Continuous Learning_Startup & Investment – Telegram
Continuous Learning_Startup & Investment
2.4K subscribers
513 photos
5 videos
16 files
2.72K links
We journey together through the captivating realms of entrepreneurship, investment, life, and technology. This is my chronicle of exploration, where I capture and share the lessons that shape our world. Join us and let's never stop learning!
Download Telegram
27살에 Varda라는 우주 기업을 공동 창업하고 & 동시에 파운더스 펀드에서 파트너로 일하고 있는 Delian Asparouhov가 30살을 마주하면서 남긴 글.

https://delian.io/thirty
👍1
그저께 PIKA 1.0이 나왔는데

오늘은 오픈소스 Video Generation 오픈소스인 Vchitect 라는 프로젝트가공개되었네요. T2V, I2V 두 모델을 공개했습니다.

T2V
- 코드: https://t.co/sT24IvlhD2
- 스페이스: https://t.co/bhF6TDUZ67

I2V
- 코드: https://t.co/IryTCXbiiJ
- 스페이스: https://t.co/joJ2jUMmZB

Video Generation도 이제 치열한 경쟁이 시작되겠군요. 과연.. 현타가 올 기업들이 얼마나 생길지..
Khosla got a full scholarship to Carnegie-Mellon University in Pittsburgh for a master’s in biomedical engineering, graduating in 1978. After that, he wanted to go to Stanford Business School but was rejected. He applied again, only to be waitlisted. In a pattern that would be repeated many times, he didn’t take maybe for an answer. He called the admissions office repeatedly, finally just driving across the country and showing up. The details are complicated, but he got in.

One historic anecdote from his Kleiner days concerns early search engine and web portal Excite, which Khosla had invested in for the firm. In early 1999, “Vinod tried to get the founders of Excite to buy Google for $2 million,” said Doerr, who believes Google co-founders Larry Page and Sergei Brin might have accepted the offer. “But they would only offer Google $1 million. It drove Vinod crazy. But it then left the opportunity for Kleiner to go ahead and invest in Google.”

“he’s the person who can see the future, see around corners. That’s his magic weapon. He can see what other people don’t.”
Continuous Learning_Startup & Investment
RIP my legend and teacher, Charlie Munger. Thank you so much.
Remembering my teacher Charlie Munger

Thursday, November 30, 2023

I was on a business trip in Asia on Tuesday when I got the call from the Munger family informing me that Charlie was in his final hours. I hopped onto the next flight I could find to California, and before departure, was able to talk to Charlie through the help of his daughter. Charlie had largely lost consciousness, but still I could clearly hear him trying to make a sound to acknowledge he had heard me. Upon landing, I learned that Charlie had left us a few hours earlier.

I arrived at his Santa Barbara home and had the opportunity to spend cherished time with family members, reminiscing about all things Charlie. Charlie was engaging, humorous and full of wit even at Thanksgiving dinner just a few days ago, family members told me. I visited his home library again. In that very room, exactly 20 years ago, also on a post-Thanksgiving weekend afternoon, following the introduction by our mutual friend Ron Olson, Charlie and I first struck up a deep conversation which ran for several hours. It began an investment partnership that has now endured two decades. Charlie became my mentor, partner, dear friend and above all, life-long role model.

I was so deeply grateful that the Munger family made a special arrangement the next day for me to say a proper and private goodbye to Charlie.

There, lying quietly with eyes closed, Charlie looked the same as ever, peaceful and sincere with a subtle smile on his face. There was a serenity about him. For a moment, I was reminded of the Living Buddhas I once saw in the Buddhist temples of Thailand. In the Buddhist tradition, the bodies of truly enlightened monks, through life-long self-cultivation, can remain incorrupt, without any traces of mummification after death. In that moment, it is what I saw in Charlie, an enlightened sage with an incorruptible body, surrounded by a glimmer of eternal light.

Charlie was not a Buddhist. That vision can never be tested. But it is incontrovertible that his legacy and impact will live on for generations to come.

In our capitalist society, where do virtue, moral responsibility, truth-seeking and public service fit in? Charlie Munger answered these questions through his long exemplary life. He insisted on making money in the most morally sound way, entering transactions only when, if positions were reversed, he would comfortably take the other side. He sought worldly wisdom through life-long learning. He guided life with rationality devoid of mental deficiencies such as envy, resentment and self-pity. He faced and persevered through countless adversities with stoicism and equanimity. As he gained in wealth and stature, he showed little appetite for the trappings of that success, and instead spent his wealth on worthy causes and tirelessly spread his worldly wisdom to those who would listen, often with humor. He remained deeply engaged with family, friends, partners and the broader world with loving assiduousness through his last days.

