Что там у немцев? – Telegram
Что там у немцев?
50.5K subscribers
1.07K photos
385 videos
3 files
3.79K links
Канал о немецком обществе и жизни в Германии: менталитет и стереотипы, технологии будущего и решения настоящего, полезное о работе и учебе, советы тем, кто приехал в ФРГ.

Для связи: @DWRussianBot

Подкаст о жизни в Германии: https://news.1rj.ru/str/dwrussian/2326
Download Telegram
​​Как Германия будет спасать экономику? Правительство поддержит работодателей, наемных работников и самозанятых

Экономика Германии ослаблена из-за коронавируса и чем дольше продлятся ограничительные меры по борьбе с SARS-CoV-2, тем больше будет ухудшаться ситуация. Бундесбанк ожидает почти неизбежной рецессии и уверен: именно теперь государство должно показать свою эффективность и "смягчить экономические последствия для людей и предприятий". Какие меры принимает правительство ФРГ прямо сейчас?

1️⃣ Минфин выделит на спасение экономики от 150 до 500 млрд евро. Значительная часть средств пойдет на поддержку крупных концернов.

2️⃣ В 2020 году ожидается рекордное число в 2,35 млн работников на сокращенном рабочем дне. Для них упростят выдачу пособия по неполной занятости, оформить его можно будет задним числом начиная с 1 марта.

3️⃣ Самозанятые граждане и малые предприятия получат экстренную помощь в размере до 15 тысяч евро. Законопроект должен быть одобрен 23 марта.

4️⃣ Министерство труда облегчит доступ к пособию по безработице Hartz-IV, временно отказавшись от длительной процедуры проверки соискателей. Ожидается увеличение количества соискателей, обратиться за пособием могут от 700 тысяч до 1,9 млн самозанятых.

5️⃣ Важная для многих информация: на время пандемии владельцам недвижимости запретят расторгать договоры из-за задолженности квартиросъемщиков.
В Германии запрещено собираться больше двух человек. Исключение сделано для членов семьи, а также людей, живущих единым домашним хозяйством. Нарушения будут контролироваться полицией, штрафы - до 25 тысяч евро.

Также надо ограничить контакты с другими людьми до минимума, держать дистанцию не менее 1,5 метра на улице. Важно: запрета на выход из дома нет, индивидуально заниматься спортом на улице можно https://p.dw.com/p/3ZsYh?maca=rus-Red-Telegram
​​Больше двух не собираться: как в Германии работает запрет на контакты

Всеобщий карантин в Германии решено пока не вводить, но с сегодняшнего дня по всей стране запретили встречи группами больше двух человек. Что это означает?

Выходить на улицу по-прежнему можно, это не домашний арест. Идете куда-то с другом или подругой? Ладно. Втроем? Стоп! Исключение: члены одного домохозяйства - родственники или те, кто живут вместе. Контакты с другими людьми следует ограничить до минимума. Со всеми встречными требуется держать дистанцию минимум в 1,5 метра.

Что можно: гулять, ходить на работу, к врачу, в супермаркет, в аптеку, в банк. Разрешено посещать психотерапевтов. Бег, гимнастика или йога на свежем воздухе в одиночку - пожалуйста. Родители, живущие отдельно от детей, могут навещать их. То же касается пар, которые не живут вместе. Можно гулять с детьми, но парки и игровые площадки будут закрыты.

Запрещены встречи больших компаний, совместные велосипедные поездки, групповой спорт. Закрываются парикмахерские, маникюрные салоны и все виды услуг, где нельзя избежать тесного контакта.

Нарушителям грозят штрафы вплоть до 25 тысяч евро, заявил премьер земли Северный Рейн - Вестфалия Армин Лашет. За каждым из 80 миллионов живущих в ФРГ бегать никто не собирается, но за соблюдением правил будет следить полиция. Впрочем, в Баварии, Саксонии и Cааре решили, что этих мер недостаточно и все же запретили выходить из дома без уважительной причины.
Радикальное решение правительства ФРГ: действие конституции частично приостановят для борьбы с экономическим кризисом из-за коронавируса

Мы уже писали об экстренных мерах, при помощи которых правительство ФРГ собирается смягчить экономические последствия от пандемии коронавируса (https://news.1rj.ru/str/dwrussian/2139). Но 23 марта в Берлине решили пойти еще дальше: ради финансирования беспрецедентного в истории ФРГ пакета помощи в сотни миллиардов евро решено приостановить действие закрепленного в Основном законе "долгового тормоза". Германия прекращает политику нулевого госдолга. Антикризисный пакет окончательно утвердят 27 марта решением бундесрата.

