Der Kreml hat immer weniger Verbündete, die Beziehungen zum NATO-Mitglied Türkei scheinen aber recht eng. Was ist dran an der russisch-türkischen Partnerschaft?
https://www.dekoder.org/de/gnose/russland-tuerkei-beziehungen-interessen
https://www.dekoder.org/de/gnose/russland-tuerkei-beziehungen-interessen
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
Russland und die Türkei
Als einziges NATO-Mitglied hat sich Ankara nicht den vom Westen verhängten Sanktionen gegen Moskau angeschlossen. Russland ist vom westlichen Know-How abgeschnitten und will das durch intensivere
Was geht eigentlich in den Köpfen von Übersetzern vor, wenn sie Texte für Medien übersetzen? dekoder hat seine Übersetzerinnen gefragt und die haben, statt zu übersetzen, ausnahmsweise geschrieben.
https://specials.dekoder.org/journalismus-uebersetzen
https://specials.dekoder.org/journalismus-uebersetzen
specials.dekoder.org
Journalismus übersetzen | dekoder-Specials
zwischen Kultur, Politik und Ästhetik
Zerkalo: „Nuklearangriffe sind nicht länger etwas aus dem Reich der Fantasie.“
Der belarussische Politanalytiker Artyom Shraibman seziert in einem Beitrag für das belarussische Online-Medium Zerkalo.io die aktuelle Lage im Angriffskrieg, den Russland gegen die Ukraine führt. Putin würde alle Möglichkeiten der Deeskalation abbrennen, so Shraibman, und im Gegenteil weiter auf Eskalation setzen, wofür die „Teilmobilisierung“ und die eilig einberufenen Referenden in den besetzten Gebieten sprechen. Was könnte in der Logik Putins, der kaum von seinem Plan, die Ukraine besiegen zu wollen, ablassen werde, noch folgen? Shraibman hält drei Szenarien für möglich: weitere Angriffe auf die zivile Infrastruktur der Ukraine. Zudem könnte der Kreml versuchen, durch den direkten Einsatz der neu rekrutierten Soldaten die ukrainische Offensive zu verlangsamen. Zudem hält Shraibman auch einen taktischen Nuklearschlag für durchaus realistisch: „Irgendwo auf dem Territorium der Ukraine oder zuerst über dem Schwarzen Meer zur Machtdemonstration.“ In dem Artikel stellt Shraibman auch die Frage, ob Lukaschenko doch noch gezwungen sein könnte, eigene Truppen in dem Krieg zu schicken. Seine Prognose: Das werde nicht passieren, weil eine große Mehrheit der Belarussen gegen den Krieg seien.
🟠Original (vom 26. September 2022)
🟠Übersetzung aus Google Translate
❗️Aktuell auf dekoder: Welche Rolle spielt eigentlich Belarus im Krieg gegen die Ukraine?
Der belarussische Politanalytiker Artyom Shraibman seziert in einem Beitrag für das belarussische Online-Medium Zerkalo.io die aktuelle Lage im Angriffskrieg, den Russland gegen die Ukraine führt. Putin würde alle Möglichkeiten der Deeskalation abbrennen, so Shraibman, und im Gegenteil weiter auf Eskalation setzen, wofür die „Teilmobilisierung“ und die eilig einberufenen Referenden in den besetzten Gebieten sprechen. Was könnte in der Logik Putins, der kaum von seinem Plan, die Ukraine besiegen zu wollen, ablassen werde, noch folgen? Shraibman hält drei Szenarien für möglich: weitere Angriffe auf die zivile Infrastruktur der Ukraine. Zudem könnte der Kreml versuchen, durch den direkten Einsatz der neu rekrutierten Soldaten die ukrainische Offensive zu verlangsamen. Zudem hält Shraibman auch einen taktischen Nuklearschlag für durchaus realistisch: „Irgendwo auf dem Territorium der Ukraine oder zuerst über dem Schwarzen Meer zur Machtdemonstration.“ In dem Artikel stellt Shraibman auch die Frage, ob Lukaschenko doch noch gezwungen sein könnte, eigene Truppen in dem Krieg zu schicken. Seine Prognose: Das werde nicht passieren, weil eine große Mehrheit der Belarussen gegen den Krieg seien.
