Dhammapada - Buddha Dharma Teachings – Telegram
Dhammapada - Buddha Dharma Teachings
1.44K subscribers
2.09K photos
1.47K links
Daily teachings of the Dhammapada, beloved and favorite teachings of the Buddha
Download Telegram
Forwarded from Words of the Buddha
Novitiation ceremony of Shinbyu Pabbajja samanera
🥰2🤩1
Forwarded from Buddha Dharma books
👍2👏1🏆1
Forwarded from Buddha Dharma books
Free Buddha Dharma ebook

What The Buddha Taught
Walpola Sri Rahula

Here is an exposition of Buddhism conceived in a resolutely modern spirit by one of the most qualified and enlightened representatives of that religion. The Rev. Dr. W. Rahula received the traditional training and education of a Buddhist monk in Ceylon, and held eminent positions in one of the leading monastic institutes (Pirivena) in that island, where the Law of the Buddha flourishes from the time of Asoka and has preserved all its vitality up to this day. Thus brought up in an ancient tradition, he decided, at this time when all traditions are called in question, to face the spirit and the methods of international scientific learning. He entered the Ceylon University, obtained the B.A. Honours degree (London), and then won the degree of Doctor of Philosophy of the Ceylon University on a highly learned thesis on the History of Buddhism in Ceylon. Having worked with distinguished professors at the University of Calcutta and come in contact with adepts of Mahayana (the Great Vehicle), that form of Buddhism which reigns from Tibet to the Far East, he decided to go into the Tibetan and Chinese texts in order to widen his œcumenism, and he has honoured us by coming to the University of Paris (Sorbonne) to prepare a study of Asanga, the illustrious philosopher of Mahayana, whose principal works in the original Sanskrit are lost, and can only be read in their Tibetan and Chinese translations. It is now eight years since Dr. Rahula is among us, wearing the yellow robe, breathing the air of the Occident, searching perhaps in our old troubled mirror a universalized reflection of the religion which is his.

Free download here:

https://www.theravada.gr/wp-content/uploads/2021/05/Dr_Walpola_Rahula_What_the_Buddha_Taught.pdf
=============
2👍1🤝1
Dhammapada Verses 195 and 196
Kassapadasabalassa Suvannacetiya Vatthu

Pujarahe pujayato
buddhe yadi va savake
papancasamatikkante1
tinnasokapariddave.

Te tadise pujayato
nibbute akutobhaye
na sakka punnam sahkhatum
imettamapi kenaci.

Verse 195: He pays homage to those who are worthy of veneration, whether they are the Buddhas or their disciples who have overcome obstacles (to Insight Development) and have rid themselves of sorrow and lamentation.

Verse 196: The merit gained by such a person who pays homage to those who have been freed from moral defilements and have nothing to fear, cannot be measured by anyone, as this much or that much.

1. papancasamatikkante: lit., who have got rid of craving, pride and wrong view, factors lengthening samsara.

The Story of the Golden Stupa of Kassapa Buddha

While travelling from Savatthi to Baranasi, the Buddha uttered Verses (195) and (196) of this book, with reference to a brahmin and the golden stupa of Kassapa Buddha.

On one occasion, while the Buddha and his followers were on a journey to Baranasi they came to a field where there was a spirit-shrine. Not far from the shrine, a brahmin was ploughing the field; seeing the brahmin the Buddha sent for him. When he arrived, the brahmin made obeisance to the shrine but not to the Buddha. To him the Buddha said, "Brahmin, by paying respect to the shrine you are doing a meritorious deed." That made the brahmin happy. After thus putting him in a favourable frame of mind, the Buddha, by his supernormal power, brought forth the golden stupa of Kassapa Buddha and let it remain visible in the sky. The Buddha then explained to the brahmin and the other bhikkhus that there were four classes of persons worthy of a stupa. They are: the Buddhas (Tathagatas) who are homage-worthy and perfectly self-enlightened, the Paccekabuddhas, the Ariya disciples, and the Universal Monarchs. He also told them about the three types of stupas erected in honour of these four classes of persons. The stupas where corporeal relics are enshrined are known as Sariradhatu cetiya; the stupas and figures made in the likeness of the above four personages are known as Uddissa cetiya; and the stupas where personal effects like robes, bowls, etc. of those revered personages are enshrined are known as Paribhoga cetiya. The Bodhi tree is also included in the Paribhoga cetiya. The Buddha then stressed the importance of paying homage to those who are worthy of veneration.