Отдельным законопроектом увеличат финансовую помощь больницам, а изменения в законе о защите от инфекций дадут больше полномочий властям ФРГ в борьбе с пандемиями.

Читайте подробнее об антикризисных мерах правительства ФРГ: https://p.dw.com/p/3ZuKc?maca=rus-Red-Telegram
​​Коронавирус: в Мюнхене задержан мужчина, облизавший поручни в метро

Житель Мюнхена подошел к билетному автомату и начал облизывать стеклянную панель тачскрина. Он также облизал перила эскалатора и поручень в поезде, а затем выложил видео в Instagram, утверждая, что заражен коронавирусом.

Мюнхенская полиция шутку не оценила, 33-летнего мужчину задержали. Теперь против него ведется расследование по подозрению в попытке причинения тяжкого вреда здоровью. В полиции уточнили, что мужчина протестирован на наличие вируса, чтобы выяснить, говорил он правду или все выдумал.

Журналисты баварской медиакомпании Bayerischer Rundfunk обратили внимание на то, что в соцсетях с упоминанием коронавируса курсируют видеоролики, где люди облизывают, например, туалетное сиденье в самолете или ручки дверей. Может, этими видео и вдохновился житель Мюнхена?

Между тем в Баварии из-за пандемии коронавируса с 21 марта по 3 апреля без уважительной причины выходить из дома запрещено. В большинстве других регионов Германии действуют более мягкие ограничения.
​​Берлинская полиция разрешила Tinder-свидания и рыбалку. А навещать родителей нет

Временные ограничения на свободу передвижения не застали немцев врасплох, но вызвали много вопросов. Можно ли навещать родителей? А переезжать из города в город? Как поддерживать личные отношения, если вы оказались в разных местах?

Полиция Германии активно ведет разъяснительную работу в соцсетях, причем с очень человечной интонацией. "Да, вы можете покинуть квартиру, чтобы навестить супруга/супругу или гражданских партнеров", - такой твит появился в микроблоге берлинской полиции в день введения новых правил.

"Что насчет Tinder-свиданий?" - немедленно спросил один из пользователей. "Насколько нам известно, Tinder-свидания обычно проводят как раз вдвоем. К тому же чаще всего они заканчиваются разговорами", - нашлись с ответом полицейские. Другой пользователь явно в отчаянии: "Могу ли я пойти на рыбалку, ведь я там буду один?". Ответ простой: "Да, можете".

Задают и серьезные вопросы: "Можно ли навещать родителей, если они еще не пожилые и в помощи не нуждаются?". По новым правилам, нет, "ведь для того их и ввели, чтобы ограничить необязательные контакты", заявляет полиция. Но квартиры проверять не собирается.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Люди во всем мире остаются дома, чтобы помешать распространению коронавируса. Сотрудники DW, конечно, не исключение! А как вы сохраняете продуктивность и отвлекаетесь от плохих новостей в карантине? #StayAtHomeChallenge
👍1
​​Коронавирус в Германии может с особой силой ударить по бездомным. Помочь обездоленным стараются и власти, и граждане

Наступила весна, а ночи и дни еще довольно прохладные. Тем, кто в Германии вынужден жить на улицах, приходится особенно тяжело. Из-за коронавируса в Берлине и других немецких городах закрываются многие ночлежки, мобильные медпункты и кухни бесплатного питания. Рестораны и столовые, отдававшие нераспроданные продукты бездомным, тоже закрыты. Врачи и соцработники опасаются распространения коронавируса среди живущих на улицах, а ведь это и без того уязвимая группа с точки зрения здравоохранения.

Сотрудники благотворительных организаций, уличные соцработники и медики тоже опасаются заражения - отнюдь не все готовы продолжить сейчас работу. Призыв властей оставаться дома и минимизировать социальные контакты бездомные выполнить не могут - у них просто нет собственных четырех стен, обеспечивающих защиту. Даже простое требование - мыть руки для защиты от вируса - выполнить трудно.

