Ураган "Сабина" несколько дней назад пронесся по Германии, как и положено настоящему урагану - страховая отрасль оценивает ущерб на сумму от 500 до 700 млн евро (см. фото выше). Убытки могли быть еще больше, если бы немцы не подготовились: в ночь урагана остановили движение поездов, отменили многие авиарейсы и паромное сообщение на севере ФРГ, в некоторых регионах в школе сделали дополнительный выходной.
Но одна жительница Германии смотрела новости в этот день с особым чувством. Ее зовут Сабина Кауфман, а больше о ней не известно ничего. Кроме того, что она заплатила 236 евро, чтобы урагану было присвоено ее имя.
Да, с 2002 года в Германии можно вполне официально купить имя, а точнее, возможность назвать любым именем циклон или антициклон. Назвать циклон, который обычно приносит штурмы, ураганы и непогоду, стоит 236 евро с учетом налогов. Дать имя антициклону, который отвечает за солнечную погоду, выйдет подороже - 355 евро. Имя "Сабина" действительно на территории Германии и стран, пользующихся ее метеорологическими службами. В странах Скандинавии тот же циклон зовут "Эльза", а во всем остальном мире "Киара".
Раньше циклонам традиционно давали женские имена, а антициклонам - мужские. В 1998 году после возмущения феминисток придумали давать названия по очереди. Поэтому в 2020 году у всех циклонов женские имена, в 2021-м будут мужские, и так далее.
Но одна жительница Германии смотрела новости в этот день с особым чувством. Ее зовут Сабина Кауфман, а больше о ней не известно ничего. Кроме того, что она заплатила 236 евро, чтобы урагану было присвоено ее имя.
Да, с 2002 года в Германии можно вполне официально купить имя, а точнее, возможность назвать любым именем циклон или антициклон. Назвать циклон, который обычно приносит штурмы, ураганы и непогоду, стоит 236 евро с учетом налогов. Дать имя антициклону, который отвечает за солнечную погоду, выйдет подороже - 355 евро. Имя "Сабина" действительно на территории Германии и стран, пользующихся ее метеорологическими службами. В странах Скандинавии тот же циклон зовут "Эльза", а во всем остальном мире "Киара".
Раньше циклонам традиционно давали женские имена, а антициклонам - мужские. В 1998 году после возмущения феминисток придумали давать названия по очереди. Поэтому в 2020 году у всех циклонов женские имена, в 2021-м будут мужские, и так далее.
75 лет назад авиация США и Великобритании разбомбила Дрезден. Была ли оправдана эта бомбардировка, почти уничтожившая город?
13 февраля 1945 года в 21:45 тишину над вечерним Дрезденом разорвал сигнал воздушной тревоги. Жители города не подозревали, что к ним приближается смертельная угроза. Британские бомбардировщики сбрасывали фугасы, разрушая крыши, затем зажигательные бомбы. И снова фугасы. Через 15 минут атака с воздуха закончилась. Город пылал. Но через 3 часа атака повторилась.
"На момент второй атаки пожарные и жители уже пытались тушить горящие дома. И тут их неожиданно настигает новый удар с воздуха", - рассказывает немецкий военный историк Рольф-Дитер Мюллер. В результате коврового пожара возникали температуры до 1000 градусов. Люди сгорали заживо на улицах. Подземные коридоры, задуманные как спасение от пожара, для многих тысяч стали смертельной ловушкой. Погибли около 25 тысяч человек.
Можно ли считать бомбардировки Дрездена "военным преступлением"? Сразу после налетов в ведомстве Геббельса к числу жертв бомбардировок приписали нолик. Благодаря нацистской пропаганде родилась легенда о сотнях тысячах погибших, которая позволит будущим правым и левым демагогам ставить Дрезден в один ряд с Освенцимом и Хиросимой.
Но вряд ли можно говорить о "невинности" Дрездена времен "третьего рейха". Город имел стратегическое значения, был одним из главных бастионов НСДАП. Решение союзников бомбить его было продиктовано и желанием помочь Красной армии. "Разумеется, авиация союзников не совершила там подвига. Но это был, как ужасно это не звучит, нормальный военный акт - насколько вообще можно говорить о нормальности по отношению к этой кошмарной войне", - считает немецкий историк Мориц Хоффман.
Читать подробнее: https://p.dw.com/p/3XfH5?maca=rus-Red-Telegram
13 февраля 1945 года в 21:45 тишину над вечерним Дрезденом разорвал сигнал воздушной тревоги. Жители города не подозревали, что к ним приближается смертельная угроза. Британские бомбардировщики сбрасывали фугасы, разрушая крыши, затем зажигательные бомбы. И снова фугасы. Через 15 минут атака с воздуха закончилась. Город пылал. Но через 3 часа атака повторилась.
"На момент второй атаки пожарные и жители уже пытались тушить горящие дома. И тут их неожиданно настигает новый удар с воздуха", - рассказывает немецкий военный историк Рольф-Дитер Мюллер. В результате коврового пожара возникали температуры до 1000 градусов. Люди сгорали заживо на улицах. Подземные коридоры, задуманные как спасение от пожара, для многих тысяч стали смертельной ловушкой. Погибли около 25 тысяч человек.
Можно ли считать бомбардировки Дрездена "военным преступлением"? Сразу после налетов в ведомстве Геббельса к числу жертв бомбардировок приписали нолик. Благодаря нацистской пропаганде родилась легенда о сотнях тысячах погибших, которая позволит будущим правым и левым демагогам ставить Дрезден в один ряд с Освенцимом и Хиросимой.
Но вряд ли можно говорить о "невинности" Дрездена времен "третьего рейха". Город имел стратегическое значения, был одним из главных бастионов НСДАП. Решение союзников бомбить его было продиктовано и желанием помочь Красной армии. "Разумеется, авиация союзников не совершила там подвига. Но это был, как ужасно это не звучит, нормальный военный акт - насколько вообще можно говорить о нормальности по отношению к этой кошмарной войне", - считает немецкий историк Мориц Хоффман.
Читать подробнее: https://p.dw.com/p/3XfH5?maca=rus-Red-Telegram
В Германии женщинам труднее сделать академическую карьеру, чем мужчинам. Но помощь получить все-таки можно
"Становись ученым и увидишь весь мир", - посоветовал юной лицеистке Анне Захаровой из Саратова ее крестный, профессор физики. Девушка пошла по его стопам и стала изучать физику, а заодно иностранные языки. В 2008 году она переехала в Берлин, где защитила докторскую диссертацию в техническом университете (TU Berlin). Сейчас Анна работает там приглашенным профессором института теоретической физики.