🟠Original (vom 26. September 2022)
🟠Übersetzung aus Google Translate
❗️Aktuell auf dekoder: Welche Rolle spielt eigentlich Belarus im Krieg gegen die Ukraine?
Зеркало
Ядерные удары — уже не что-то из области фантастики. Шрайбман — о том, как Путин может захотеть выиграть войну и к чему это приведет
Прямо сейчас весь мир стоит на очень опасной развилке.
Lecks in allen Strängen von Nord Stream – die EU geht von Sabotage aus. Unsere Gnose zeichnet eine Pipeline-Geschichte voller Kehrtwenden nach.
https://www.dekoder.org/de/gnose/nord-stream-pipeline-energieversorgung
https://www.dekoder.org/de/gnose/nord-stream-pipeline-energieversorgung
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
Nord Stream 2
Nord Stream 2 (NS2) war ein Pipeline-Projekt des gleichnamigen Konsortiums aus dem Mehrheitseigner Gazprom und fünf europäischen Partnern. Die Ostseepipeline sollte 55 Milliarden Kubikmeter Erdgas
„Die Zinksärge, die aus der Ukraine zurückkommen, könnten selbst jene zu Protesten motivieren, die solchen stets ferngeblieben waren.” Könnte Russlands Mobilmachung auch Alexander Lukaschenko dazu zwingen, eigene Truppen in den Angriffskrieg gegen die Ukraine zu schicken? Eine Analyse des belarussischen Journalisten Alexander Klaskowski. https://www.dekoder.org/de/article/belarus-ukraine-krieg-mobilmachung-analyse
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
Lukaschenkos Furcht vor der Mobilmachung
Bisher hat Alexander Lukaschenko keine eigenen belarussischen Truppen in Russlands Angriffskrieg gegen die Ukraine geschickt. Könnte dies mit der „Teilmobilmachung“ des Kreml nun doch passieren?
New York Times: ‘Putin Is a Fool’: Intercepted Calls Reveal Russian Army in Disarray
In einer aufwendigen Recherche hat die New York Times abgefangene Telefonanrufe russischer Soldaten aus dem Kriege gegen die Ukraine aufbereitet – und vorher verifiziert. Sie geben Einblick in Gespräche von Männern, die gemordet und gestohlen haben. In den Gesprächen gibt es auch Stimmen, die gegenüber ihren Verwandten offen aussprechen, für wie sinnlos sie den Krieg halten. Eingespielt hat die New York Times die Originalausschnitte aus den Telefonaten, schriftlich bietet sie die englische Übersetzung.
🟠Original (vom 28.09.2022)
🟠Übersetzung aus Google Translate
In einer aufwendigen Recherche hat die New York Times abgefangene Telefonanrufe russischer Soldaten aus dem Kriege gegen die Ukraine aufbereitet – und vorher verifiziert. Sie geben Einblick in Gespräche von Männern, die gemordet und gestohlen haben. In den Gesprächen gibt es auch Stimmen, die gegenüber ihren Verwandten offen aussprechen, für wie sinnlos sie den Krieg halten. Eingespielt hat die New York Times die Originalausschnitte aus den Telefonaten, schriftlich bietet sie die englische Übersetzung.
🟠Original (vom 28.09.2022)
🟠Übersetzung aus Google Translate
Nytimes
‘Putin Is a Fool’: Intercepted Calls Reveal Russian Army in Disarray
In phone calls to friends and relatives at home, Russian soldiers gave damning insider accounts of battlefield failures and civilian executions, excoriating their leaders just weeks into the campaign to take Kyiv.