Лишь по официальным данным в Берлине насчитывается около 2000 бездомных, как и в Гамбурге. В Кельне, по разным подсчетам, от нескольких сотен до нескольких тысяч. Во всей Германии - около 48 тысяч. Как им помочь?

Власти стараются организовать экстренную помощь. Например, в Берлине переоборудуют некоторые убежища, где раньше было можно только переночевать в тепле, во временные приюты, откуда людям не надо уходить. Благотворители хоть и закрыли двери своих помещений, но собирают пакеты с едой, напитками и средствами гигиены и выкладывают их на улицы. Во многих городах такие пакеты развешивают на заборах и обычные граждане. Вот фото из Гамбурга:
​​В Германии разработали первый экспресс-тест на коронавирус и готовятся к началу испытаний по разработке вакцины

Немецкая компания Bosch известна в первую очередь на рынке автопрома, ее отдел медицинских разработок до сих пор не привлекал внимания. Но именно оттуда пришла неожиданная новость: разработан один из первых в мире экспресс-тестов на коронавирус. Он не только с точностью выявляет наличие инфекции всего за 2,5 часа, но и способен определить до семи различных возбудителей легочных заболеваний.

"Надежная, быстрая диагностика непосредственно на месте без обходных путей - это большое преимущество нашего решения", - говорит председатель правления Bosch Фолькмар Деннер. Сначала у человека берут мазок из носа или горла, затем делается анализ на переносном приборе, созданном в той же компании. Раньше тестирование занимало до двух дней, а пробы отсылались в спецлабораторию.

Мы уже писали о разработках немецкой компанией Curevac вакцины против коронавируса, которую пытался эксклюзивно выкупить Дональд Трамп. Клинические испытания этого препарата могут стартовать уже в начале лета. Но перед тем, как ее можно будет предложить к использованию для людей, пройдет не менее года, рассказал нам представитель компании Фридрих фон Болен.

По его словам, используемый в Curevac метод mRNA, или переноса фрагмента РНК - генетического кода вируса, имеет большие преимущества в плане доступности вакцины. "По опыту создания вакцины от бешенства в компании Curevac мы знаем, что для полноценной защиты человека бывает достаточно микрограмм субстанции. А это означает, что, используя всего один грамм mRNA, я могу привить миллион человек", - говорит фон Болен.

Подробнее о разработке вакцины в Германии
Одиночество заразно. Сократите негативное общение и не проводите целые дни в соцсетях, советует немецкий психиатр

Изоляция и карантин - тяжелое испытание для психики. Как спокойно пережить это время и позаботиться о себе? Мы спросили об этом Манфреда Шпитцера - главврача психиатрического и психотерапевтического отделения университетской клиники Ульма. Вот что он говорит:

"Сейчас не существует ни вакцины, ни прошедших испытания лекарств от коронавируса. Единственное, что есть у человека для борьбы с ним, - это собственная иммунная система. А чтобы ее укреплять, необходимо периодически выходить на свежий воздух. Лучше всего туда, где нет других людей, например, в лес"

"Человеку не идет на пользу общение с большим количеством незнакомых ему людей, которое нередко происходит в соцсетях. Связь через какое-либо средство коммуникации функционирует лучше всего, когда человек общается с кем-то, кого он хорошо знает: родителями, бабушкой и дедушкой, лучшим другом"

"Сейчас следует свести к минимуму общение с людьми, после которого у вас возникает чувство душевной тяжести или грусти. Так же, как и люди с ослабленным иммунитетом должны избегать излишних контактов, чтобы не заразиться вирусом, люди, чувствительно воспринимающие эмоциональные состояния своих собеседников, должны сократить подобное общение, чтобы защитить свое душевное здоровье"

"В последнее время я замечаю все больше позитива. Люди стали чаще разговаривать друг с другом. За последние четыре недели фраза: "Оставайтесь здоровыми" превратилась в традиционное прощание. И это не пустые слова. Люди воспринимают это пожелание очень серьезно"

Читать интервью целиком: https://p.dw.com/p/3a1c7?maca=rus-Red-Telegram
Тиль Линдеман попал в больницу. Желаем ему выздоровления и рассказываем о том, как начинался Rammstein

Не прошла и неделя после возвращения Тиля Линдемана из России, где из-за распространения коронавируса отменились три последних концерта его тура, как пришла тревожная новость: музыкант в больнице. Сначала газета Bild сообшила, что у Линдемана диагностирована пневмония, а его тест на SARS-CoV-2 - положительный.