"В теоретической физике женщине пробиться очень тяжело. Потому что во всех инстанциях и отборах сидят мужчины и именно они принимают решения", - рассказывает Анна. Получить профессорскую позицию помогло то, что она руководит исследовательским проектом в научном центре, финансируемым Немецким научно-исследовательским обществoм (DFG). "В нашем институте еще достаточно хорошая ситуация: среди профессоров у нас две женщины и двое мужчин", - говорит ученая.
В Германии есть организации, помогающие женщинам в науке. Университет Потсдама дает полугодовую стипендию тем, кто заканчивает аспирантуру, - именно это помогло Анне Захаровой дописать диссертацию. А три берлинских университета ежегодно выбирают 12 женщин с учеными степенями и поддерживают их. "Практически на каждом этапе моей карьеры в Германии была поддержка от той или иной организации", - вспоминает ученая из России.
Анна Захарова считает: в науке важны знакомства, а мужчины быстро формируют профессиональные коммьюнити. "Нужно, чтобы женщины тоже могли образовывать профсообщества", - говорит Анна. Женщины помогут женщинам, уверена она.
Интервью с Анной Захаровой: https://p.dw.com/p/3XaeL?maca=rus-Red-Telegram
"Становись ученым и увидишь весь мир", - посоветовал юной лицеистке Анне Захаровой из Саратова ее крестный, профессор физики. Девушка пошла по его стопам и стала изучать физику, а заодно иностранные языки. В 2008 году она переехала в Берлин, где защитила докторскую диссертацию в техническом университете (TU Berlin). Сейчас Анна работает там приглашенным профессором института теоретической физики.
"В теоретической физике женщине пробиться очень тяжело. Потому что во всех инстанциях и отборах сидят мужчины и именно они принимают решения", - рассказывает Анна. Получить профессорскую позицию помогло то, что она руководит исследовательским проектом в научном центре, финансируемым Немецким научно-исследовательским обществoм (DFG). "В нашем институте еще достаточно хорошая ситуация: среди профессоров у нас две женщины и двое мужчин", - говорит ученая.
В Германии есть организации, помогающие женщинам в науке. Университет Потсдама дает полугодовую стипендию тем, кто заканчивает аспирантуру, - именно это помогло Анне Захаровой дописать диссертацию. А три берлинских университета ежегодно выбирают 12 женщин с учеными степенями и поддерживают их. "Практически на каждом этапе моей карьеры в Германии была поддержка от той или иной организации", - вспоминает ученая из России.
Анна Захарова считает: в науке важны знакомства, а мужчины быстро формируют профессиональные коммьюнити. "Нужно, чтобы женщины тоже могли образовывать профсообщества", - говорит Анна. Женщины помогут женщинам, уверена она.
Интервью с Анной Захаровой: https://p.dw.com/p/3XaeL?maca=rus-Red-Telegram
Deutsche Welle
Карьера в Германии: почему женщинам тяжело пробиться в науке
11 февраля - Международный день женщин и девочек в науке. DW выяснила, как женщины в Германии строят научную карьеру.
Семья Евтушенкова покупает сеть Real в Германии. Это рекордная для ФРГ сделка
Real переходит в руки российско-германской инвестиционной группы SCP Group и X+Bricks. "Наши представители уже у нотариуса", - заявил глава немецкого концерна Metro (ему принадлежал Real) Олаф Кох на собрании акционеров. Покупатели - группа инвесторов, в которую входит зарегистрированная в Люксембурге SCP Group, ее возглавляет Феликс Евтушенков, сын главного акционера АФК "Система" Владимира Евтушенкова. X+Bricks зарегистрирована в Германии и специализируется на инвестициях в коммерческую недвижимость.
Точная сумма сделки неизвестна, но, по данным немецких СМИ, речь может идти о 300-500 млн евро. Süddeutsche Zeitung назвала сделку рекордной, утверждая, что в Германии еще не было сделок купли-продажи торговых площадей такого масштаба.
Сообщения о продаже уже вызвали протесты со стороны сотрудников сети - там работают сейчас около 34 тысяч человек. Инвесторы пообещали сохранить в течение ближайших двух лет лишь 50 из 276 филиалов сети (которая сейчас является убыточной) и могут уволить до 10 тысяч человек. Впрочем, сделку должно еще одобрить Федеральное ведомство по картелям.
https://p.dw.com/p/3XnCe?maca=rus-Red-Telegram
Real переходит в руки российско-германской инвестиционной группы SCP Group и X+Bricks. "Наши представители уже у нотариуса", - заявил глава немецкого концерна Metro (ему принадлежал Real) Олаф Кох на собрании акционеров. Покупатели - группа инвесторов, в которую входит зарегистрированная в Люксембурге SCP Group, ее возглавляет Феликс Евтушенков, сын главного акционера АФК "Система" Владимира Евтушенкова. X+Bricks зарегистрирована в Германии и специализируется на инвестициях в коммерческую недвижимость.
Точная сумма сделки неизвестна, но, по данным немецких СМИ, речь может идти о 300-500 млн евро. Süddeutsche Zeitung назвала сделку рекордной, утверждая, что в Германии еще не было сделок купли-продажи торговых площадей такого масштаба.
Сообщения о продаже уже вызвали протесты со стороны сотрудников сети - там работают сейчас около 34 тысяч человек. Инвесторы пообещали сохранить в течение ближайших двух лет лишь 50 из 276 филиалов сети (которая сейчас является убыточной) и могут уволить до 10 тысяч человек. Впрочем, сделку должно еще одобрить Федеральное ведомство по картелям.
https://p.dw.com/p/3XnCe?maca=rus-Red-Telegram
Немецким спецслужбам не хватает сотрудников. Чтобы их найти, рекламу расклеивают даже в метро
"Тайно творить добро" - слоганы с таким призывом с недавних пор расклеены по вагонам берлинского метро. Это Федеральное ведомство по охране конституции, то есть ни много ни мало контрразведка ФРГ, пытается привлечь новых сотрудников. Ситуация с недостатком кадров в немецких спецслужбах и в федеральной полиции сложилась поистине драматичная.
В 2020 году на пенсию уходят 853 полицейских, и общее число вакансий составит 2150. Ведомство облегчило требования для кандидатов. В письменном тесте снизили допустимое число ошибок, а из диктанта вообще исключили слово "хризантема" (Chrysantheme) - абитуриенты слишком часто ошибались в его написании. Тест по физподготовке тоже упростили - прыжки в длину и отжимания для будущих полицейских заменили эстафетным бегом. Но привлечет ли это молодежь?
Федеральная уголовная полиция BKA расклеивает рекламу и в транспорте, и в фитнес-клубах. Немецкая разведка BND предлагает более 300 вакансий. Больше всего не хватает IT-специалистов. Но в госструктурах платят меньше, чем в частных компаниях, и их имидж проигрывает молодым стартапам. Так что все больше информатиков предпочитают хорошо оплачиваемую работу в бизнесе.
