Malinina – Telegram
1.9K subscribers
252 photos
59 videos
1 file
104 links
Про образование и школы
Download Telegram
За последние годы я видела много материалов, которые учителя делают для своих уроков и иногда выставляют эти материалы на продажу. У Брайна Томлинсона есть идея про materials on paper и materials in action. На бумаге всё выглядит неплохо, а когда вы начинаете применять эти материалы на уроке, все может оказаться не так радужно. И также есть разница между материалами для себя и на продажу. В последнем случае вам надо продумать очень тщательно всё – от инструкций до последовательности заданий – чтобы ваш коллега, купивший эти разработки, мог легко провести по ним урок. И вот тут начинаются подводные камни.
Я хочу дать несколько советов учителям, делающим такие материалы. Хочу сразу предупредить, что всё это не относится к чьим-то конкретным разработкам. Пожалуйста, не переносите на себя. А впрочем, почему бы и нет? Почему бы каждому из нас не задуматься, а хорошо ли я эти самые материалы делаю.
1. Если у вас в материалах есть видео в качестве input, не поленитесь напечатать к нему скрипт. Наверняка он понадобится – что-то не будет понятно ученикам или просто захочется что-то показать им в тексте. Даже если к видео на ютьюбе есть субтитры, все равно скрипт быстрее просмотреть при подготовке к уроку. Да, я понимаю, это долгое и муторное занятие, а материалы, как правило, продаются недорого. Ну так возьмите чуть больше денег, но сделайте скрипт.
2. Если вы даете вопросы к видео, проставьте хотя бы для учителя минуты и секунды, на которых будут ответы. Еще лучше дайте эти ответы на полях или в каком-то дополнительном файле. То есть сделайте как бы answers типа teacher’s book. Не просто методические рекомендации туда впишите, а дайте ответы.
3. Только comprehension questions недостаточно. Например, тема кулинарии. Героиня видео достает ингредиенты. Вы спрашиваете, какие ингредиенты. При этом это можно понять и не слушая видео, а только глядя на картинку. Ну ок, хорошо. Но через два вопроса снова вопрос «Из чего состоит блюдо?». Так на него ответ такой – про ингредиенты выше. Спрашивается, зачем этот вопрос. Я спросила об этом автора материалов. И получила интересный ответ: я задаю только те вопросы, в которые могу вшить лексику к уроку. Хм… очень сомнительный способ работы и над лексикой, и над аудированием. Сегодня моя прекрасная коллега Оля Ковтун написала очень интересную вещь: «Люди думают, что вставляя в вопросы тонны лексики, это помогает её exposure. Но это не так.» Я очень жду от Оли пост об этом, а пока просто соглашусь с ней. И вот теперь перейдем к лексике.
4. Если вы из текста или видео, которые идут у вас в качестве input, отбираете какую-то лексику, задумайтесь, по какому принципу вы ее выбрали. Просто что-то fancy? Что-то малознакомое? Какие-то метафоры типа “a loose cannon”? Вы уверены, что она нужна вашим ученикам? Ну хорошо, вы взяли метафору, но почему тут же существительное “party” и союз “inasmuch as”? Просто потому, что они есть в видео? А не справедливее было бы сначала посмотреть видео, изучить с учениками скрипт и пусть бы они САМИ выбрали интересующую их лексику? Не вы за них, а они сами. Например, в том же видео есть симпатичная коллокация “rekindle feelings”, и она осталась не включенной в список лексики к уроку. А почему? Или вот: brim with confidence. Или: deserve the credit for sth. Все они остались незамеченными. Но зато замечена “a loose cannon” и “par for the course”.
5. Лексику очень важно хорошо презентовать. Да, на это уйдет время, но нельзя просто навалить ее и сказать: а теперь подставьте вместо вот этих слов слова из списка лексики к уроку. Надо ее хорошо present – где можно, дать картинки, нарезать с какого-нибудь Youglish примеры ее произнесения, дать примеры предложений из онлайн словаря, дать синоним какой-то, то есть позволить ученику «пощупать» слово, поиграть с ним, покатать и полепить из него, так сказать. И только тогда давать лексические упражнения.
6. Лексики не должно быть много. Память имеет capacity. Мы не можем запомнить всё. Вместо этих десяти метафор, дайте одну, но отработайте ее нормально.
🔥102👍29
7. Если в качестве инпута взято видео, то просто comprehension questions мало, хочу еще раз это повторить. Добавьте упражнения на connected speech. Буквально дайте скрипт предложения с пропущенными словами и попросите заполнить пробелы. Или дайте скрипт, в котором некоторые слова заменены на другие, пусть ученики послушают и впишут правильные слова и коллокации. Или дайте несколько похожих слов на выбор и пусть ученик впишет нужное.
8. Последнее про аудирование. Просто на подумать. Недавно мне попалась хорошая статья Джонатона (да, через «о») Райана “Listening in interaction: reconceptualizing a core skill”. В ней он абсолютно справедливо замечает, что очень часто упражнения на аудирование предполагают, что слушающий как бы наблюдатель со стороны (eavesdropper), а не участник (interactant). Но ведь в обычной жизни большая часть аудирования у нас проходит именно тогда, когда мы участники разговора. Вот кто-то обратился к нам с репликой, мы должны ответить. И вот эта часть совершенно отсутствует в наших учебниках и материалах для аудирования. Райан еще вот такие примеры ситуаций дает:
- A neighbour cheerfully calls out in passing.
- A street performer beckons you as you walk by.
- An enraged football fan eyeballs you and yells.