Теперь она это опровергла, обновляем новость и мы: У Тилля Линдемана не COVID-19, а воспаление легких, пишет Bild. Его тест на коронавирус - отрицательный, а певцу стало лучше, сообщила группа Rammstein.

57-летний Линдеман известен прежде всего как фронтмен группы Rammstein, но начинал он еще в ГДР, в глубоком андеграунде. Первая группа с его участием называлась First Arsch - название можно перевести как "Главная задница" - и была основана в городе Шверин в 1986 году. Тогда Линдеман был барабанщиком, а стиль, в котором они играли, назывался фан-панк.

Быть панком в ГДР было вовсе небезопасно. Агенты "штази" следили за музыкантами. Их арестовывали и устраивали показательные процессы. Например, трое участников группы Namenlos ("Безымянные") попали на год в тюрьму "за публичное оскорбление достоинства государственных органов".

Позже Линдеман подружился с Паулем Ландерсом и Кристианом Лоренцом из культовой панк-группы Feeling B из Восточного Берлина. Они вошли в состав Rammstein, а 1 мая 1994 годам в Штайнбрюкене состоялся прощальный концерт Feeling B, после чего на той же сцене выступил тогда еще малоизвестный Rammstein со своим многообещающим фронтменом. Многие фанаты считают этот концерт символическим прощанием с восточно-германским музыкальным прошлым.

Подробнее об истории музыкального андеграунда в ГДР: https://p.dw.com/p/3Xhfy?maca=rus-Red-Telegram
Как в Германии помогают друг другу во время пандемии коронавируса

"Дорогие пожилые соседи! Готова сходить за покупками. Просто позвоните в дверь. Квартира 13 на первом этаже. Ирене", - такие объявления можно теперь заметить во многих дворах и подъездах в Германии. Коронавирус, конечно, вынуждает всех меньше выходить на улицу, но все же для некоторых он более опасен. И пока правительство ФРГ принимает экономические меры помощи на уровне страны, простые граждане помогают друг другу. Причем не только оффлайн.

Так, 15-летний берлинец Ноа Адлер, как и все школьники, от занятий пока освобожден. Сидя дома, всего за два дня он разработал сайт www.coronaport.net - простой, но действенный сервис расширенной соседской помощи. У пользователя есть две опции: попросить о помощи или предложить помощь, заполнив формуляр с контактными данными. "Люди, которым не может помочь семья или друзья, особенно те, кто относится к группе риска, зависят теперь от других", - рассказал нам Ноа свое видение ситуации. Сайт, который создал Ноа, работает для всей Германии.

Подробнее о том, как немцы помогают друг другу, читайте тут: https://p.dw.com/p/3ZeJO?maca=rus-Red-Telegram
​​Чтобы взять эпидемию под контроль, немецкие ученые рекомендуют массовое тестирование и последовательную изоляцию инфицированных

"Как взять под контроль COVID-19" – так называется конфиденциальный документ министерства внутренних дел Германии, рассматривающий возможные сценарии развития ситуации с распространением коронавируса. Немецкие ученые проанализировали, как эпидемия может распространяться и какие угрозы для безопасности существуют. Исследование сделано по заказу главы МВД Хорста Зеехофера.

Главный вывод: эксперты рекомендуют действовать по примеру Южной Кореи, то есть в массовом порядке проводить тесты и последовательно изолировать инфицированных людей. От прежней методики по принципу "проводим тесты, чтобы подтвердить ситуацию" следует отказаться в пользу принципа "проводим тесты, чтобы предвидеть ситуацию".

Самый позитивный смоделированный сценарий таков: начиная с 6 апреля, проводится по 50 тысяч тестов в день, с 13 апреля – по 100 тысяч, и в конце апреля – по 200 тысяч. Ученые предполагают, что в этом случае заражены в Германии будут около 1 миллиона человек, скончаются порядка 12 тысяч. Жесткие меры предосторожности должны соблюдаться два месяца, но и затем следует сохранять повышенную бдительность, потому что иммунитет от вируса приобретет только небольшая часть населения.