Подробнее: https://p.dw.com/p/3XCl5?maca=rus-Red-Telegram
"Тайно творить добро" - слоганы с таким призывом с недавних пор расклеены по вагонам берлинского метро. Это Федеральное ведомство по охране конституции, то есть ни много ни мало контрразведка ФРГ, пытается привлечь новых сотрудников. Ситуация с недостатком кадров в немецких спецслужбах и в федеральной полиции сложилась поистине драматичная.
В 2020 году на пенсию уходят 853 полицейских, и общее число вакансий составит 2150. Ведомство облегчило требования для кандидатов. В письменном тесте снизили допустимое число ошибок, а из диктанта вообще исключили слово "хризантема" (Chrysantheme) - абитуриенты слишком часто ошибались в его написании. Тест по физподготовке тоже упростили - прыжки в длину и отжимания для будущих полицейских заменили эстафетным бегом. Но привлечет ли это молодежь?
Федеральная уголовная полиция BKA расклеивает рекламу и в транспорте, и в фитнес-клубах. Немецкая разведка BND предлагает более 300 вакансий. Больше всего не хватает IT-специалистов. Но в госструктурах платят меньше, чем в частных компаниях, и их имидж проигрывает молодым стартапам. Так что все больше информатиков предпочитают хорошо оплачиваемую работу в бизнесе.
Подробнее: https://p.dw.com/p/3XCl5?maca=rus-Red-Telegram
DW
"Требуются разведчики": как спецслужбы ФРГ ищут сотрудников
Немецкой полиции и спецслужбам не хватает сотрудников. Даже в вагонах метро и раздевалках фитнес-клубов можно увидеть объявления о вакансиях. Но легко ли устроиться туда на работу?
Немка в 35 лет стала "Мисс Германией". Это самая возрастная победительница за всю историю конкурса.
Конкурс "Мисс Германия" в этом году носил революционный характер. Впервые с 1927 года в жюри сидели только женщины, изменились и критерии отбора. Отныне победительницу оценивают не только по внешности, но и по характеру, индивидуальным качествам и биографии. Не было и обязательства выступать на подиуме и дефиле в бикини.
Вот и результат получился революционным: из 16 претенденток (по количеству федеральных земель Германии) выбрали 35-летнюю владелицу онлайн-магазина винтажной одежды Леони Шарлотте фон Хазе, самую возрастную победительницу за всю историю конкурса. "Я хочу представлять Германию с помощью элегантности, достоинства, обаяния и силы", - заявила фон Хазе.
Конкурс "Мисс Германия" в этом году носил революционный характер. Впервые с 1927 года в жюри сидели только женщины, изменились и критерии отбора. Отныне победительницу оценивают не только по внешности, но и по характеру, индивидуальным качествам и биографии. Не было и обязательства выступать на подиуме и дефиле в бикини.
Вот и результат получился революционным: из 16 претенденток (по количеству федеральных земель Германии) выбрали 35-летнюю владелицу онлайн-магазина винтажной одежды Леони Шарлотте фон Хазе, самую возрастную победительницу за всю историю конкурса. "Я хочу представлять Германию с помощью элегантности, достоинства, обаяния и силы", - заявила фон Хазе.
Маус. Шнуки. Шац. Топ-10 немецких ласкательных имен
В каждом языке есть свои уменьшительно-ласкательные словечки. То, что покажется нежным и приятным слуху в одном языке, вовсе не обязательно сработает для другого. К примеру, немецкоязычному человеку трудно будет даже выговорить что-нибудь вроде "котенок", "винишко" или "няшка". Но и для русского слуха странно может прозвучать то, что по-немецки звучит красиво и привлекательно. Мы отобрали десять самых популярных и расхожих немецких словечек:
Hase - заяц, произносится "хазе"
Maus - мышка, произносится "маус"
Bärchen - медвежонок, произносится "берхен"
Mausebär - мышемедведь, произносится "маузебер"
Schnecke - улитка, произносится "шнеке"
Schnucki - точного перевода нет, произносится "шнуки"
Liebling - милая, милый, произносится "либлинг"
Süsse, Süsser - сладкая, сладкий, произносится "зюсе", "зюсер"
Perle - жемчужина, произносится "перле"
Schatz (Schatzi, Schätzchen, Schätzlein) сокровище, произносится "шац" ("шаци", "шецхен", "шецляйн") - самое распространенное ласкательное обращение
А как вы называете любимых? По-русски или по-немецки, не важно. Напишите нам в комментариях, интересно!
В каждом языке есть свои уменьшительно-ласкательные словечки. То, что покажется нежным и приятным слуху в одном языке, вовсе не обязательно сработает для другого. К примеру, немецкоязычному человеку трудно будет даже выговорить что-нибудь вроде "котенок", "винишко" или "няшка". Но и для русского слуха странно может прозвучать то, что по-немецки звучит красиво и привлекательно. Мы отобрали десять самых популярных и расхожих немецких словечек:
Hase - заяц, произносится "хазе"
Maus - мышка, произносится "маус"
Bärchen - медвежонок, произносится "берхен"
Mausebär - мышемедведь, произносится "маузебер"
Schnecke - улитка, произносится "шнеке"
Schnucki - точного перевода нет, произносится "шнуки"
Liebling - милая, милый, произносится "либлинг"
Süsse, Süsser - сладкая, сладкий, произносится "зюсе", "зюсер"
Perle - жемчужина, произносится "перле"
Schatz (Schatzi, Schätzchen, Schätzlein) сокровище, произносится "шац" ("шаци", "шецхен", "шецляйн") - самое распространенное ласкательное обращение
А как вы называете любимых? По-русски или по-немецки, не важно. Напишите нам в комментариях, интересно!
👍1
Платите штраф! Что грозит в Германии тому, кто превысил скорость?
В отличие от России, в Германии пока не предлагают увеличивать штрафы за превышение скорости. Но нарушителей хватает: ежегодно больше двух миллионов водителей получают денежные штрафы или штрафные баллы в картотеке Федерального ведомства автодорожного транспорта. Со временем они сгорают, но небыстро. А если набрано 8 баллов - приехали, права у вас отберут, придется проходить знаменитый "Идиотентест".
Превышение скорости - одна из наиболее частых причин временного запрета на управление автомобилем в Германии. Временный запрет применяется, как правило, если нарушитель дважды за один год превысил скорость на 26 км/ч или больше. Как ограничивается скорость?
На некоторых улицах в центре Берлина - 30 км/ч
В остальных городах и других населенных пунктах - 50 км/ч
За их пределами на обычных дорогах - 100 км/ч
На автобанах нет ограничения - рекомендовано 130 км/ч
Сколько же платят нарушители? Если скорость была превышена в пределах населенного пункта, расчет такой:
На 10-20 км/ч - от 10 до 35 евро
На 21-25 км/ч - 80 евро и 1 балл
На 51-60 км/ч - 280 евро, 2 балла, 2 месяца запрета на вождение
Свыше 70 км/ч - 680 евро, 2 балла, 3 месяца запрета на вождение
Правда, в Германии есть своя особенность: полиция часто предупреждает о том, где именно стоят камеры: дорожными знаками, в СМИ или соцсетях, ведь цель - не оштрафовать, а предотвратить аварии.