Tschernobyl, Perestroika, Unabhängigkeit: Mit seiner Arbeit als Fotojournalist begleitete Sergej Bruschko die Zeit des Wandels in #Belarus. Sein Sohn hat ihm ein Buch gewidmet. dekoder zeigt eine Auswahl der Arbeiten von Bruschko.
https://www.dekoder.org/de/article/bruschko-dokumentarfotografie-belarus-1990er
https://www.dekoder.org/de/article/bruschko-dokumentarfotografie-belarus-1990er
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
„Von einer Zeit, in der ein ganz neues Land entstand“
Sergej Bruschko war der Fotograf der Wende, die sein Heimatland Belarus auf dem Weg in die Unabhängigkeit erlebte. Sein Sohn Dimitri ist bestrebt, das fotografische Werk seines Vaters zu bewahren. So
Alexander Baunow spricht im Interview mit Juri Dud auch darüber, warum Putin außerhalb Russlands teilweise starken Zuspruch findet:
https://www.dekoder.org/de/article/baunow-analyse-putin-popularitaet-ausland
https://www.dekoder.org/de/article/baunow-analyse-putin-popularitaet-ausland
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
„Nicht Russland ist populär, sondern Putin als Gegenspieler des
Alexander Baunow ist Ex-Diplomat und Ex-Chefredakteur von Carnegie.ru. Er lebt seit dem Angriffskrieg auf die Ukraine im Exil. Im Interview mit Juri Dud spricht er darüber, warum Putin auch außerhalb
Der Friedensnobelpreis geht dieses Jahr an Memorial, den belarussischen Menschenrechtler Ales Bjaljazki und das ukrainische Zentrum für zivile Freiheiten. Wir gratulieren!
Und: Manuela Putz stellt die russische Menschenrechtsorganisation Memorial in einer Gnose vor: https://www.dekoder.org/de/gnose/memorial
Und: Manuela Putz stellt die russische Menschenrechtsorganisation Memorial in einer Gnose vor: https://www.dekoder.org/de/gnose/memorial
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
Memorial
Memorial ist eine unabhängige, international aktive russische Menschenrechtsorganisation mit zahlreichen, teils eigenständigen Zweigstellen und Organisationen. Ihre Ziele sind die historische
Literaturnobelpreisträgerin Swetlana Alexijewitsch gratuliert dem Menschenrechtler Ales Bjaljazki zum Friedensnobelpreis: https://www.dekoder.org/de/article/bjaljazki-alexijewitsch-friedensnobelpreis-kommentar
Meduza: „Ehrlich gesagt werden sie alle dort sterben“
Mit der „Teilmobilmachung“ will Russland tausende weitere Menschen in den Krieg gegen die Ukraine schicken. Doch was denken darüber die, die bereits an der Front waren? Meduza lässt russische Berufssoldaten und Söldner zu Wort kommen, deren Ansichten zum Krieg sich inzwischen teils radikal gewandelt haben. So sagt etwa der ehemalige Frontsoldat Kirill (Name geändert), dass er in den Neueinberufenen sich selbst vor drei Monaten wiedererkenne – und empfiehlt ihnen, sich „für das Leben“ zu entscheiden: „Wir sind die Faschisten. Anders kann man das nicht sagen. In der Ukraine gibt es gerade tatsächlich eine Entnazifizierung und Entmilitarisierung – doch nicht für die Ukraine, sondern für uns.“
🟠 Russisches Original (vom vom 28.09.2022)
🟠 gekürzte englische Version
🟠 deutsche Übersetzung aus Google Translate
🔗 Diesen und weitere Texte findet ihr in unseren aktuellen Leseempfehlungen.