Then the Buddha spoke in verse as follows:

Verse 195: He pays homage to those who are worthy of veneration, whether they are the Buddhas or their disciples who have overcome obstacles (to Insight Development) and have rid themselves of sorrow and lamentation.


Verse 196: The merit gained by such a person who pays homage to those who have been freed from moral defilements and have nothing to fear, cannot be measured by anyone, as this much or that much.

At the end of the discourse the brahmin attained Sotapatti Fruition. The stupa of Kassapa Buddha remained visible for seven more days, and people kept on coming to the stupa to pay homage and obeisance. At the end of seven days, as willed by the Buddha, the stupa disappeared, and in the place of the shrine erected to the spirits, there appeared miraculously, a big stone stupa.

End of Chapter Fourteen: The Buddha (Buddhavagga)
===
Ajahn Chah, Buddhist teacher of Thai forest meditation of Theravada Buddhism channel:


https://news.1rj.ru/str/ajahnchah_buddhism

====================
1👏1👌1
Forwarded from Words of the Buddha
👍1👌1😍1
Dhammapada Verses 197, 198 and 199
Natikalahavupasamana Vatthu

Susukham vata jivama
verinesu averino
verinesu manussesu
viharama averino.

Susukham vata jivama
aturesu1 anatura
aturesu manussesu
viharama anatura.

Susukham vata jivama
ussukesu anussuka
ussukesu manussesu
viharama anussuka.

Verse 197: Indeed we live very happily, not hating anyone among those who hate; among men who hate we live without hating anyone.

Verse 198: Indeed we live very happily, in good health among the ailing; among men who are ailing we live in good health.

Verse 199: Indeed we live very happily, not striving (for sensual pleasures) among these who strive (for them); among those who strive (for them) we live without striving.

1. aturesu/atura: ailing or ailment; moral ailment is meant here.

The Story of the Pacification of the Relatives of the Buddha

The Buddha uttered Verse (197) to (199) of this book, in the Sakyan country, with reference to his relatives who were quarrelling over the use of the water from the Rohini river.

Kapilavatthu the town of the Sakyans and Koliya the town of the Kolyans were situated on either side of the Rohini river. The cultivators of both towns worked the fields watered by the Rohini river. One year, they did not have enough rain and finding that the paddy and other crops were beginning to shrivel up, cultivators on both sides wanted to divert the water from the Rohini river to their own fields. Those living in Koliya said that there was not enough water in the river for both sides, and that if only they could channel the water just once more to their fields that would be enough for the paddy to mature and ripen. On the other hand, people from Kapilavatthu argued that, in that case, they would be denied the use of the water and their crops would surely fail, and they would be compelled to buy from other people. They said that they were not prepared to go carrying their money and valuables to the opposite bank of the river in exchange for food.

Both sides wanted the water for their own use only and there was much ill will between them due to abusive language and accusations on both sides. The quarrel that started between the cultivators came to the ears of the ministers concerned, and they reported the matter to their respective rulers, and both sides prepared to go to war.

The Buddha, surveying the world with his supernormal powers, saw his relatives on both sides of the river coming out to meet in battle and he decided to stop them. All alone, he went to them by going through the sky, and stopped immediately above the middle of the river. His relatives seeing him, powerfully and yet peacefully sitting above them in the sky, hid aside all their weapons and paid obeisance to the Buddha. Then, the Buddha said to them, "For the sake of some water, which is of little value, you should not destroy your lives which are of so much value and priceless. Why have you taken this stupid action? If I had not stopped you today, your blood would have been flowing like a river by now. You live hating your enemies, but I have none to hate; you are ailing with moral defilements, but I am free from them; you are striving to have sensual pleasures, but I do not strive for them."