Подробнее о том, сколько платят нарушители на автобанах и какие самые дикие фотографии делают дорожные радары: https://p.dw.com/p/2Qy1k?maca=rus-Red-Telegram
В отличие от России, в Германии пока не предлагают увеличивать штрафы за превышение скорости. Но нарушителей хватает: ежегодно больше двух миллионов водителей получают денежные штрафы или штрафные баллы в картотеке Федерального ведомства автодорожного транспорта. Со временем они сгорают, но небыстро. А если набрано 8 баллов - приехали, права у вас отберут, придется проходить знаменитый "Идиотентест".
Превышение скорости - одна из наиболее частых причин временного запрета на управление автомобилем в Германии. Временный запрет применяется, как правило, если нарушитель дважды за один год превысил скорость на 26 км/ч или больше. Как ограничивается скорость?
На некоторых улицах в центре Берлина - 30 км/ч
В остальных городах и других населенных пунктах - 50 км/ч
За их пределами на обычных дорогах - 100 км/ч
На автобанах нет ограничения - рекомендовано 130 км/ч
Сколько же платят нарушители? Если скорость была превышена в пределах населенного пункта, расчет такой:
На 10-20 км/ч - от 10 до 35 евро
На 21-25 км/ч - 80 евро и 1 балл
На 51-60 км/ч - 280 евро, 2 балла, 2 месяца запрета на вождение
Свыше 70 км/ч - 680 евро, 2 балла, 3 месяца запрета на вождение
Правда, в Германии есть своя особенность: полиция часто предупреждает о том, где именно стоят камеры: дорожными знаками, в СМИ или соцсетях, ведь цель - не оштрафовать, а предотвратить аварии.
Подробнее о том, сколько платят нарушители на автобанах и какие самые дикие фотографии делают дорожные радары: https://p.dw.com/p/2Qy1k?maca=rus-Red-Telegram
Deutsche Welle
Как штрафуют за превышение скорости на дорогах в Германии
Министерство юстиции России предлагает существенно повысить штрафы за превышение скорости водителями. Какие наказания предусмотрены за эти нарушения ПДД в Германии?
Как экоактивисты дали бой Илону Маску и мешают строительству фабрики Tesla под Берлином
У Илона Маска проблемы. Строительство гигафабрики Tesla в Грюнхайде под Берлином застопорилось, не успев толком начаться. Мы уже писали о протестах местных жителей. Теперь сразу несколько экологических организаций бросились в бой против завода. Так, суд приостановил вырубку около 300 га леса по жалобе федерального экосоюза "Зеленая лига". Работы лесорубам оставалось всего на три дня, но теперь придется ждать окончательного вердикта. У иска экоактивистов есть перспективы.
Еще есть экорадикалы из инициативы "Хамби останется" (Hambi bleibt), которые 17 февраля заняли часть леса в Грюнхайде. Они вообще не хотят никаких электромобилей - природа, по их мнению, важнее. У экорадикалов богатый опыт, они строят "гнезда" на деревьях и живут в лесу, чтобы не допустить вырубку деревьев. В 2018 году они успешно выиграли суд у энергоконцерна RWE и остановили вырубку.
Запрета фабрики Tesla под Берлином требует в суде почему-то и "Ассоциация охраны ландшафта и охраны видов в Баварии" (VLAB). Ее участники сомневаются в глобальном потеплении, отрицают необходимость перехода на возобновляемую энергетику и также судятся за запрет ветряных электростанций по всей Германии. Tesla им тоже не по душе. Удастся ли активистам сорвать планы Илона Маска? Вскоре суд вынесет решение, а мы вам расскажем, какое!
У Илона Маска проблемы. Строительство гигафабрики Tesla в Грюнхайде под Берлином застопорилось, не успев толком начаться. Мы уже писали о протестах местных жителей. Теперь сразу несколько экологических организаций бросились в бой против завода. Так, суд приостановил вырубку около 300 га леса по жалобе федерального экосоюза "Зеленая лига". Работы лесорубам оставалось всего на три дня, но теперь придется ждать окончательного вердикта. У иска экоактивистов есть перспективы.
Еще есть экорадикалы из инициативы "Хамби останется" (Hambi bleibt), которые 17 февраля заняли часть леса в Грюнхайде. Они вообще не хотят никаких электромобилей - природа, по их мнению, важнее. У экорадикалов богатый опыт, они строят "гнезда" на деревьях и живут в лесу, чтобы не допустить вырубку деревьев. В 2018 году они успешно выиграли суд у энергоконцерна RWE и остановили вырубку.
Запрета фабрики Tesla под Берлином требует в суде почему-то и "Ассоциация охраны ландшафта и охраны видов в Баварии" (VLAB). Ее участники сомневаются в глобальном потеплении, отрицают необходимость перехода на возобновляемую энергетику и также судятся за запрет ветряных электростанций по всей Германии. Tesla им тоже не по душе. Удастся ли активистам сорвать планы Илона Маска? Вскоре суд вынесет решение, а мы вам расскажем, какое!
Как найти работу в Германии? Написать немецким чиновникам - они ответят!
Предположим: вы живете в России, но решили попытать счастья и найти работу в Германии. Чуть упростим ситуацию: вы уже знаете немецкий, в крайнем случае английский язык. Уточним: у вас есть диплом о высшем или среднем профессиональном образовании. И что теперь делать? С нуля будет ой как нелегко разобраться во всех тонкостях немецкого трудового законодательства и понять, какой набор документов нужен, чтобы дать старт процессу.
Но цель немецкого чиновника - не сбить с толку, а помочь. Уже очень скоро, 1 марта, в силу вступит закон, облегчающий трудоустройство кадров не из ЕС - вот здесь об этом написано подробнее. В помощь будущим кандидатам на открытые вакансии при Федеральном агентстве по труду в Бонне создана и уже начала работу центральная сервисная служба признания профессиональной квалификации. Тот редкий случай, когда немецкое название выглядит куда проще и короче русского перевода: Zentrale Servicestelle Berufsanerkennung.