Такие же ситуации можно придумать к теме вашего видео. Если мы возьмем тему кулинарии, можно придумать следующие реплики и попросить учеников дать несколько вариантов реакций на них:
- Oh… is this cabbage? I don’t eat cabbage, sorry.
- I’m allergic to nuts!
- I think I should try to vary my staple diet. What do you reckon?

Райан отмечает, что же это означает для нас, учителей: Listening-in-Interaction activities should include a focus on what is being foreshadowed.

То есть упражнения на аудирование могут не ограничиваться только comprehension questions и decoding, но и включать Listening-in-Action/Interaction activities.
👍110🔥471
В мае этого года я придумала задание, которое с удовольствием делали все мои взрослые ученики. Я вспомнила свои ощущения, когда говорить тебе нужно в ответ на чьи-то реплики. На днях увидела название: Listening-in-Interaction.
Если вы смотрели сериал Fleabag, то, наверное, поймете, что реплики 2, 7, 8 и 9 оттуда. После ответа ученика я еще показываю, как в фильме герой отвечает.
👍81🔥35
Поиски видео для занятия. Для меня важно:
- (особенно) на невысоких уровнях людям бывает сложно "достроить" то, что называется schema. Например, Кейт Уинслет рассказывает, как она дочке на съемочной площадке объясняла, в какую камеру смотреть. В ее речи есть слова "camera", "camera line", она крутит головой, прямо показывает, как она дочке объясняла. Но не все взрослые знакомы с устройством съемочной площадки. И несмотря на то, что все слова простые, не каждый может достроить сцену в голове и понять, о чем она говорит. Если я ищу видео для невысоких уровней, я стараюсь избежать вот таких видео, где ученику придется, возможно, достраивать смысл в голове.
- я стараюсь избегать видео с hidden assumptions, какими-то необъяснёнными шутками или идеями. Например, Джеймс Макэвой рассказывает, как ест Marmite и как от него разлетаются все насекомые. Если не знать миф про мармайт и насекомых, то можно не понять. В таком случае я до видео показываю картинку с этим мармайтом, объясняю, что это, и говорю, что есть вот такое поверье.
3) Итак, я нашла видео. Я печатаю весь скрипт на слайде. Это может быть всего 40 секунд плотного текста.
4) Рассматриваю скрипт, чтобы убрать некоторые слова (ученик будет смотреть и заполнять). Убрать надо не просто так, а:
- не слишком плотно (иначе он не будет успевать заполнять)
Дальше я смотрю, какие именно слова убирать. Иногда это content words - без которых смысл непонятен. Иногда это самые простые слова, но в коллокации (мне важно напомнить эту коллокацию). Иногда слова, которые мы проходили (тогда этим "убиранием" я привлекаю к нему внимание). Часто предлагают убрать functional words (вспомогательные глаголы, артикли и т.д.) в connected speech, но я не вижу в этом большой пользы. Ведь даже если их не услышишь, смысл все равно понятен.
5) После этого я слушаю снова, глядя на скрипт с пробелами. Возможно, что-то придется заменить - иногда на слово накладывается посторонний шум, иногда его совершенно не разберешь в речи. Вношу корректировки.
6) Дальше копирую слайд со скриптом - теперь уже со всеми словами и заливаю желтым то, что было удалено. Надо же будет показать ученику правильный ответ.
7) Дальше я выбираю из этого отрывка что-то важное из language: буквально 2-3 слова или выражения. Может, это интересное восклицание или наречие (которые часто остаются сиротами в учебниках). А, может, это интересное прилагательное, которое пригодится в разных ситуациях. Я не делаю упражнения на match the word and the definition, это скучно. Важнее для меня тщательно слово презентовать - с дефиницией на английском; возможно, перевод на русский понадобится; с примерами.