В худшем случае, если государство не предпримет достаточных мер, авторы исследования допускают, что уже в скором будущем будут заражены 70 процентов населения. При этом более 80 процентов людей, нуждающихся в интенсивном медицинском обслуживании, не смогут попасть в больницы, а число летальных исходов превысит 1 миллион.
​​От коронавируса умер партнер легендарного мэра Берлина

От коронавируса умер партнер (они не поженились, когда в Германии разрешили гей-браки) бывшего бургомистра Берлина Клауса Воверайта – врач-невролог Йорн Кубики. Воверайт первым из немецких политиков еще в 2001 году открыто заявил о своей гомосексуальности, но, главное, придумал тот Берлин, который мы все полюбили. "Бедный, но сексуальный" – это его определение.
Из нескольких вариантов развития немецкой столицы Воверайт выбрал довольно неочевидный. Власть просто оставила город в покое, самоустранилась, благосклонно наблюдая, как дешевую недвижимость разобрали не банки и девелоперы, а техно-клубы, художники и фантазеры. Родилась легенда о берлинской свободе, город становился все более популярным, стали расти и цены, и несмотря на то, что сейчас эпидемия может разорить последних фантазеров, городской миф уже не изменить. Берлин – новый Нью-Йорк.
Не все, конечно, у Воверайта получалось, и провал со строительством нового аэропорта, который все еще не могут открыть, говорят, на его совести. Но бывший бургомистр и его партнер, постоянно появлявшийся с ним на светских мероприятиях, навсегда стали частью берлинской легенды. Йорну Кубики было всего пятьдесят четыре года.
​​Влюбленные пенсионеры теперь устраивают свидания на границе

В эти недели мы видели немало свидетельств того, что мир сошел с ума, но вот эта история, пожалуй, вселяет надежду. 89-летний немец Карстен Хансен и 85-летняя датчанка Инга Рассмусен каждый день встречаются на государственной границе между Данией и Германией. Они уже два года парочка, и до последних недель проводили вечера вместе - у него или у нее. А теперь не могут, поскольку из-за эпидемии коронавируса граница между странами закрыта. Единственный выход - встречаться на ней.

Карстен приезжает на электровелосипеде, привозит с собой горячую воду и местную тминную настойку - чтобы не замерзнуть. Инга приезжает с термосом с горячим кофе и часто захватывает домашнюю еду - чтобы Карстен нормально поел. Увы, обнять друг друга они сейчас не могут - должны держать предписанную законом двухметровую дистанцию. Ведь оба в группе риска.

Сейчас они ждут, когда все ограничения закончатся, чтобы вместе отправиться в путешествие. Оба любят речные круизы, уже исследовали Дунай, Рейн и Мозель. В мире еще много рек. Лишь бы все поскорее закончилось.
​​Кто в Германии получает сверхприбыль во время пандемии?

Первым делом речь, конечно, идет о медицинской сфере. Например, о старейшей фирме Drägerwerk. Еще в конце XIX века немецкий предприниматель Иоганн Генрих Дрегер увидел, как в Темзе тонет молодой мужчина. Его спасли и сделали искусственное дыхание, а Дрегер вернулся в Германию и придумал аппарат искусственной вентиляции легких. В 1889 году он основал Drägerwerk, производящую медицинскую технику и по сей день.

Эта компания очень хорошо зарабатывают во время коронавирусного кризиса, но вряд ли ее будут за это критиковать. Когда Минздрав ФРГ пришел к выводу, что имеющихся в больницах страны 25 тысяч аппаратов ИВЛ может не хватить, он заказал у Drägerwerk сразу 10 тысяч таких аппаратов - самый большой заказ в истории фирмы. А 18 марта 100 аппаратов ИВЛ отправились в Италию.

Другой пример честного заработка в условиях пандемии - берлинская биотехнологическая компания TIB Molbiol Syntheselabor. Каждую неделю она выпускает по 1,5 миллиона наборов для лабораторного анализа взятых из носоглотки мазков - тестов на коронавирус SARS-CoV-2. В каждой упаковке - по 100 штук, а рассылают их из Берлина в 60 стран мира.

Хорошо зарабатывают и супермаркеты, правда, это дается тяжелым трудом. Их сотрудников особо поблагодарила Ангела Меркель в телеобращении к нации: "Спасибо за то, что вы заботитесь о своих согражданах и в буквальном смысле слова не закрываете лавку". Избегая недостатка товаров, торговые сети увеличили закупки, обеспечивая и логистику: если в самую горячую предрождественскую пору через оптовый склад ежедневно проходят порядка 250 тысяч единиц товаров, то сейчас эта цифра достигает 700 тысяч единиц.