Внимание, страшная цифра: 1400! Именно столько существует в ФРГ отдельных ведомств для подтверждения квалификации, полученной за рубежом. Куда и в каком случае обращаться? Сотрудники новой сервисной службы владеют всей необходимой информацией и дадут консультацию по электронной почте, в чате или используя старый добрый телефон. Они подскажут, каковы шансы на профессиональное признание, помогут собрать пакет документов и направят в нужное ведомство. Кроме того, они могут проконсультировать в целом по процессу поиска работы и оформлению визы (на немецком или английском языках). Подробности тут: https://p.dw.com/p/3XwLc?maca=rus-Red-Telegram
Предположим: вы живете в России, но решили попытать счастья и найти работу в Германии. Чуть упростим ситуацию: вы уже знаете немецкий, в крайнем случае английский язык. Уточним: у вас есть диплом о высшем или среднем профессиональном образовании. И что теперь делать? С нуля будет ой как нелегко разобраться во всех тонкостях немецкого трудового законодательства и понять, какой набор документов нужен, чтобы дать старт процессу.
Но цель немецкого чиновника - не сбить с толку, а помочь. Уже очень скоро, 1 марта, в силу вступит закон, облегчающий трудоустройство кадров не из ЕС - вот здесь об этом написано подробнее. В помощь будущим кандидатам на открытые вакансии при Федеральном агентстве по труду в Бонне создана и уже начала работу центральная сервисная служба признания профессиональной квалификации. Тот редкий случай, когда немецкое название выглядит куда проще и короче русского перевода: Zentrale Servicestelle Berufsanerkennung.
Внимание, страшная цифра: 1400! Именно столько существует в ФРГ отдельных ведомств для подтверждения квалификации, полученной за рубежом. Куда и в каком случае обращаться? Сотрудники новой сервисной службы владеют всей необходимой информацией и дадут консультацию по электронной почте, в чате или используя старый добрый телефон. Они подскажут, каковы шансы на профессиональное признание, помогут собрать пакет документов и направят в нужное ведомство. Кроме того, они могут проконсультировать в целом по процессу поиска работы и оформлению визы (на немецком или английском языках). Подробности тут: https://p.dw.com/p/3XwLc?maca=rus-Red-Telegram
Что известно о теракте в немецком городе Ханау
Гражданин Германии Тобиас Р. 19 февраля зашел в одну из кальянных в центре немецкого города Ханау под Франкфуртом и открыл там стрельбу по посетителям. Он убил троих человек. Затем он устроил стрельбу еще в одной кальянной в другом районе города – там он убил шестерых. После этого 43-летний Тобиас Р. вернулся домой. Там он предположительно застрелил свою мать и покончил с собой. У всех жертв – миграционные корни, среди них были граждане Турции и Болгарии. МВД Германии признало стрельбу в Ханау терактом на почве расизма.
Атака в Ханау – "это нападение на демократию", сказал нам генеральный секретарь Центрального совета мусульман в Германии Абдассамад эль-Язиди. Он призвал власти страны защитить мигрантов и мусульман от правых радикалов. Представители всех политических партий Германии резко осудили атаку в Ханау. "Расизм и ненависть - это яд, который существует в нашем обществе", - заявила канцлер Ангела Меркель, добавив, что власти ФРГ выступают за права и достоинство каждого жителя страны.
https://p.dw.com/p/3Y32H?maca=rus-Red-Telegram
Гражданин Германии Тобиас Р. 19 февраля зашел в одну из кальянных в центре немецкого города Ханау под Франкфуртом и открыл там стрельбу по посетителям. Он убил троих человек. Затем он устроил стрельбу еще в одной кальянной в другом районе города – там он убил шестерых. После этого 43-летний Тобиас Р. вернулся домой. Там он предположительно застрелил свою мать и покончил с собой. У всех жертв – миграционные корни, среди них были граждане Турции и Болгарии. МВД Германии признало стрельбу в Ханау терактом на почве расизма.
Атака в Ханау – "это нападение на демократию", сказал нам генеральный секретарь Центрального совета мусульман в Германии Абдассамад эль-Язиди. Он призвал власти страны защитить мигрантов и мусульман от правых радикалов. Представители всех политических партий Германии резко осудили атаку в Ханау. "Расизм и ненависть - это яд, который существует в нашем обществе", - заявила канцлер Ангела Меркель, добавив, что власти ФРГ выступают за права и достоинство каждого жителя страны.
https://p.dw.com/p/3Y32H?maca=rus-Red-Telegram
Deutsche Welle
Что известно о теракте в немецком городе Ханау
По данным следствия, девять погибших в результате стрельбы в кальянных в Ханау были людьми с миграционными корнями. Что известно о предполагаемом преступнике и его мотивах - в материале DW.
👍1
На Берлинале показали фильм Сенцова. Мы его посмотрели
В этом фильме все не так, как кажется. Фильм "Номера" вышел под фамилиями двух режиссеров - Олега Сенцова и Ахтема Сеитаблаева. Сенцов во время съемок находился в лагере и вел рабочую переписку с Сеитаблаевым с помощью обычных бумажных писем. Любой, кто немножко знаком с миром кино, понимает, что невозможно руководить съемочной группой по письмам, так что фамилия режиссера Сенцова в титрах - скорее дань уважения его судьбе, нежели реальный вклад в съемочный процесс. Но ведь, возможно, именно работа над фильмом спасла Сенцову жизнь. Давала мотивацию двигаться дальше в самые тяжелые часы - об этом говорили на презентации фильма. Если создатели фильма решили оставить Сенцова в титрах - это их право.
Фильм является экранизацией пьесы Сенцова 2011 года. Это антиутопия - 5 мужчин и 5 женщин без имен, но с номерами от 1 до 10 живут на каком-то странном стадионе и подчиняются абсурдному распорядку дня - каждый день у них спортивные соревнования с определенным заранее результатом. За всем этим сверху наблюдает "большой брат" - неприятный тип с номером "ноль", которому все вынуждены поклоняться. Тоталитаризм на этом стадионе, впрочем, довольно мягкий, как если замятинское "Мы" смешать с телешоу "Дом-2". Участникам соревнований особенно нечем заняться, поэтому они много занимаются своей личной жизнью - главный герой не может определить, кого же он любит сильнее - номер "4" или номер "8". В конце концов, "номера" устраивают бунт, который неожиданно заканчивается еще более страшной диктатурой.
Прямо скажем, этот бойкий, с шуточками в духе "Квартала 95", фильм не войдет в историю кино как великий шедевр - история его создания интереснее результата. Но в нем очень хороший актерский состав (правда, без всяких скидок, актеры выжали из персонажей все, что могли), в нем виден сам Сенцов - который оказывается гораздо более мягким и романтичным человеком, чем его медийный образ, он бесхитростно и трогательно рассказывает о свободе, дружбе и героизме. Из переполненного зала никто не вышел до конца, аплодисменты продолжались минут пять.
В этом фильме все не так, как кажется. Фильм "Номера" вышел под фамилиями двух режиссеров - Олега Сенцова и Ахтема Сеитаблаева. Сенцов во время съемок находился в лагере и вел рабочую переписку с Сеитаблаевым с помощью обычных бумажных писем. Любой, кто немножко знаком с миром кино, понимает, что невозможно руководить съемочной группой по письмам, так что фамилия режиссера Сенцова в титрах - скорее дань уважения его судьбе, нежели реальный вклад в съемочный процесс. Но ведь, возможно, именно работа над фильмом спасла Сенцову жизнь. Давала мотивацию двигаться дальше в самые тяжелые часы - об этом говорили на презентации фильма. Если создатели фильма решили оставить Сенцова в титрах - это их право.