8) Для следующего эпизода я могу изменить задание - сделать менее плотным. Например, ответить на comprehension questions (Почему она так сказала? А что она про __ сказала? А куда они собираются сегодня? и т.д.)
Или я дам кусочек скрипта, но поменяю в нем некоторые слова (ученик слушает и вписывает правильные слова).
Вот так 2 минуты видео превращаются в пару часов работы. Хорошо, что можно использовать с разными учениками.
🔥194👍31🤯1
Сергей ходил на лыжах в окрестностях дачи в Истре. Минус 23.
🔥124👍13
Ну вот еще, придумали. Шаламе один такой. Но этот парнишка мне в "Монастыре" понравился. https://www.ok-magazine.ru/stars/interview/310601-mark-ejdelshtejn
👍10
Скорее бы уже занятия возобновились. Задурилась я, если честно. Все-таки отвлекают только уроки, общение с людьми. А так сидишь и думы гоняешь, как то будет да как это случится. Ужас. Не могу уже.
👍62🤯5
В первом номере Modern English Teacher за этот год вышла моя статья. Здесь только первая страница. Если вам нужна вся статья, напишите мне.
👍84🔥46
Часто думаю, почему на одних зум конференциях (будь то участие в онлайн конференции или какой-то семинар) чувствуешь себя комфортно, готов говорить, а на других нет.
И у меня такие наблюдения сегодня (я записалась в одну зимнюю школу в Нью-Йорке по cultural studies). Как человек, в принципе учившийся в Европе, я понимаю все эти коллективные практики – обсуждения в парах, в группах и т.д. Понимаю и поощрение в принципе высказываться. Я не понимаю, зачем это делать в самом начале самого первого занятия и на разовом семинаре. Например, семинар по gender and race. 15 минут (!) из полутора часов каждый участник рассказывает о себе и говорит, каким местоимением себя называет (she/her и т.д.). Мне абсолютно все равно, кто как себя называет – он, она, они, оно, их, меня или как-то еще. Я не понимаю, зачем это делать так долго и в принудительном порядке. То есть буквально требуют, чтобы каждый присутствующий в зуме представился, рассказал, какими местоимениями себя называет и где он сейчас находится. Так знакомить людей друг с другом имеет смысл, на мой взгляд, когда им придется провести бок о бок длительное время. Зачем это делать в таком разовом режиме? Я вообще эти представления in front of each other не понимаю. Это еще при том, что лектор пришел на полуторачасовой семинар с тремя слайдами. Ты можешь так прийти, да. Но ты должен быть очень харизматичным и с очень хорошо подвешенным языком, чтобы такое делать.
Я ушла оттуда на моменте этих тягомотных представлений себя.
Второй семинар, там же в зуме. Опять то же самое. Да ёлки-палки, ну зачем?? Ну начни ты сама свой семинар, расскажи людям что-то, расположи как-то к теме, дай какие-то интересные и thought-provoking вопросы для обсуждения и вот тогда пригласи людей в breakout rooms, дай вопросы для обсуждения или задание и напомни, что хорошо бы представиться друг другу. Нет, самое начало, когда есть еще этот коллективный дискомфорт и на тебе: расскажите о себе. Ну что я ей должна рассказать? Сидят люди со всего мира. Может, со мной что-то не то, я не знаю. У меня в принципе есть сложности, да, с самоидентификацией. Когда меня просят представиться, я никогда не могу сразу сообразить, что мне про себя рассказать.
Короче, я считаю, что не надо людей вот так выдергивать в самом начале семинара, дайте им освоиться. И практика рассказов о себе, когда я этих людей больше не увижу, должна нести в себе какой-то смысл. Это как с написанием short stories – рассказ очень короткий, в нем абсолютно все должно работать на главную идею.
👍108🔥29
Николай Гумилев
Основатели
Ромул и Рем взошли на гору,
Холм перед ними был дик и нем.
Ромул сказал: «Здесь будет город».