Then the Buddha spoke in verse as follows:

Verse 197: Indeed we live very happily, not hating anyone among those who hate; among men who hate we live without hating anyone.


Verse 198: Indeed we live very happily, in good health among the ailing; among men who are ailing we live in good health.


Verse 199: Indeed we live very happily, not striving (for sensual pleasures) among these who strive (for them); among those who strive (for them) we live without striving.

At the end of the discourse many people attained Sotapatti Fruition.
===
Free Buddhism books, teachings, podcasts and videos from Theravada, Mahayana and Vajrayana traditions:

https://news.1rj.ru/str/buddha_ebooks

====================
1💯1🤗1
Forwarded from Words of the Buddha
Four giant standing buddhas with different mudras facing four cardinal directions at The Shwethalyaung Temple, Bago, Myanmar.
🙏2👏1🤩1
If no-one else is found
in front or behind,
it’s extremely pleasant
to be dwelling alone in a forest grove.

Come now, I’ll go alone
to the wilderness praised by the Buddha.
It’s pleasant for a mendicant
to be dwelling alone and resolute.


When will I dwell alone,
without a companion,
in the great wood, so delightful,
my task complete, free of defilements?

This is what I want to do:
may my wish succeed!
I’ll make it happen myself,
for no-one can do another’s duty.

Fastening my armor,
I’ll enter the forest.
I won’t leave
without attaining the end of defilements.

As the cool breeze blows
with fragrant scent,
I’ll split ignorance apart,
sitting on the mountain-peak.

In a forest grove covered with blossoms,
in a cave so very cool,
I take pleasure in the Mountainfold,
happy with the happiness of freedom.

I’ve got all I wished for
like the moon on the fifteenth day.
With the utter ending of all defilements,
now there’ll be no more future lives.

Partially excerpted from Thag 10.2 Ekavihāriyattheragāthā
2🥰1🕊1🤗1
Forwarded from Buddha Dharma books
Free Buddha Dharma ebook

Illustrated Buddhist tales for young and old
As interpreted by Kurunegoda Piyatissa

It is a pleasure to rewrite the Jataka stories in modern English understandable by western readers. To achieve this goal, the stories are being retold in order to convey the spirit and meaning. They are not scholarly word-for-word translations as have been done by others. The Pali Text Society published the whole text in English translation a hundred years ago. In Sri Lanka they were translated into Sinhalese in the 14th century, where they were known as Pansiya Panas Jataka.

In all Buddhist countries the Jataka tales were the major sources for developing the character of the people. They were used widely in preaching by monks and lay preachers. King Dutugemunu (2nd century B.C.), in Anuradhapura, paid for the support of preachers to teach Dharma, the teachings of the Buddha. They usually used these stories in their sermons. Even the Venerable Arahant Maha Mahinda, who introduced Dharma into Sri Lanka, used these stories to illustrate the truth of the teachings. Some were even used by the Lord Buddha in his teachings, and from him his followers learned them and passed them into popular use in society. Even earlier, the same types of stories were present in Vedic literature.


Free download here:

https://ftp.budaedu.org/ebooks/pdf/EN002.pdf

http://www.buddhanet.net/pdf_file/jtwebv1p.pdf
=============
👍2🤗1
Dhammapada Verse 200
Mara Vatthu

Susukham vata jivama
yesam no natthi kincanam1
pitibhakkha bhavissama
deva abhassara2 yatha.

Verse 200: Indeed we live very happily, without any anxiety (i.e., without greed, ill will and ignorance); like the Abhassara brahmas we shall live on delightful satisfaction (piti) as our food.

1. natthi kincanam: without any anxiety, here it means without greed, ill will and ignorance (raga, dosa and moha).

2. deva abhassara: Abhassara brahmas are the radiant brahmas of the abode of the second Rupavacara Jhana Brahmaloka.

The Story of Mara

The Buddha uttered Verse (200) of this book in a brahmin village known as Pancasala (village of five halls), with reference to Mara.