Фильм является экранизацией пьесы Сенцова 2011 года. Это антиутопия - 5 мужчин и 5 женщин без имен, но с номерами от 1 до 10 живут на каком-то странном стадионе и подчиняются абсурдному распорядку дня - каждый день у них спортивные соревнования с определенным заранее результатом. За всем этим сверху наблюдает "большой брат" - неприятный тип с номером "ноль", которому все вынуждены поклоняться. Тоталитаризм на этом стадионе, впрочем, довольно мягкий, как если замятинское "Мы" смешать с телешоу "Дом-2". Участникам соревнований особенно нечем заняться, поэтому они много занимаются своей личной жизнью - главный герой не может определить, кого же он любит сильнее - номер "4" или номер "8". В конце концов, "номера" устраивают бунт, который неожиданно заканчивается еще более страшной диктатурой.
Прямо скажем, этот бойкий, с шуточками в духе "Квартала 95", фильм не войдет в историю кино как великий шедевр - история его создания интереснее результата. Но в нем очень хороший актерский состав (правда, без всяких скидок, актеры выжали из персонажей все, что могли), в нем виден сам Сенцов - который оказывается гораздо более мягким и романтичным человеком, чем его медийный образ, он бесхитростно и трогательно рассказывает о свободе, дружбе и героизме. Из переполненного зала никто не вышел до конца, аплодисменты продолжались минут пять.
Танцуй, Лола, танцуй
И снова о кино. Знаменитый немецкий фильм "Беги, Лола, беги" неожиданно переснимут… в Индии. Роль Лолы исполнит самая востребованная актриса Болливуда Тапси Панну. Обещают "комедийный триллер, который заставит чаще биться ваши сердца" - непонятно, как к этому относиться. Разве что вспомнить об оригинальной "Лоле".
В своё время "Лола", вышедшая в 1998 году, перевернула ситуацию в немецком кино - настолько, что примерно в это же время статуэтки, вручаемые на главной немецкой кинопремии, тоже стали называть "Лолами".
"Беги, Лола, беги" - загибайте пальцы - сделал суперзвезд из Франки Потенты, Морица Бляйбтроя и Тома Тыквера, сделал мейнстримом андерграундное берлинское техно, придумал новый образ Берлина как столицу свободных и молодых (и обеспечил городу туристический поток на десятилетия вперёд), ввел моду на красные волосы и породил бесчисленные и, как правило, неудачные эксперименты с клиповым монтажом в кино. А теперь ещё вишенка на торте – "комедийный триллер" в Индии! В общем, если не смотрели оригинал, включайте немедленно https://p.dw.com/p/3Y0PZ?maca=rus-Red-Telegram
И снова о кино. Знаменитый немецкий фильм "Беги, Лола, беги" неожиданно переснимут… в Индии. Роль Лолы исполнит самая востребованная актриса Болливуда Тапси Панну. Обещают "комедийный триллер, который заставит чаще биться ваши сердца" - непонятно, как к этому относиться. Разве что вспомнить об оригинальной "Лоле".
В своё время "Лола", вышедшая в 1998 году, перевернула ситуацию в немецком кино - настолько, что примерно в это же время статуэтки, вручаемые на главной немецкой кинопремии, тоже стали называть "Лолами".
"Беги, Лола, беги" - загибайте пальцы - сделал суперзвезд из Франки Потенты, Морица Бляйбтроя и Тома Тыквера, сделал мейнстримом андерграундное берлинское техно, придумал новый образ Берлина как столицу свободных и молодых (и обеспечил городу туристический поток на десятилетия вперёд), ввел моду на красные волосы и породил бесчисленные и, как правило, неудачные эксперименты с клиповым монтажом в кино. А теперь ещё вишенка на торте – "комедийный триллер" в Индии! В общем, если не смотрели оригинал, включайте немедленно https://p.dw.com/p/3Y0PZ?maca=rus-Red-Telegram
DW
"Лола" прибежала в Болливуд
Фильм "Беги, Лола, беги" считается классикой современного немецкого кино. Теперь его решили переснять на хинди в Индии.
Немцев оставят без цветных татуировок?
Что может заставить 150 тысяч жителей Германии подписать петицию в интернете? В принципе, много чего, немцы в последние годы славятся гражданской активностью. А сейчас вступились за две краски - зелёную и синюю, то есть за пигменты Blue 15 и Green 7, которые содержатся в красках для татуировок. Евросоюз хочет запретить эти пигменты из-за потенциального вреда для здоровья, что, по мнению татуировщиков, обрушит эту индустрию - эти пигменты используют везде, найти заменители, как минимум, нелегко.
У татуировщиков два аргумента. Первый звучит не очень убедительно - мол, мы десятилетиями используем эти пигменты, и ничего, руки-ноги у клиентов не отваливаются. Второй звучит весомее: запретные цвета будут наносить под кожу нелегально, в грязных подвалах, индустрия уйдёт в подполье.
Бум татуировок, между тем, достиг в Германии невероятных масштабов: они есть у каждого второго в возрасте от двадцати до тридцати лет. И ни клиенты, ни татуировщики не согласятся с ограничениями и запретами на краски - что значит нельзя? Мы потому и делаем татуировки, что плевать хотели на запреты. Зелёный и синий, похоже, могут стать цветами сезона. Будем следить.
https://p.dw.com/p/3Y8GU?maca=rus-Red-Telegram
Что может заставить 150 тысяч жителей Германии подписать петицию в интернете? В принципе, много чего, немцы в последние годы славятся гражданской активностью. А сейчас вступились за две краски - зелёную и синюю, то есть за пигменты Blue 15 и Green 7, которые содержатся в красках для татуировок. Евросоюз хочет запретить эти пигменты из-за потенциального вреда для здоровья, что, по мнению татуировщиков, обрушит эту индустрию - эти пигменты используют везде, найти заменители, как минимум, нелегко.
У татуировщиков два аргумента. Первый звучит не очень убедительно - мол, мы десятилетиями используем эти пигменты, и ничего, руки-ноги у клиентов не отваливаются. Второй звучит весомее: запретные цвета будут наносить под кожу нелегально, в грязных подвалах, индустрия уйдёт в подполье.