Mit der „Teilmobilmachung“ will Russland tausende weitere Menschen in den Krieg gegen die Ukraine schicken. Doch was denken darüber die, die bereits an der Front waren? Meduza lässt russische Berufssoldaten und Söldner zu Wort kommen, deren Ansichten zum Krieg sich inzwischen teils radikal gewandelt haben. So sagt etwa der ehemalige Frontsoldat Kirill (Name geändert), dass er in den Neueinberufenen sich selbst vor drei Monaten wiedererkenne – und empfiehlt ihnen, sich „für das Leben“ zu entscheiden: „Wir sind die Faschisten. Anders kann man das nicht sagen. In der Ukraine gibt es gerade tatsächlich eine Entnazifizierung und Entmilitarisierung – doch nicht für die Ukraine, sondern für uns.“
🟠 Russisches Original (vom vom 28.09.2022)
🟠 gekürzte englische Version
🟠 deutsche Übersetzung aus Google Translate
🔗 Diesen und weitere Texte findet ihr in unseren aktuellen Leseempfehlungen.
Meduza
«Если честно, они все там погибнут»
Мобилизация в России продолжается уже неделю. Некоторых призывников уже везут на фронт (причем без подготовки); другие прямо на полу спят в казармах (похожих на тюрьму); третьи вынуждены на свои деньги покупать простейшие медикаменты и обмундирование (а что…
Am vergangenen Freitag hat ein Minsker Gericht mehrjährige Haftstrafen gegen Journalisten und ehemalige Mitarbeiter der belarussischen Nachrichtenagentur BelaPAN verhängt. Chefredakteurin Irina Lewschina wurde zu vier Jahren verurteilt, der ehemalige Direktor, Dimitri Nowoshilow, muss sechs Jahre in Haft. Andrej Alexandrow, ehemaliger stellvertretender Direktor, sogar 14 Jahre. Der Prozess fand unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt. Die Urteile sowie der Prozess wurden international vielfach als „politisch motiviert“ kritisiert. Mehr in unserem Medienporträt.
https://www.dekoder.org/de/source/belapan-navinyby
https://www.dekoder.org/de/source/belapan-navinyby
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
BelaPAN/Naviny.by
Lukaschenko sorgt mit seiner Ankündigung, einen gemeinsamen Truppenverband mit Russland aufstellen zu wollen, abermals für Befürchtungen, er könne doch noch mit eigenen Truppen in den Krieg in der Ukraine eingreifen. Welche Taktik verfolgt der belarussische Machthaber? Eine Analyse von Wadim Mosheiko.
https://www.dekoder.org/de/article/belarus-krieg-ukraine-truppen-lukaschenko
https://www.dekoder.org/de/article/belarus-krieg-ukraine-truppen-lukaschenko
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
„Die Verlegung von Truppen ist kein Angriff“
Lukaschenko hat angekündigt, einen regionalen Truppenverband zusammen mit Russland aufstellen zu wollen. Bedeutet dies, dass der belarussische Machthaber nun eigene Truppen in den Krieg gegen die
„Noch heute liegen dort zehntausende namenlose Körper unter der Erde.” In ihrem Essay für unser Projekt „Spurensuche in der Zukunft” zusammen mit der S. Fischer Stiftung geht die Autorin Wolha Waloschkina der Gewalterfahrung in Belarus auf den Grund, die das Land und seine Gesellschaft bis heute prägen. https://www.dekoder.org/de/article/waloschkina-zukunft-gegenwart-belarus
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
In Belarus leben
„Es ist schwer, aus der Diktatur heraus mit der eigenen Stimme zu sprechen.” Wolha Waloschkina gelingt dies dennoch. In ihrem Essay für unser Projekt Spurensuche in der Zukunft beschreibt sie, wie
Wie der ukrainische Kriegsreporter Ilja Ponomarenko mit 1,2 Millionen Followern auf Twitter zur „Nummer 2 nach Selensky“ wurde und welche Auswirkungen die Mobilmachung auf russische Schulen hat: unsere aktuellen Leseempfehlungen. https://www.dekoder.org/de/article/krieg-ukraine-aktuelle-leseempfehlungen