In his later decades, Charlie Munger’s ideas began to spread across the world, particularly in the most populous countries of China and India. In China, the Mandarin language version of “Poor Charlie’s Almanack,” an anthology by and about Charlie Munger, sold over 1.2 million copies over the last 10 years. There, the educated class increasingly came to view Charlie as the embodiment of the modern-day Confucianism, maintaining a virtuous and enlightened life while embracing the market forces of capitalism. In time, that vision of modern Confucianism will be crucial for Chinese modernization and how China interacts with the rest of the world.

Charlie’s teachings will continue to spread, inspire and impact the world even more profoundly. That will be his eternal legacy.
타인이 귀한 줄 모르고, 자기만 잘난 줄 아는 사람은 결국 외로워지는 것 같다. 사실 사람이 잘나봐야 얼마나 잘나겠으며, 그 잘남이라는 것도 타인들 없이는 대개 아무것도 아닌 경우가 많다. 자기만 잘난 줄 아는 사람일수록, 그 잘남을 인정해줄 누군가를 간절히 필요로 한다. 아무도 알아주지 않는 잘남을 결코 견디지 못하는 것이다.

오히려 타인이 귀한 줄 아는 사람일수록, 보다 온전한 '잘남'을 지니고 있을 수도 있다. 그는 자신의 기반이 타인이라는 것, 인정이든, 사랑이든, 자존감이든 그 많은 것들이 결국 타인들과의 관계로부터 비롯된다는 것을 알고 있다. 그렇기에 자기에게 주어진 타인들의 호의에 감사하게 되고, 자기기만 없이 그러한 호의 속에 머물러 있다. 그 '머물러 있음'이야말로 그를 단단하게 한다.

살아가다 보니, 그렇게 두 종류의 사람을 만나게 된다. 타인이 귀한 줄 모르고 자기의 잘남에만 극도로 몰입하는 사람은 마치 말라가는 물웅덩이처럼, 더 왜소해지고, 히스테리컬해지며, 방어적이 된다. 실제로 그에게 '인정해줄 만한' 무언가 있더라도, 사람들은 그에게 그런 인정, 호의, 선의를 주기를 점점 더 꺼린다. 그는 외로워질수록 한 줌 안 되는 '잘남'에 더욱 몰두하는 나르시시즘적 인간이 된다.

반면, 타인이 귀하고 소중한 줄 알며, 누구에게나 배울 점이 있고, 환대하며 대접할 줄 아는 사람은 점점 더 강인해진다. 타인에게 관대하면 관대할수록 그는 방어할 게 없어진다. 대신 타인을 향해가는 더 힘찬 에너지 속에서 강한 자존감을 얻고 자신의 결점과 장점을 있는 그대로 받아들인다. 고슴도치처럼 자기 안에 파고들어 자기의 '잘남'을 찾지 않아도, 그의 주위에 머물러 있는 호의적인 울타리가 그의 잘남 자체를 증명한다.

언젠가 나도 스스로가 무엇이라도 되는냥, 잘났다고 믿었던 때가 있었다. 그런데 생각해보면, 그 시절에 나는 인생에서 가장 불안할 때였고, 어찌 보면 가장 방어적이며 왜소할 때였다. 그러나 점점 그런 시절도 지나가면서, 나의 부족함이나 불완전함을 많이 알게 되었고, 그럼에도 불구하고 나에게 손내밀어주는 타인들에게 감사할 줄 알게 되어간다. 내가 볼 때 그다지 현명하지 못한 사람이 과거 나의 모습이었다는 걸 인지하면서, 스스로 성장하고 싶은 방향도 알게 되어가는 듯하다.

그 방향이란, 내가 사실 나를 둘러싼 사람들 없이는 아무것도 아니라는 것을 자각하는 방향이다. 아주 어릴 적부터, 인간은 부모나 친구, 스승의 시선을 받고, 그 관심과 마음에 의존하며 생을 시작한다. 그리고 살아가면서 여전히 사랑하는 사람과 마음을 주고받는 사람, 또 보다 넓은 관심으로 서로에게 호의와 선의를 보내는 사람으로 삶을 견딘다. 그 모든 것은 마치 시냇물 위를 건널 수 있는 돌다리와 같아서, 그것 없이는 삶이라는 시냇물을 건널 수조차 없는 것이다. 그저 그것이 적어도 내가 믿는 삶이라는 것을 알아가는 여정에 있다.
👍6
A man can be himself only so long as he is alone; and if he does not love solitude, he will not love freedom; for it is only when he is alone that he is really free.

Boundless compassion for all living beings is the surest and most certain guarantee of pure moral conduct, and needs no casuistry.

Arthur Schopenhauer
OpenAI signed a deal to order $51M worth of “neuromorphic” AI chips in advance from a startup called Rain AI. The first hardware was planned for Oct. 2024, but likely delayed due to funding issues.