Бум татуировок, между тем, достиг в Германии невероятных масштабов: они есть у каждого второго в возрасте от двадцати до тридцати лет. И ни клиенты, ни татуировщики не согласятся с ограничениями и запретами на краски - что значит нельзя? Мы потому и делаем татуировки, что плевать хотели на запреты. Зелёный и синий, похоже, могут стать цветами сезона. Будем следить.
https://p.dw.com/p/3Y8GU?maca=rus-Red-Telegram
DW
Почему в ЕС хотят запретить цветные татуировки
Европейское химическое агентство предлагает изъять из оборота татуировочные чернила, содержащие определенные пигменты. Мастера тату опасаются, что это заставит их уйти в подполье.
В Германии автомобиль наехал на участников карнавала
Тяжелый февраль в Германии. Не прошло и недели с тех пор, как под Франкфуртом 43-летний мужчина убил девять человек в кальянных, а потом еще и свою мать (после чего застрелился сам), и снова трагедия в небольшом городке. В нескольких регионах Германии сегодня проходили карнавальные торжества, много людей вышли на улицы, чтобы присоединиться к праздничным шествиям. В такое вот шествие в городке Фолькмарзен направил свой "Мерседес" 29-летний гражданин Германии.
Десятки человек пострадали, причем несколько из них - в тяжелом состоянии. Среди раненых много детей. Очевидцы вспоминают, что, когда автомобиль врезался в толпу, водитель специально давил на газ, - об этом пишут СМИ. Полиция пока не разглашает деталей расследования. О причинах произошедшего информации тоже пока нет, сам подозреваемый задержан, ранен, его состояние пока не позволяет провести допрос.
Мы следим за развитием событий, читайте подробности на сайте DW:
https://p.dw.com/p/3YKBg
Тяжелый февраль в Германии. Не прошло и недели с тех пор, как под Франкфуртом 43-летний мужчина убил девять человек в кальянных, а потом еще и свою мать (после чего застрелился сам), и снова трагедия в небольшом городке. В нескольких регионах Германии сегодня проходили карнавальные торжества, много людей вышли на улицы, чтобы присоединиться к праздничным шествиям. В такое вот шествие в городке Фолькмарзен направил свой "Мерседес" 29-летний гражданин Германии.
Десятки человек пострадали, причем несколько из них - в тяжелом состоянии. Среди раненых много детей. Очевидцы вспоминают, что, когда автомобиль врезался в толпу, водитель специально давил на газ, - об этом пишут СМИ. Полиция пока не разглашает деталей расследования. О причинах произошедшего информации тоже пока нет, сам подозреваемый задержан, ранен, его состояние пока не позволяет провести допрос.
Мы следим за развитием событий, читайте подробности на сайте DW:
https://p.dw.com/p/3YKBg
В Берлине активисты сломали десятки автоматов по продаже билетов на общественный транспорт
"Мы хотим добиться того, что должно быть естественной вещью: бесплатного проезда на общественном транспорте", - так неизвестные активисты объяснили произошедшее в ночь на понедельник на восьми станциях городских электричек в Берлине. В одну ночь на них были сломаны около 30 автоматов по продаже билетов - отверстия для денег и карточек залиты монтажной пеной, купить билеты было невозможно.
В чем был план? Активисты надеялись, что при появлении контролеров пассажиры, севшие на этих станциях, объяснят им, что купить билет не получилось из-за поломки автоматов, и поедут дальше бесплатно. Так пассажиры сэкономят денежки и приблизят светлое завтра, когда всюду ездить можно будет совершенно свободно.
Однако разозленные берлинские транспортники уже ответили, что так не выйдет. По правилам, если на вашей станции автомат с билетами сломан, вы имеете право проехать бесплатно только одну станцию, а на следующей должны выйти и купить билет на ней. Сэкономить не получится, а мороки больше. Посмотрим, остановят ли активистов эти разъяснения или атаки на автоматы продолжатся.
"Мы хотим добиться того, что должно быть естественной вещью: бесплатного проезда на общественном транспорте", - так неизвестные активисты объяснили произошедшее в ночь на понедельник на восьми станциях городских электричек в Берлине. В одну ночь на них были сломаны около 30 автоматов по продаже билетов - отверстия для денег и карточек залиты монтажной пеной, купить билеты было невозможно.
В чем был план? Активисты надеялись, что при появлении контролеров пассажиры, севшие на этих станциях, объяснят им, что купить билет не получилось из-за поломки автоматов, и поедут дальше бесплатно. Так пассажиры сэкономят денежки и приблизят светлое завтра, когда всюду ездить можно будет совершенно свободно.
Однако разозленные берлинские транспортники уже ответили, что так не выйдет. По правилам, если на вашей станции автомат с билетами сломан, вы имеете право проехать бесплатно только одну станцию, а на следующей должны выйти и купить билет на ней. Сэкономить не получится, а мороки больше. Посмотрим, остановят ли активистов эти разъяснения или атаки на автоматы продолжатся.
Суд в Германии узаконил содействие добровольному уходу из жизни. "Активная эвтаназия" по-прежнему считается преступлением
Доктор Сюзанне Фогель руководит паллиативным отделением клинике в Ноймаркте. Здесь облегчают страдания тех, у кого уже нет надежды на выздоровление. Но если пожилой пациент отказывался, например, от еды, потому что хотел скорее умереть, доктору Фогель приходилось дистанцироваться от него. Или начать немедленно принудительное кормление. Иначе ей грозило бы обвинение в "содействии эвтаназии" как в способствовании самоубийству. Доктор была среди тех, кто подал жалобу в Конституционный суд на новый закон об эвтаназии, принятый в ноябре 2015 года.
Тогда бундестаг запретил "содействие эвтаназии" на коммерческой основе. Под понятие "коммерческий" попадала не только "материальная заинтересованность" при предоставлении возможности эвтаназии, но и безвозмездное содействие уходу из жизни неизлечимо больных людей. Как, например, в хосписе. Нарушение запрета грозило лишением свободы на срок до 3 лет.
26 февраля Федеральный конституционный суд признал, что в такой формулировке закон противоречит Основному закону Германии, нарушая права тяжелобольных людей и медиков. Право на смерть по собственному усмотрению относится к личным правам человека и включает свободу совершить самоубийство или прибегнуть к помощи третьей стороны для добровольного ухода из жизни, заявил главный судья Андреас Фоскуле. И это значит, что доктор Фогель может снова спокойно работать с пациентами паллиативного отделения.
Однако так называемая "активная эвтаназия" - то есть лишение пациента жизни по его просьбе - по-прежнему считается в Германии уголовным преступлением с наказанием от 6 месяцев до 5 лет лишения свободы.
Читайте о том, как работает легализация эвтаназии в соседней с ФРГ Бельгии: https://p.dw.com/p/3YSwy?maca=rus-Red-Telegram
Доктор Сюзанне Фогель руководит паллиативным отделением клинике в Ноймаркте. Здесь облегчают страдания тех, у кого уже нет надежды на выздоровление. Но если пожилой пациент отказывался, например, от еды, потому что хотел скорее умереть, доктору Фогель приходилось дистанцироваться от него. Или начать немедленно принудительное кормление. Иначе ей грозило бы обвинение в "содействии эвтаназии" как в способствовании самоубийству. Доктор была среди тех, кто подал жалобу в Конституционный суд на новый закон об эвтаназии, принятый в ноябре 2015 года.