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
Todeszone statt Frontlinie
In Russlands Krieg gegen die Ukraine gibt es keine strenge Frontlinie mehr. Stattdessen schafft der zunehmende Einsatz ganz unterschiedlicher Drohnen eine chaotische, todgefährliche Grauzone. Das
Er ist Lyriker, Schriftsteller, Musiker und Aktivist. Serhij Zhadan ist einer der wichtigsten Schriftsteller der Ukraine, am Sonntag wird er mit dem Friedenspreis der Deutschen Buchhandels ausgezeichnet. In einer Gnose erklärt Kateryna Stetsevych Zhadans Werk und dessen Bedeutung. https://www.dekoder.org/de/gnose/serhij-zhadan
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
Serhij Zhadan
Serhij Zhadan, geboren 1974 in der ostukrainischen Kleinstadt Starobilsk, ist ein ukrainischer Lyriker, Schriftsteller, Übersetzer, Musiker und Kulturaktivist. Zudem promovierte er über den
Ereignisse, Themen und Gefühle nach Vorgabe: Staatstreue Medien bekommen fast täglich Schreib-Empfehlungen aus der russischen Präsidialadministration. Andrej Perzew hat diese Leitfäden studiert und erklärt, wie die Manipulation der Berichterstattung über den Krieg funktioniert. https://www.dekoder.org/de/article/staatsmedien-leitfaden-propaganda-praesidialadministration
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
Leitfäden der Propaganda
Ereignisse, Themen und Gefühle nach Vorgabe: Staatstreue Medien bekommen fast täglich Schreib-Empfehlungen aus der russischen Präsidialadministration. Andrej Perzew hat diese Leitfäden studiert und
Plan von oben, Rechenschaft von unten: Die oft chaotische Umsetzung der Mobilmachung erinnert Maxim Trudoljubow an ein Schema aus der Sowjetzeit, bei dem die Erfüllung der Sollzahl wichtiger ist als das „wie“. https://www.dekoder.org/de/article/trudoljubow-mobilmachung-plan-kontingent
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
Mobilmachung für die Planzahl
Plan von oben, Rechenschaft von unten: Die oft chaotische Umsetzung der Mobilmachung erinnert Maxim Trudoljubow an ein Schema aus der Sowjetzeit, bei dem die Erfüllung der Sollzahl wichtiger ist als
In der Nacht zum 30. Oktober 1937 erschoss die sowjetische Geheimpolizei zahlreiche belarussische Kulturschaffende und Intellektuelle. Warum geschah dies? Warum entwickelte sich gerade zu diesem Ereignis eine neue zivilgesellschaftliche Erinnerungskultur? In einem Bystro gibt die Historikerin Iryna Kashtalian Antworten auf diese und andere Fragen. https://www.dekoder.org/de/article/nacht-der-erschossenen-dichter-belarus-terror-stalin
дekoder | DEKODER | Journalismus aus Russland und Belarus in deutscher Übersetzung |
Bystro #40: Was geschah in der Nacht der erschossenen Dichter?
In der Nacht vom 29. auf den 30. Oktober 1937 ermordete die sowjetische Geheimpolizei in Bekarus 132 Menschen – darunter viele Dichter und Schriftsteller. In einem Bystro erklärt die Historikerin
Wilson Center Blogpost: Richtig und frei – Waleri Panjuschkin darüber, was wir in Kriegszeiten bewahren können
Der Journalist Waleri Panjuschkin hat sein geliebtes Haus im Moskauer Umland verlassen und übergibt es dem Verfall. Die freundliche Nachbarschaft hatte sich gewandelt in eine Gemeinschaft von Menschen, die man lieber nichts fragt, weil man Angst vor der Antwort hat. Vermissen wird er vor allem das Haus, das Klavier und die Bücher, obwohl er sie wegen der Augen nicht mehr lesen kann. Mitnehmen wird er die Sprache, die russische Sprache, um sie zu retten davor, eine Sprache der Lüge zu bleiben, zu der sie mittlerweile geworden ist. Inspirieren tun ihn dazu Worte von Anna Achmatowa aus dem Jahr 1942 über die russische Sprache: „Und wir werden dich retten, russische Sprache, Großes russisches Wort.”