The WIRED article then talks about the removal of Rain’s Saudi Arabia-affiliated funding, change of CEO, and Sam’s personal investment. Very little discussion on the technical side.

I remember last time I heard about a serious Brain-inspired chip was IBM’s TrueNorth in 2015. Interesting to see how this space evolves.

https://www.wired.com/story/openai-buy-ai-chips-startup-sam-altman/
지난 10월25일 퀄컴이 10B 파라미터를 실행 가능한 모바일 단말용 스냅드래곤8 3세대 모델을 발표하였었고, 지난 12월3일 금요일에는 30B 파라미터를 온칩에서 실행가능한 네이버-삼성전자 AI 반도체 개발 소식이 공개되었었죠. Dongsoo Lee Jung-Woo Ha
농담처럼 휴대폰에 LLM 하나씩은 기본 넣어갖고 다닐 것이라고 며칠 전 이야기했었는데, 당장 현실이 되고 있네요. 최근 16B 파라미터 미만에서 최적화시킨 다양한 sLLM들이 등장하고 있는데, 모바일 단말용 온칩과 결합되면서 어떤 파급 효과를 가져올지 무척 흥미로울 것 같습니다.

퀄컴: https://www.qualcomm.com/products/mobile/snapdragon/smartphones/snapdragon-8-series-mobile-platforms/snapdragon-8-gen-3-mobile-platform?fbclid=IwAR3ySsbglC9bQKrtyUT4IXHqtdDk5wT5sppOqd7sBUfuto0usQCvfiRDVZA
👍1
https://www.nature.com/articles/d41586-023-02988-6

The number of research fields touched by artificial intelligence (AI) is rising all the time. From protein folding to weather forecasting, and from medical diagnostics to science communication, the list seems to grow by the day. The proportion of papers in the Scopus database that mention AI or AI-related keywords in the noscript or abstract now stands at 8%, up from 2% a decade ago, according to an analysis by Nature.
다양한 경험을 하는 것이 좋을까, 깊은 경험을 하는 것이 좋을까.

1. 다양한 경험

우리나라에서 대부분의 사람들은 자신이 무엇을 좋아하는지, 잘하는지를 모르는 채로 학과를 결정하고, 회사를 결정한다. 그러다 어느날 아침 눈을 떠서 스스로에게 질문을 하게 된다.

이렇게 사는 것이 맞을까.

어떤 사람들은 그 질문이 좀 더 이른 시기에 오고, 어떤 사람들은 늦게 온다. 그 시기가 언제 올 지 정확히 알 수는 없지만, 결국 그 순간이 온다는 것은 필연적이다. 모든 사람들이 나이를 먹고, 언젠가는 죽는 것처럼.

되도록 어린 시절에 다양한 경험을 하고, 맛보고, 느끼고, 자신이 좋아하는 것, 잘 하는 것, 끌리는 것, 끝까지 할 수 있는 것에 대한 감각을 얻는 것은 정말로 중요하다. 실리콘밸리에서 성공한 사람들의 이야기 안에 굉장히 높은 빈도로 '방황하는 시절'이 나오는 이유다.

그런데, 삶은 한 번 뿐이다.

이번 생은 망했다고 하기엔 다음 생이 있다는 것을 확신할 수 없다. 이미 지나버린 것을 체념하는 것보단, 오늘이 다시 시작할 수 있는 첫 날이란 생각을 하는 것이 좋다.

한 번 사는 인생, 다양한 경험을 통해 죽을 때까지 자신이 끌리는 것을 찾는 것이 필요하다.

2. 깊은 경험

많은 경험을 하는 것은 많은 책을 읽는 것과 같다. 책을 읽으면 내 것이 되는 것 같지만, 책을 덮으면 의외로 남는 것이 별로 없다. 다른 책을 펼치면 또 다른 누군가의 이야기가 펼쳐지고, 덮으면 또 그렇게 사라진다. 다양한 경험은 자신이 끌리는 것에 대한 실마리를 찾기엔 좋지만, 그것을 자신에게 체화하기 위해서는 깊은 경험이 필수적이다.

자신이 정말로 원하는 것을 찾으면 처음부터 끝까지 일사천리로 나아갈 것 같지만, 실제로 이런 일은 일어나지 않는다.

처음에 엄청나게 술술 펼쳐져서 '아, 이게 내 길이구나'라고 생각했는데 하다보니 막다른 길(dead end)에 도달하는 경우도 있고, 반대로 처음엔 힘들어서 '이건 정말 아닌 것 같은데'라고 생각했는데 하다보니 점점 더 나아지는 것들도 있다.

다양한 경험을 하는 사람들에게 반드시 하는 조언이 있다. 여러가지 해보다가 끌리는 것이 있으면 반드시 하나 정도는 깊숙이 파 보라고.