On one occasion, the Buddha saw in his vision that five hundred maidens from Pancasala village were due to attain Sotapatti Fruition. So he went to stay near that village. The five hundred maidens went to the riverside to have a bath; after the bath they returned to the village fully dressed up, because it was a festival day. About the same time, the Buddha entered Pancasila village for alms-food but none of the villagers offered him anything because they had been possessed by Mara.

On his return the Buddha met Mara, who promptly asked him whether he had received much alms-food.

The Buddha saw the hand of Mara in his failure to get any alms-food on that day and replied, "You wicked Mara! It was you who turned the villagers against me. Because they were possessed by you they did not offer any alms-food to me. Am I not right ?" Mara made no reply to that question, but he thought that it would be fun to entice the Buddha back to the village and get the villagers to insult the Buddha by making fun of him. So he suggested, "O Buddha, why don't you go back to the village again? This time, you are sure to get some food."

Just then, the five hundred village maidens arrived on the scene and paid obeisance to the Buddha. In their presence, Mara taunted the Buddha, "O Buddha, since you received no alms-food this morning, you must be feeling the pangs of hunger!" To him the Buddha replied, "O wicked Mara, even though we do not get any food, like the Abhassara brahmas who live only on the delightful satisfaction (piti) and bliss (sukha) of jhana, we shall live on the delightful satisfaction and bliss of the Dhamma."

Then the Buddha spoke in verse as follows:

Verse 200: Indeed we live very happily, without any anxiety (i.e., without greed, ill will and ignorance); like the Abhassara brahmas we shall live on delightful satisfaction (piti) as our food.

At the end of the discourse, the five hundred maidens attained Sotapatti Fruition.
===
Buddha dharma teachings channel:

https://news.1rj.ru/str/lorddivinebuddha

====================
🥰1🕊1🦄1
Forwarded from Words of the Buddha
1🤩1😍1😘1
Forwarded from Words of the Buddha
🥰1😍1🤗1
Vision and Routine

Why you need both to strike a balance
By Ven. Bhikkhu Bodhi

All human activity can be viewed as an interplay between two contrary but equally essential factors—vision and repetitive routine. Vision is the creative element in activity, whose presence ensures that over and above the settled conditions pressing down upon us from the past we still enjoy a margin of openness to the future, a freedom to discern more meaningful ends and to discover more efficient ways to achieve them. Repetitive routine, in contrast, provides the conservative element in activity. It is the principle that accounts for the persistence of the past in the present, and it enables the successful achievements of the present to be preserved intact and faithfully transmitted to the future.

Although they pull in opposite directions—the one toward change, the other toward stability—vision and routine mesh in a variety of ways, and every course of action can be found to participate to some extent in both. For any particular action to be both meaningful and effective, the attainment of a healthy balance between the two is necessary. When one factor prevails at the expense of the other, the consequences are often undesirable. If we are bound to a repetitive cycle of work that deprives us of our freedom to inquire and understand things for ourselves, we soon stagnate, crippled by the chains of routine. If we are spurred to action by elevating ideals but lack the discipline to implement them, we may eventually find ourselves wallowing in idle dreams or exhausting our energies on frivolous pursuits. It is only when accustomed routines are infused by vision that they become springboards to discovery rather than deadening ruts. And it is only when inspired vision gives birth to a course of repeatable actions that we can bring our ideals down from the ethereal sphere of imagination to the somber realm of fact. It took a flash of genius for Michelangelo to behold the figure of David invisible in a shapeless block of stone, but it required years of training, and countless blows with hammer and chisel, to work the miracle that would leave us a masterpiece of art.

The key to development along the Buddhist path is repetitive routine guided by inspirational vision.

These reflections concerning the relationship between vision and routine are equally applicable to the practice of the Buddhist path. Like all other human activities, the treading of the way to the cessation of suffering requires that the intelligent grasp of new disclosures of truth be fused with the patient and stabilizing discipline of repetition. The factor of vision enters the path under the heading of right view—as the understanding of the undistorted truths concerning our lives and as the continued penetration of those same truths through deepening contemplation and reflection. The factor of repetition enters the path as the onerous task imposed by the practice itself: the need to undertake specific modes of training and to cultivate them diligently in the prescribed sequence until they yield their fruit. The course of spiritual growth along the Buddhist path might in fact be conceived as an alternating succession of stages in which, during one phase, the element of vision predominates, and during the next the element of routine. It is a flash of vision that opens our inner eye to the essential meaning of the dharma, gradual training that makes our insight secure, and again the urge for still more vision that propels the practice forward to its culmination in final knowledge.