«Город как солнце», — ответил Рем.Ромул сказал: «Волей созвездий
Мы обрели наш древний почет».
Рем отвечал: «Что было прежде,
Надо забыть, глянем вперед».«Здесь будет цирк, — промолвил Ромул, -
Здесь будет дом наш, открытый всем».
«Но нужно поставить ближе к дому
Могильные склепы», — ответил Рем.
🔥21👍8
Как же я "Тихий Дон" Шолохова люблю. С возрастом и на фоне событий в человеке просыпаются его другие идентичности. Они как бы "пульсируют" в человеке и могут "уснуть" на время. Сейчас все крови, намешанные в моей семье - кубанские казаки из краснодарской станицы, ставшие красными командирами, южноукраинские корни и мусульманское этническое меньшинство, поколениями сражавшееся с империей - чувствую очень сильно.
🔥51
Интересно: «Мы видим, что более молодые кадры работают по таким предметам, как иностранные языки и физкультура, и очень заметен перекос в сторону возрастных кадров среди педагогов начальных классов. Если учесть возрастной разрыв между малышами и теми, у кого 20+ лет стажа, можно сказать, что фактически бабушки с ними работают» (Мерцалова Татьяна Анатольевна,
Ведущий эксперт Центр общего и дополнительного образования имени А.А. Пинского)
🤯19👍11🔥1
Постоянно мы обсуждаем "нищенские зарплаты и пенсии" учителей. Вот для чего это? Да, нищенские. И что изменится от наших ламентаций? Чтобы они не были нищенскими, за свои права нужно было бороться, начиная с конца 90х. Да, нигде в мире капиталисты, правящие государствами, ничего не отдают просто так. За свои права люди борятся. Не помалкивают в тряпочку, отсиживаясь дома, а борятся. Если мы не хотели бороться, то в чем дело тогда? Тогда низкие зарплаты - не аргумент. Тогда будь добр честно делать своё дело за копейки, если на мировую революцию никто не способен.
🔥63👍6
ПРО АУДИРОВАНИЕ.
Когда я в 2000 году впервые попала в Америку, я не понимала ничего. Все, что мне говорили, звучало как звуковая или лексическая абракадабра. Такое непонимание речи на слух тянет за собой много сложностей: ты нервничаешь перед каждой встречей («Пойму человека или нет?»), отвечаешь невпопад, переспрашиваешь, сильно утомляешься, пытаясь понять, что тебе говорят.
Аудирование – очень сложный процесс. Ты слушаешь, «конструируешь» сказанное в голове, понимаешь, что стоит за сказанным (шутит твой собеседник или нет, говорит тебе комплимент, флиртует, иронизирует, жалеет тебя и т.д.), в зависимости от предыдущего пункта ты, слушая, уже конструируешь в голове ответ. Тут же ты думаешь о том, а что следующее скажет собеседник.
Есть расхожее мнение, что если вы улучшите ваше произношение, вы улучшите и понимание речи на слух. Какое отношение к этому сложному процессу имеет ваше хорошее произношение, я совершенно не понимаю. Идея о том, что мы понимаем речь лучше, если сами произносим звуки «правильно», кажется мне домыслами. Попросту – лапшой на уши изучающих язык. Такая идея подразумевает, что есть какой-то один способ произнесения того или иного звука, в который вы «попадаете», если произносите его по правилам. Но дело в том, что у разных людей и в разной речи звуки звучат по разному.
Кроме того, есть много других сложностей.
1) Проблема с именами собственными в речи собеседника. Ты не понимаешь, что это имя собственное и думаешь, что там обычное слово. Мало того, что для тебя культурных коннотаций никаких, так ты еще просто даже фонетически не можешь понять, что это не имя нарицательное и "искать" надо в другом отделении мозга и своего багажа знаний. Например, недавно мне попался подкаст о написании сценариев, где было описание стиля написания сценариев: Mike Leigh-ish style. То есть не просто имя, а еще и с «доворотом» -ish. Пойди пойми в потоке речи.