시작하지 않으면 알 수 없는 것도 있지만, 계속하지 않으면 알 수 없는 것들도 있기 때문이다.

3. Connecting dots (점을 잇는다는 것)

스탠포드 연설에서 스티브 잡스가 했던 표현이다. 하나의 목표를 세우고 단계를 하나하나 밟아나가는 것이 제대로 된 계획 같지만, 현실의 삶은 그렇게 진행되지 않는다는 것이다.

각각의 점은 뒤로 돌아봤을 때만 선으로 이어진다.

당장의 이익을 떠나 무엇이든 정말로 최선을 다했다면 언젠가 정말로 예기치 않은 상황에서 그 결실을 맞이한다는 것을 믿는다는 것.

점을 이으려고, 어떻게든 커리어를 이어 나가고 연속성을 가지려고 하는 것보단 각각의 상황에서 자신이 끌리는 것을 찾고, 찾았다면 그 순간에 온전히 몰입하라는 말을 나는 믿는다.

4. 뒤쳐지고 있다는 느낌

굉장한 일을 해낸 사람을 보면 멋지다고 생각하면서도 왠지 움츠리게 된다. 특히 그 사람이 자신이 알던 사람이라면, 바로 자신의 옆에 있던, 분명히 나와 그렇게 다르지 않은 시작점을 가진 사람이었다면 더욱 그렇다.

그런데 삶은 참 흥미롭다.

앞서 나가던 사람은 어느 순간 추락한다. 어떤 사람은 그대로 절망의 늪에 빠지고, 어떤 사람은 그 경험으로부터 뭔가를 가지고 돌아온다. 그렇게 하여 계속해서 성공을 거두고 있거나 안락한 자리에 안주하고 있던 사람들을 일순간에 제치고 다시 올라간다. 그리고 그렇게 성공한 바로 그 이유 때문에 다시 또 추락한다. 이전보다 더 깊은 추락이다. 어떤 사람은 절망하고, 어떤 사람은 다시 그 안에서 무엇인가를 찾는다. 이렇게 계속된다. 끝을 알 수 없을 정도로.

그러한 과정을 보면서, 그리고 직접 경험하면서 느끼게 되는 것이 있다. 순간의 성공과 실패는 그렇게 중요한 것이 아니라는 것, 그리고 경쟁은 다른 사람과 하는 것이 아니라 내 자신과 하는 것이란 것.

다양하게, 그리고 깊게 경험하는 과정을 통해 나를 찾아가게 된다는 것. 나를 찾는 길에 뒤쳐짐이란 있을 수 없다는 것.

5. 안티프래질 (by 나심 탈레브)

살아남기만 한다면 이전보다 더욱 강해지는 것이 있다는 내용이다.

고통은 나쁜 것이 아니다. 일부러 고통을 원하는 사람은 없겠지만, 고통을 통해 위험을 인지하게 된다. 뜨겁게 가열된 후라이팬에 데인 고통은 그 자체로는 괴롭지만, 그 경험을 하지 않은 채로 언젠가 맞이하게 될 정말 큰 위협을 피하게 해준다. 뜨거운 것을 만지면 안 된다는 것, 길을 건널 때 주위를 살피고 건너야 한다는 것을 아무리 많이 들어도 경험 없이는 온전히 그 의미를 이해할 수 없다.

그 순간은 분명히 고통스럽지만, 살아남았다면 더 강해진다. 성장하게 한다.

6. 자신을 이해한다는 것

지금 알고 있는 것을 예전에 알았더라면 좋았겠다는 생각을 많이 한다. 그러나 다른 한편으로 그것이 불가능하다는 것도 안다. 지금 알고 있는 것을 그 때 알고 있었더라면 좋았겠다는 생각을 하는 것은 과거의 그 경험이 있었기 때문에 가능하기 때문이다.

시간이 지날수록, 더 많은 경험을 하고, 그 때 느낀 나의 마음을 솔직하게 들여다볼 수록 '아, 내가 이렇게 생겼구나'라는 것을 알게 된다.

내가 좋아하는 것, 잘 하는 것, 불편한 것, 피하고 싶은 것을 알게 되고, 그 모습은 조금씩 조금씩 입체적이 되어 간다. 완벽한 선이 없는 것처럼 완벽한 악도 없다. 원하는 것만 가져갈 수는 없다. 나를 이루고 있는 것은 그 자체로 나의 모습이란 것을 알게 된다.

7. 나를 믿고, 마음이 끌리는 곳으로.

다양한 경험이 필요할 때가 있고, 깊은 경험이 필요할 때가 있다. 가던 길을 계속 가야할 때가 있고, 그만두어야 하는 때가 있다. 결정은 언제나 어렵다.

충분히 고민하되, 결정은 마음에 따른다. 바람에 몸을 맡긴다.
👍71