Common Place | Коммон Плейс – Telegram
Common Place | Коммон Плейс
2K subscribers
115 photos
6 videos
1 file
161 links
Официальный канал книжного издательства Common Place, специализирующегося на книгах. Крупные фолианты на отличной бумаге с интересными обложками.

https://commonplace.press/
Download Telegram
Хорошие раньше книги для детей делали, не то что сейчас: издание о пользе здоровья и спорта, третий тираж полмиллиона экземпляров, тексты Г. Сапгира и С. Прокофьевой, иллюстративный материал — прокатись на нашей безумной карусели в ад, очень уважаем.
​​В городе Славянске Донецкой области есть поисковый отряд «Плацдарм», который много лет занимается поиском солдат, погибших в Великой Отечественной войне. Они подробно отчитываются о проделанной работе в своих социальных сетях. К каждому советскому солдату они относятся одинаково бережно, передают останки родственникам, живущим в России. На днях они сообщили, что теперь будут искать тела солдат, погибших на Украине в эти дни. Причем солдат и украинских, и русских. Возможно потому, что поисковики из отряда «Плацдарм» много раз видели, что такое убийство и смерть на войне.

Сейчас наши родственники, друзья, знакомые и соседи убивают наших родственников, друзей, знакомых и соседей. Убивают, судя по всему, сотнями, а может быть, и тысячами. И не перестает удивлять и пугать, как много окружает нас людей, которым забыли рассказать про то, что происходило на нашей земле в 1941–1945 годах. Тот, кто знает хотя бы немного о Великой Отечественной войне, не станет одобрять и поддерживать происходящее сегодня. И невозможно понять того, кто все это придумал, начал и продолжает. Неужели кто-то действительно всех нас так сильно ненавидит?

К сожалению, мы ничего не можем сделать сейчас. Но будем рады, если вы будете относиться к происходящему так же, как и мы. Сегодня выложили в открытый доступ пдф книги «Смерти нет. Краткая история военного поиска в России». Откройте ее в любом месте и прочтите несколько страниц. По новым данным разведки мы воевали сами с собой.
​​Уильям Шекспир. Король Лир. Перевод Осии Сороки. М.: Common Place, 2022

Как анонсировать новое издание «Короля Лира», когда наблюдаешь в прямом эфире очередной акт совсем иной и вовсе не театральной трагедии? Точно не стоит спекулировать насчет злободневности шекспировского шедевра, в котором слепота и иррациональная жестокость власти показаны не менее ярко, чем хрупкость человеческого бытия (впрочем, это и так очевидно всякому, чьи глаза не залиты кровью). Скажем лучше пару слов о другом.

Издательство «Коммон Плейс» давно стремилось наладить выпуск книг в духе «Литпамятников», сложных с точки зрения научно-редакторской подготовки и полиграфического исполнения, но финансово доступных и рассчитанных на чтение, а не на пыльный шкаф получателя солидных подарков. Наш «Король Лир» — это несколько лет работы специалистов, триста страниц статей, комментариев и дополнений, красивый макет и тканевый переплет. Пир духа, казалось бы, но в текущих условиях он напоминает скорее пир во время чумы: одному Богу известно, какая бездна разверзлась теперь у ног нашей и без того косолапой книжной отрасли. Вообще книжная культура не возникает ни за день, ни за два, она складывается годами благодаря совместному труду многих редакторов, дизайнеров, ученых, полиграфистов, книготорговцев, читателей и т.д. И не очень понятно, возможно ли существование этой культуры в реальности, которая вдруг превратилась в музыкальный альбом, сочиненный группой Von Thronstahl совместно с группой «Красная плесень».

Конечно, все это не означает, что пора сложить лапки — мы еще побарахтаемся, хотя двигаться придется на ощупь и многое придумывать заново. Зато можно будет со спокойной душой избавиться от накопившихся за долгие годы слоев разнообразной культурной перхоти, под которой скрывается старый добрый гуманизм (тот, что безо всяких пост- и транс-), крупнейшим представителем которого и был Уильям Шекспир, автор «Короля Лира». Сегодня все указывает на то, что ничего разумнее благородной простоты обыкновенного гуманизма человечество в результате так и не придумало.

А книжку несмотря ни на что рекомендуем безотлагательно приобретать в «Фаланстере», если вы в Москве, и на сайте «Озон», если в другом городе.
​​Сообщаем по просьбам не успевших в прошлый раз: на «Озоне» вновь можно купить два наших раритета (те самые, которые слева от серого кота).
​​Осия Петрович Сорока, переводчик «Короля Лира», выпущенного недавно нашим подмосковным издательством «Коммон Плейс», несомненно, был исключительно образованным и одаренным человеком. Биографических свидетельств о нем сохранилось немного, но даже по фрагментам из диалогов Осии Петровича с Евсеем Луневичем, опубликованных в упомянутом выше издании, можно оценить, насколько был широк диапазон его интересов и изысканий. Вот, например, отрывок, посвященный А.П. Чехову, которого мы всем издательским коллективом дружно недолюбливаем: даже в его творчестве Осия Петрович смог найти что-то хорошее и полезное. (Хотя сложно с уверенностью сказать, чьи это на самом деле мысли — Чехова или самого Осии Петровича.)