🟠 Russisches Original (vom vom 25.10.2022)
🟠 deutsche Übersetzung aus Google Translate
👉 Diesen und weitere Texte findet ihr in unseren aktuellen Leseempfehlungen.
Der Journalist Waleri Panjuschkin hat sein geliebtes Haus im Moskauer Umland verlassen und übergibt es dem Verfall. Die freundliche Nachbarschaft hatte sich gewandelt in eine Gemeinschaft von Menschen, die man lieber nichts fragt, weil man Angst vor der Antwort hat. Vermissen wird er vor allem das Haus, das Klavier und die Bücher, obwohl er sie wegen der Augen nicht mehr lesen kann. Mitnehmen wird er die Sprache, die russische Sprache, um sie zu retten davor, eine Sprache der Lüge zu bleiben, zu der sie mittlerweile geworden ist. Inspirieren tun ihn dazu Worte von Anna Achmatowa aus dem Jahr 1942 über die russische Sprache: „Und wir werden dich retten, russische Sprache, Großes russisches Wort.”
🟠 Russisches Original (vom vom 25.10.2022)
🟠 deutsche Übersetzung aus Google Translate
👉 Diesen und weitere Texte findet ihr in unseren aktuellen Leseempfehlungen.
Wilson Center
Правдивый и свободный
Валерий Панюшкин — о том, что мы сможем сохранить во время войны
Mediazona: Lass uns heiraten
Bleibt es bei der Mobilmachung in Russland bei den angekündigten 300.000 Soldaten? Mediazona schätzt, dass landesweit bereits knapp 500.000 Männer einberufen wurden, und stützt sich dabei auf Zahlen sprunghaft angestiegener Eheschließungen. Ähnlich wie die Übersterblichkeit oft zur Schätzung der tatsächlichen Covid-Tote herangezogen wurde, sieht das Daten-Team von Mediazona in den überdurchschnittlich häufigen Eheschließungen einen Indikator für die tatsächliche Zahl der Einberufenen von Ende September bis Mitte Oktober. Die „zusätzlichen“ Eheschließung in diesem Zeitraum seien auf Trauungen von Einberufenen zurückzuführen, da diese kurzfristig und ohne Wartezeit möglich sind, während im Normalfall Wartezeiten von einem Monat und länger gelten.
🟠 russisches Original (vom 24.10.2022)
🟠 englische Version (gekürzt)
🟠 Übersetzung aus Google Translate
Bleibt es bei der Mobilmachung in Russland bei den angekündigten 300.000 Soldaten? Mediazona schätzt, dass landesweit bereits knapp 500.000 Männer einberufen wurden, und stützt sich dabei auf Zahlen sprunghaft angestiegener Eheschließungen. Ähnlich wie die Übersterblichkeit oft zur Schätzung der tatsächlichen Covid-Tote herangezogen wurde, sieht das Daten-Team von Mediazona in den überdurchschnittlich häufigen Eheschließungen einen Indikator für die tatsächliche Zahl der Einberufenen von Ende September bis Mitte Oktober. Die „zusätzlichen“ Eheschließung in diesem Zeitraum seien auf Trauungen von Einberufenen zurückzuführen, da diese kurzfristig und ohne Wartezeit möglich sind, während im Normalfall Wartezeiten von einem Monat und länger gelten.
🟠 russisches Original (vom 24.10.2022)
🟠 englische Version (gekürzt)
🟠 Übersetzung aus Google Translate
Медиазона
Давай поженимся. Рост числа свадеб показывает, что к середине октября в России мобилизовали как минимум 492 тысячи человек
После начала мобилизации 21 сентября получившие повестки могут заключить брак в день обращения в загс, а не ждать месяц,...