Тогда бундестаг запретил "содействие эвтаназии" на коммерческой основе. Под понятие "коммерческий" попадала не только "материальная заинтересованность" при предоставлении возможности эвтаназии, но и безвозмездное содействие уходу из жизни неизлечимо больных людей. Как, например, в хосписе. Нарушение запрета грозило лишением свободы на срок до 3 лет.
26 февраля Федеральный конституционный суд признал, что в такой формулировке закон противоречит Основному закону Германии, нарушая права тяжелобольных людей и медиков. Право на смерть по собственному усмотрению относится к личным правам человека и включает свободу совершить самоубийство или прибегнуть к помощи третьей стороны для добровольного ухода из жизни, заявил главный судья Андреас Фоскуле. И это значит, что доктор Фогель может снова спокойно работать с пациентами паллиативного отделения.
Однако так называемая "активная эвтаназия" - то есть лишение пациента жизни по его просьбе - по-прежнему считается в Германии уголовным преступлением с наказанием от 6 месяцев до 5 лет лишения свободы.
Читайте о том, как работает легализация эвтаназии в соседней с ФРГ Бельгии: https://p.dw.com/p/3YSwy?maca=rus-Red-Telegram
Высшее образование в Германии - это выгодно. Но уже ближе к старости
Высшее образование в Германии с точки зрения финансов оказывается выгодным долгосрочным вложением, но в краткосрочной перспективе золотых гор оно не принесет. Таковы выводы немецкого экономического института, который подсчитал, сколько денег немцы зарабатывают за свою жизнь.
Статистика говорит, что по общей сумме заработанного немцы с высшим образованием догоняют немцев со средним специальным образованием только к 60 годам! А до 35 лет квалифицированные работники без высшего образования в среднем зарабатывают больше тех, кто заканчивал университеты.
Каковы выводы с точки зрения учебы и карьеры? Если деньги нужны прямо сейчас, то ваш выбор - среднее специальное. Например, если в планах сразу завести большую семью, которую необходимо содержать. Бедная молодость, медленный рост доходов и обеспеченная старость - прямая дорога в вузы.
Всего же в среднем немцы с высшим образованием зарабатывают за свою жизнь около 1,4 миллиона евро. Без высшего, но со средним специальным - около миллиона. А те, у кого вообще никакого образования кроме школьного нет - 800 тысяч евро.
https://p.dw.com/p/3Y8p3?maca=rus-Red-Telegram
Высшее образование в Германии с точки зрения финансов оказывается выгодным долгосрочным вложением, но в краткосрочной перспективе золотых гор оно не принесет. Таковы выводы немецкого экономического института, который подсчитал, сколько денег немцы зарабатывают за свою жизнь.
Статистика говорит, что по общей сумме заработанного немцы с высшим образованием догоняют немцев со средним специальным образованием только к 60 годам! А до 35 лет квалифицированные работники без высшего образования в среднем зарабатывают больше тех, кто заканчивал университеты.
Каковы выводы с точки зрения учебы и карьеры? Если деньги нужны прямо сейчас, то ваш выбор - среднее специальное. Например, если в планах сразу завести большую семью, которую необходимо содержать. Бедная молодость, медленный рост доходов и обеспеченная старость - прямая дорога в вузы.
Всего же в среднем немцы с высшим образованием зарабатывают за свою жизнь около 1,4 миллиона евро. Без высшего, но со средним специальным - около миллиона. А те, у кого вообще никакого образования кроме школьного нет - 800 тысяч евро.
https://p.dw.com/p/3Y8p3?maca=rus-Red-Telegram
Как немцы борются с коронавирусом
Германия. Воспитательница одного из детских садов в округе Хайнсберг, что на границе с Нидерландами, почувствовала себя плохо. Кашель, затрудненное дыхание. Очень быстро выяснилось - 56-летнюю женщину поразил новый коронавирус, у нее диагностировали атипичную пневмонию под названием COVID-19. Вскоре обнаружились и другие случаи заражения. Местные власти среагировали мгновенно – все детские сады и школы были закрыты на несколько дней.
Всего в Германии пневмонией COVID-19 заболели 48 человек, 16 – уже вылечились. Министр здравоохранения Йенс Шпан заявил, что страна на пороге эпидемии. Но ситуация не вышла из-под контроля, повода для паники нет, говорит глава Института Роберта Коха Лотар Вилер. Ученые ведут работу над поиском вакцины, предполагая, что коронавирус может оказаться опаснее обычного гриппа. Причем работают они сейчас в две смены.
Помещать под карантин целые города, как в Италии, в Германии пока не собираются. Во-первых, такой необходимости медики пока не видят. Во-вторых, в Германии действует принцип соразмерности. Это означает, что какие бы меры ни принимались, они распространяются только на тех, кто непосредственно имеет отношение к вызвавшей их ситуации, а не на большую группу людей без разбора.
Подробнее: https://p.dw.com/p/3YXUM?maca=rus-Red-Telegram
Германия. Воспитательница одного из детских садов в округе Хайнсберг, что на границе с Нидерландами, почувствовала себя плохо. Кашель, затрудненное дыхание. Очень быстро выяснилось - 56-летнюю женщину поразил новый коронавирус, у нее диагностировали атипичную пневмонию под названием COVID-19. Вскоре обнаружились и другие случаи заражения. Местные власти среагировали мгновенно – все детские сады и школы были закрыты на несколько дней.
Всего в Германии пневмонией COVID-19 заболели 48 человек, 16 – уже вылечились. Министр здравоохранения Йенс Шпан заявил, что страна на пороге эпидемии. Но ситуация не вышла из-под контроля, повода для паники нет, говорит глава Института Роберта Коха Лотар Вилер. Ученые ведут работу над поиском вакцины, предполагая, что коронавирус может оказаться опаснее обычного гриппа. Причем работают они сейчас в две смены.
Помещать под карантин целые города, как в Италии, в Германии пока не собираются. Во-первых, такой необходимости медики пока не видят. Во-вторых, в Германии действует принцип соразмерности. Это означает, что какие бы меры ни принимались, они распространяются только на тех, кто непосредственно имеет отношение к вызвавшей их ситуации, а не на большую группу людей без разбора.
Подробнее: https://p.dw.com/p/3YXUM?maca=rus-Red-Telegram
Deutsche Welle
Как немцы борются с коронавирусом у себя в стране и в мире
Для успешной борьбы с коронавирусом властям Германии надо координировать работу тысяч учреждений разного уровня. Поместить на карантин целые города в ФРГ сложнее, чем в Китае.