Осия Сорока: Начнем опять-таки с Чехова. Признаюсь вам, Олег: без Чехова, без чеховских людей творчества я вряд ли понял бы Шекспира. Люди творчества особенно занимали Чехова с конца восьмидесятых годов. Вот что писал в октябре 1888 года Чехов Суворину о персонаже задуманной тогда пьесы: «Леший. Поэт, пейзажист, страшно чувствующий природу. Как-то, будучи еще гимназистом, он посадил у себя в саду березку; когда она зазеленела и стала качаться от ветра, шелестеть и бросать маленькую тень, душа его наполнилась гордостью: он помог Богу создать новую березу... Отсюда начало его своеобразного творчества. Он воплощает свою идею не на полотне, не на бумаге, а на земле, не мертвой краской, а организмами... Дерево прекрасно, но мало этого, оно имеет право на жизнь, оно нужно, как вода, как солнце, как звезды. Жизнь на земле немыслима без деревьев. Леса обусловливают климат, климат влияет на характер людей...» Потом, в тексте пьесы, Чехов разовьет эту мысль, открывшуюся ему в те годы во всей своей судьбоносной значимости: «Леса смягчают суровый климат. Где мягче климат, там меньше тратится сил на борьбу с природой, и потому там мягче и нежнее человек. В странах, где климат мягок... процветают науки и искусства...» Теперь нам видно, что ведь это Чехов усиливается спасти Россию. А вернувшись с Сахалина посуровевшим и совсем уже жестко правдивым и мудрым, Чехов переделает Лешего в подвижника Астрова. И перенесет этот свой отчаянный призыв к россиянам в первое действие «Дяди Вани». А в третьем действии еще усилит, подкрепит картиной постепенного истребления лесов — «постепенного и несомненного вырождения... от косности, от невежества, от полнейшего отсутствия самосознания...»
Сто лет назад написано, а разве устарело? И грустно и смешно теперь читать тогдашние критические отзывы, где сквозит именно отсутствие самосознания. В страсти Лешего к насаждению лесов влиятельный критик усмотрел лишь неестественную и комичную мелодраму. А Театрально-литературный комитет оценивал «Дядю Ваню» так: «В пьесе встречаются длинноты... они затянут действие без пользы для него. Таково, например... пространное... восхваление лесов и объяснение астровской теории лесоразведения, таково объяснение картограммы...»

И да, этим постом мы настоятельно призываем покупать нашего «Короля Лира», в которого мы вложили почти все имеющиеся средства: следующую книжку сможем издать, только если будет продаваться эта.
​​Невозможно предсказать, когда в следующий раз рука поднимется написать веселый пост со смешным юмором. Это точно случится очень нескоро. Новая реальность приближается с каждым днем, все больше «новостей» про подорожание бумаги в 10 раз, перехода с Adode на несуществующий отечественный аналог и проч. Несмотря ни на что, хочется хотя бы иногда находить хорошие новости и ими делиться (и не делиться ужасными, с этим справятся и без нас). Вот, например, говорят, что наши подмосковные земляки придумали новый метод получения беленой целлюлозы из триффидов, захвативших Россию (т.е. из борщевика). Видимо, все хорошие новости впредь у нас будут примерно такие. Но, как говорил наш друг Владимир Донатович Богомолов, поисковик и главный герой «Смерти нет», главное — не унывать.

На фото: сотрудник «Коммон Плейса» во время летней этнографической экспедиции пробивается сквозь двухэтажные заросли триффидов к озеру в деревне Желны Бетлицкого района Калужской области (см. картину П. Суходольского 1884 года).
Удивительно, появилась уже вторая хорошая новость за день: лучшая на свете (к сожалению, не подмосковная) группа Placebo выкатила новый полноценный альбом, спустя без малого 10 лет.

Конечно, это слабая замена их летнему выступлению в Москве, который отменили по понятным причинам (правильно сделали, самая человечная в мире группа смотрелась бы неуместно в стране, в которой почти введено военное положение).