Though the emphasis may alternate from phase to phase, ultimate success in the development of the path always hinges upon balancing vision with routine in such a way that each can make its optimal contribution. However, because our minds are keyed to fix upon the new and distinctive, in our practice we are prone to place a one-sided emphasis on vision at the expense of repetitive routine.
1👍1🕊1
Thus we are elated by expectations concerning the stages of the path far beyond our reach, while at the same time we tend to neglect the lower stages—dull and drab, but far more urgent and immediate—lying just beneath our feet. To adopt this attitude, however, is to forget the crucial fact that vision always operates upon a groundwork of previously established routine and must in turn give rise to new patterns of routine adequate to the attainment of its intended aim. If we are to close the gap between ideal and actuality—between the envisaged aim of striving and the lived experience of our everyday lives—it is necessary for us to pay greater heed to the task of repetition. Every wholesome thought, every pure intention, every effort to train the mind represents a potential for growth along the noble eightfold path. But to be converted from a mere potential into an active power leading to the end of suffering, the fleeting, wholesome thought formations must be repeated, fostered, and cultivated, made into enduring qualities of our being. Feeble in their individuality, when their forces are consolidated by repetition they acquire a strength that is invincible.

The key to development along the Buddhist path is repetitive routine guided by inspirational vision. It is the insight into final freedom—the peace and purity of a liberated mind—that uplifts us and impels us to overcome our limits. But it is by repetition—the methodical cultivation of wholesome practices—that we cover the distance separating us from the goal and draw ever closer to awakening.
===

An earlier version of this essay appeared in the BPS Newsletter, Buddhist Publication Society, Kandy, Sri Lanka.
Ven. Bhikkhu Bodhi lives and teaches at Chuang Yen Monastery in Carmel, New York. He is a translator of texts from the Pali canon and the cofounder of Buddhist Global Relief.

===
Ajahn Chah, Buddhist teacher of Thai forest meditation of Theravada Buddhism channel:


https://news.1rj.ru/str/ajahnchah_buddhism
===
💯21👏1🕊1
Dhammapada Verse 201
Kosalaranno Parajaya Vatthu

Jayam veram pasavati
dukkham seti parajito
upasanto1 sukham seti
hitva jayaparajayam.

Verse 201: Conquest begets enmity; the conquered live in misery; the peaceful live happily having renounced conquest and defeat.

The Story of the Defeat of the King of Kosala

While residing at the Jetavana monastery, the Buddha uttered Verse (201) of this book, with reference to the King of Kosala who was defeated in battle by Ajatasattu, his own nephew.

In fighting against Ajatasattu, the King of Kosala was defeated three times. Ajatasattu was the son of King Bimbisara and Queen Vedehi, the sister of the King of Kosala. The King of Kosala was ashamed and very much depressed over his defeat. Thus his lamentation: "What a disgrace! I cannot even conquer this boy who still smells of mother's milk. It is better that I should die." Feeling depressed and very much ashamed, the king refused to take food, and kept to his bed. The news about the king's distress spread like wild fire and when the Buddha came to learn about it, he said, "Bhikkhus! In one who conquers, enmity and hatred increase; one who is defeated suffers pain and distress."

Then the Buddha spoke in verse as follows:
Verse 201: Conquest begets enmity; the conquered live in misery; the peaceful live happily having renounced conquest and defeat.
===
Tibetan Buddhism - Vajrayana, Tantrayana and esoteric Buddhism channel:

https://news.1rj.ru/str/tibetanbuddha


Vajrayana Tantrayana Buddhism channel:

https://news.1rj.ru/str/tantrayanabuddhism

====================
1👍1🥰1