Подробнее: https://p.dw.com/p/3Zx2z?maca=rus-Red-Telegram
Немецкий политик заразился коронавирусом, чтобы его девушке не было одиноко

История, к которой непонятно, как относиться. Берлинский муниципальный политик, глава центрального района Митте Штефан фон Дассель из партии "зеленых" признался, что специально заразился коронавирусом, чтобы не оставлять свою девушку наедине с болезнью. По его словам, пару недель назад она вернулась из Швейцарии, плохо себя почувствовала, тест на коронавирус был позитивный. "Я должен был решить, оставить свою девушку в одиночестве или принять в расчет, что тоже могу заразиться", - объясняет он. Политик выбрал второе.

Первые симптомы у Штефана появились уже через три дня - кашель, ломило тело, температура, головная боль, боль в легких. "Теперь у меня гораздо больше уважения к этой болезни, я понимаю, что для менее здоровых людей она может быть опасной для жизни", - говорит он. Политик самоизолировался, но работать, впрочем, не перестал - управляет районом из своей квартиры. Да и непонятно, как бы восприняли подчиненные его добровольное заражение, если бы он ушел на больничный. В Берлине сейчас много работы, эпидемия продолжается.

Остается вопрос, что это вообще было. А вы как думаете? Настоящая любовь или бессмысленное безрассудство?
1
​​Немецкий врач: при кризисном сценарии лечить будут тех, у кого больше шансы выжить. Социальный статус и национальность учитываться не будут

Несмотря на достаточно большое количество инфицированных коронавирусом - 61913 человек по состоянию на 31 марта - Германии пока удается удерживать смертность на очень низком уровне около 1%. Однако количество зараженных растет, за последние сутки +4615 человек. Сейчас немецкие больницы принимают пациентов из Италии и Франции, но что делать, если резко увеличится число больных внутри страны, аппаратов ИВЛ не будет хватать и придется делать выбор, кого лечить?

Не существует специальных рекомендаций для врачей на этот счет, рассказал нам профессор Георг Маркман, руководящий мюнхенским Институтом этики, истории и теории медицины. В таких ситуациях они действуют, как при катастрофах: лечат тех, у кого выше шансы выздороветь. "Лечение людей в тяжелом состоянии откладывают, а уже после этого оказывают помощь легким больным. За больными, у которых нет шансов выжить, только ухаживают", - ответил Маркман.

Цель этой стратегии - максимально снизить количество жертв. Впрочем, он считает, что система здравоохранения Германии высокоэффективна и сможет "обеспечить надлежащее лечение тяжелобольных, заразившихся коронавирусом". Для этого в стране сейчас "наращивают" больничные ресурсы и готовятся эффективно распределять больных в разных клиниках - в случае необходимости.

Врач также отметил, какие критерии не должны играть роли при выборе, кого лечить в условиях ограниченности ресурсов: семейное положение, социальный статус или этническое происхождение пациента. Читать интервью целиком: https://p.dw.com/p/3a1LJ?maca=rus-Red-Telegram
​​В Германии около 28 тысяч аппаратов искусственной вентиляции легких. Они могут спасти людей, заболевших COVID-19

Знаете, как именно работают аппараты искусственной вентиляции легких и почему их не хватает? Вы наверняка слышали или читали, что 80% заразившихся коронавирусом переносят болезнь COVID-19 в легкой форме. В общем и целом это так, но вот у оставшихся 20% вирус проникает глубоко в легкие. Состояние таких пациентов быстро переходит в критическое. В тяжелых случаях человек может фактически перестать дышать и быстро умереть.

Тут в дело и вступают ИВЛ. Если подключить такой аппарат вовремя, то шансы выжить у пациента значительно увеличиваются. Он закачивает в легкие насыщенный кислородом воздух и откачивает из них жидкость. Этот сложный процесс называется вентиляция с контролируемым давлением.

Если вентиляция неинвазивная, на лицо пациента надевается плотно прилегающая маска - через нее воздух поступает в легкие. При инвазивной вентиляции пациенту вставляют в трахею трубку через нос или рот, иногда делают трахеотомию – разрез в нижней части шеи. Пациентов приходится кормить через трубку, обычно анестезиологи вводят их в искусственную кому.