Во время прошлого московского выступления Placebo Брайан Молко остановил концерт: увидел, что толпа стала давить тех, кто был у сцены. Заставил всех отступить назад, а когда обстановка разрядилась, сообщил, мол, мы все здесь одна большая семья, и если вы сейчас дружно не попуститесь, то концерт закончен, слушайте дальше группу «Чайф». Таким людям в нашей стране сейчас не место.
​​В процессе подготовки новой книги Common Place редактор узнал о существовании статьи филолога Оген Ханзен-Леве, которая посвящена андрогинии и зооморфизму в творчестве Михаила Лермонтова. Называется «Печорин как женщина и лошадь». Опубликована тут: М. Ю. Лермонтов: pro et contra. Личность и идейно-художественное наследие М. Ю. Лермонтова в оценках отечественных и зарубежных исследователей и мыслителей: антология: в 2 т. СПб., 2014. Т. 2. С. 526–558.
Пчелы и грезы о настоящем

1) Как известно, пчелы — это не только основной объект пчеловодства, но еще и очень умные, высокоорганизованные существа, значительно превосходящие людей в навыках коллективного взаимодействия (согласно П.А. Кропоткину, см. его работу «Взаимная помощь среди животных и людей»).

Впрочем, значение пчел было высоко оценено задолго до появления на свет мятежного князя — вот, например, цитата из книги этнографа С.В. Максимова:

«Один раскольник, притворившись православным, причастился в церкви вместе со всеми, но причастия не проглотил, а удержал во рту. Придя домой, он раскрыл один из ульев и бросил туда причастие. Но вечером того же дня раскольник услыхал, что в подполье, где у него стояли ульи, раздается пение и поют так хорошо, что рассказать нельзя. Спустившись в подполье, раскольник заметил, что пение исходит из того улья, в который он бросил причастие. Когда же он раскрыл его, то увидел, что пчелы сделали из сотов престол и на престоле лежит выброшенное им причастие, от которого исходит ослепительный свет. Испуганный раскольник во всем покаялся священнику и стал православным».

2) Накануне нынешнего апокалипсиса наша редакция словно бы почуяла что-то такое в воздухе и решила променять доступ к некоторым благам цивилизации на более автономное и менее суетное существование: в ближайшее время мы перевезем офис «Коммон Плейса» в частный подмосковный дом, чтобы не платить дорогую аренду, не видеть людей на электросамокатах и электровелосипедах, а также возделывать приусадебный участок одновременно с версткой, редактурой и корректурой.

Если вы тоже зачешете репу, но не готовы оставить родную землю и присоединиться к великому исходу, рекомендуем вам начинать готовиться заранее и изучать матчасть путем просмотра профильных ютуб-каналов — информативных, и в то же время духоподъемных. Первое место среди них уверенно занимает канал «Адвокат Егоров», автор которого, — и тут мы возвращаемся к тому, с чего начали, — в последнем видео подробно рассказывает о собственном уникальном методе изготовления ульев из двадцатилитровых пластиковых бутылок, рассказ об опыте использования данного изобретения также присутствует. (И мы, как вы, надеемся, понимаете, нисколько не шутим.)

https://www.youtube.com/watch?v=-PC1wWqi6B8
​​Минутка новостей книгоиздания. Месяц назад мы купили запас бумаги, т.к. понимали, что скоро достать ее будет сложно. Сейчас стараемся быстрее готовить и сдавать в печать книги: никто не знает, насколько вырастут цены на другие расходные материалы. Завтра отправляем в типографию новинку (см. обложку и описание в конце этого сообщения). Стоимость ее изготовления выросла на 20% по сравнению с той ценой, к которой мы готовились две недели назад. Если хотите помочь издательству, то лучший способ для этого сейчас — купить одну или несколько наших книг, которые точно не будут лишними на вашей книжной полке. В первую очередь рекомендуем моднейшего «Короля Лира». Предыдущая партия разошлась на «Озоне» быстрее, чем мы рассчитывали, но вчера получилось отгрузить еще — теперь точно всем хватит. Ну и другие, не менее нужные вам книги можно купить тапнув по прицепленной ниже кнопке.

И немного о новинке:

Андрей Ранчин. Что и почему едят у Гоголя, кто и зачем вяжет у Толстого. Избранные статьи по истории русской литературы — М.: Common Place, 2022. — 480 с.

В настоящую книгу вошли избранные статьи филолога Андрея Ранчина, посвященные русской литературе XIX ― первой половины ХХ века. Что заставляет современных читателей считать неумным главного героя комедии «Горе от ума»? Чьей кровью причащалась на Великом балу у сатаны Маргарита? Почему женщины в судьбе «героя нашего времени» Печорина неразрывно связаны с лошадьми? Попробуйте взглянуть по-новому на хрестоматийную классику, и не исключено, что вам наконец откроется замечательная сложность тех произведений, над которыми вы мучительно зевали в школьные годы.

Книга Андрея Ранчина будет на «Озоне» и в книжных магазинах уже через месяц, о чем мы неоднократно сообщим.