2) Звонкие согласные оглушаются, долгие превращаются в краткие. Например, curveballs буквально превращаются в какое-то “curples”. Как сказала мне коллега Оля Ковтун (мы обсуждали с ней этот подкаст): "Мне кажется, что тут за счет [v] в curve идет ассимилятивное оглушение [b] в [p]. В целом в этом кусочке она очень эмоционально говорит, слышно, что она действительно говорит о чем-то очень близком ей, отсюда космический темп, долгого [ɔː] нет."

3) Вы можете понимать произнесенное слово, но вы не знаете его, и это осложняет понимание. Например, в подкасте о писательнице было так: It was so deft in "Tarnished". Но если ты не в курсе, что у этой Джулии был роман "Tarnished", то как понять, о чем речь? Думаешь, может, там It was so deft and tarnished? Да, конечно, это не имеет смысла, но не всегда у нас есть время складывать такие паззлы в голове, одновременно продолжая слушать.

4) Человек, которого вы слушаете, придумал слово сам. Например, недавно мне попалось «unbouncy email» (сухой, невыразительный). Такого слова нет в словаре, есть “bouncy” и “not bouncy”. А тут англичанка придумала “unbouncy”. Ты слушаешь и твой мозг вынужден работать на космически-скоростных оборотах: что за «анбаунси» такое?

5) Нам часто предлагают minimal pairs с долгими и краткими звуками, но еще есть сложность с дифтонгами и подобными им не-дифтонгами, например lord – load. В потоке речи они могут звучать очень похоже. И ты снова ломаешь голову.

То есть аудирование - очень сложный процесс и сложный навык, в котором задействованы и ваша наслушанность разных спикеров и разных манер говорения, и ваш культурный багаж, и ваша скорость обработки информации, и ваша память. И, видимо, еще много чего. И одним улучшением произношения тут не поможешь.
🔥155👍61🤯1
Читаю вчера интервью с Звягинцевым. И он так хорошо мои мысли выразил: "Вот понимаете, что такое реализация для человека? Пока ее нет, человеку тесно в самом себе. Можно впитывать, многое читать, вбирать в себя, ходить, смотреть, учиться - это здорово и необходимо. Но в какой-то момент... Эти "камни" ты насобирал, и их нужно разбрасывать, иначе они раздавят тебя. А когда нет и нет реализации, ощущение ужасное, гнетущее, очень опасное - оно у меня копилось 10 лет. Нужно проявить терпение и ждать. Это тоже своего рода жертва. ты отдаешь ее на алтарь своей самореализации. Ожидание как жертва. Только ведь никто тебе не скажет, когда и чем закончится твоё ожидание."
🔥78👍21
Пересматривая старые фильмы Н.Михалкова, я думаю, что у него никогда не было черного и белого. Правых и виноватых. Как он жалел всех. Как он любил своих героев. Всех. Как он мог так измениться?
👍47🤯1
"Вы говорите: поедем в Европу. Да у меня нет сил даже до крыльца дойти". (Чехов "Иванов")
🔥34👍8
Перечитываю "Бесов" Достоевского. Вот герои - говорят одно, делают другое. Врут. А им все верят. Беспределье - когда ни семьи, ни профессии, ни религии, ничего.
И когда Шатов говорит Ставрогину: так когда же ты врал? когда говорил мне то? или вот это, абсолютно противоположное?
А Ставрогин ему: ни тогда, ни сейчас не врал.
Боже мой, вот она бесовщина в чистом виде. Когда правды нет. Когда вывернуто всё наизнанку. Дьявол бы дал хоть какую-то идею. А мелкий бес может только так. Прям как сейчас всё.
👍54🔥18
Как Бунин учил Катаева стихи писать. "Дойдя до одного стихотворения, где я описывал осень на даче (ну уж, разумеется, на даче А. М. Федорова), Бунин не торопясь прочитал его вполголоса и остановился на последней строфе, где мною в поэтической форме была выражена та мысль, что поэт, он же и живописец (дело в том, что Федоров занимался также и живописью), написав натюрморт – глиняный кувшин с астрами, как бы спас эти последние цветы от смерти, дал им на своем полотне вечную жизнь – или что-нибудь в этом роде.

«А в кувшине осенние цветы, их спас поэт от раннего ненастья, и вот они – остатки красоты – живут в мечтах утраченного счастья».
Бунин поморщился, как от зубной боли.
– Вы, собственно, что здесь имели в виду? – спросил он. – По всей вероятности, мастерскую Александра Митрофановича на втором этаже, где он пишет свои натюрморты? Не так ли? В таком случае лучше было бы написать так.
Бунин перечеркнул последнюю строфу карандашом, а на полях написал: «А на столе осенние цветы. Их спас поэт в саду от ранней смерти».
Он немного подумал и затем решительно закончил: «Этюдники. Помятые холсты. И чья-то шляпа на мольберте».

Я был поражен точностью, краткостью, вещественностью, с которой Бунин, как бы тремя ударами кисти, среди моих слепых общих строчек вдруг изобразил мастерскую своего друга Федорова, выбрав самые что ни на есть необходимые подробности: этюдники, холсты. Шляпа. Мольберт.
Какой скупой словарь!
С поразительной ясностью я увидел тяжелый, грубо сколоченный, запачканный красками мольберт и на нем небрежно повешенную бархатную шляпу с артистически заломленными полями, по-тирольски – вверх и вниз, – что удивительно верно передавало весь характер Федорова с его изящным дилетантизмом и невинными покушениями на богемистость"

(В.Катаев "Трава забвенья")
👍71