Современный аппарат ИВЛ стоит около 50 тысяч евро, их выпускают всего несколько производителей по всему миру, и дело это небыстрое. Не хватает для производства и расходных материалов, например, дыхательных трубок. В Германии около 28 тысяч "реанимационных коек" с ИВЛ. Недавно немецкая фирма Drägerwerk получила заказ от министерства здравоохранения на изготовление еще 10 тысяч "вентиляторов".

Подробнее: https://p.dw.com/p/3aDgJ?maca=rus-Red-Telegram
​​Самый известный вирусолог Германии каждый день записывает подкаст про эпидемию. Теперь их стали переводить и на русский

Нет в Германии человека, который в последние недели хоть раз не слышал это имя - Кристиан Дростен, 47-летний глава отделения вирусологии в берлинской клинике Шарите и главный эксперт по коронавирусу в Германии. Еще 1 марта, когда счет шел на десятки заболевших, он ошарашил всех сообщением, что так или иначе заражены будут до 70% немцев - и, в общем, развитие событий, скорее, говорит о его правоте. Через несколько дней эти цифры повторила Ангела Меркель, что неудивительно - именно этот худощавый, похожий на профессора из кино, человек с большими карими глазами и растрепанными кудрями, и консультирует немецкое правительство.

Дростен каждый день записывает подкаст, и это, наверное, лучшее, что сегодня можно послушать об эпидемии в немецких СМИ. Во-первых, он умеет очень просто говорить о сложных вещах, во-вторых, излучает уверенность, что все будет хорошо - прорвемся, и, в-третьих, это ужасно интересно. Чего стоит только история о том, что в теле мюнхенской пациентки живут два разных типа вируса - в горле один вирус, а в легких совершенно другой - из последнего выпуска подкаста. Если бы за всем этим не стояли реальные человеческие трагедии, то выпусками доктора Дростена можно было бы просто наслаждаться как сериалом - "доктор Хаус" отдыхает.

Неожиданной славе Дростен, похоже, не очень рад. Сам профессор постоянно повторяет, что он не политик, не принимает политических решений, и вообще частое появление в СМИ вредит карьере ученого, потому что там он вынужден безбожно упрощать, а значит, давать неполную картину. Так или иначе, подкасты Дростена уже не просто последние сводки эпидемии, а что-то вроде коллективной психотерапии. А недавно выдержки из них стали публиковаться и на русском языке. Читайте их тут: https://www.initiative-quorum.org/ru
В немецком городе Йена все жители будут обязаны носить маски в транспорте и магазинах. Подобные правила могут ввести и во всей Германии

Вновь и вновь возникают дискуссии о том, помогают ли маски защититься от коронавируса или нет. Одни говорят, что носить их следует везде в публичных местах, другие не согласны, мол, маска защиты от вируса не дает, а став от дыхания влажной, только повышает риск заражения.
В немецком города Йена решили покончить с дискуссиями: "Любая маска лучше, чем вообще никакая". С 6 апреля все жители обязаны носить защитные маски в транспорте, при походе в супермаркет и аптеку, в любых публичных помещениях. Дома и на улице маску носить не нужно.

Власти Йены хотят защитить продавцов, водителей автобусов и служащих городских ведомств от бессимптомных носителей коронавируса. А те, кто носит маски, от заражения защищены? Нет, утверждает председатель профсоюза немецкий врачей Сузанне Йона. Психологический эффект может быть даже отрицательным: считая себя защищенным, человек в примитивной маске может перестать соблюдать необходимую дистанцию к окружающим и прочие санитарные нормы.

Но есть и другие мнения. Во-первых, маска напоминает о том, что не следует то и дело дотрагиваться руками до лица, рискуя занести вирус на слизистую оболочку рта, носа или глаз. Во-вторых, сам вид большого числа людей в масках побуждает общество серьезно относиться к пандемии.

Глава МВД ФРГ Хорст Зеехофер не исключает, что в среднесрочной перспективе немцев обяжут носить маски. Например, если темпы распространения коронавируса снизятся, а правила карантина будут смягчены.

Подробнее: https://p.dw.com/p/3aJRY?maca=rus-Red-Telegram