Перекладіть речення:
"The company is restructuring to streamline operations and reduce costs."
"The company is restructuring to streamline operations and reduce costs."
Anonymous Quiz
4%
Компанія наймає нових працівників для розширення бізнесу.
4%
Компанія змінює свою стратегію для виходу на новий ринок.
2%
Компанія розробляє новий продукт для залучення клієнтів.
91%
Компанія проводить реорганізацію, щоб оптимізувати роботу та зменшити витрати.
👍6
Слова-хамелеони: як одне слово змінює зміст у бізнес-контексті
У діловій англійській іноді одне слово може мати протилежні значення — залежно від країни чи контексту. Це як мовні міни: не знаєш правил — потрапиш у незручну ситуацію. Розбираємо найцікавіші приклади!
🟣To table
Британський варіант: "Let’s table this issue" —"Обговоримо це питання".
Американський варіант: "Let’s table this issue" — "Відкладемо це питання".
▫️Як уникнути конфузу: Уточніть: "Do you mean discuss it now or later?".
🟣Quite
Британська англійська: "Your idea is quite good" = "Ваша ідея доволі непогана" (без ентузіазму).
Американська англійська: "Your idea is quite good" = "Ваша ідея неймовірно класна!"
▫️Лайфхак: Використовуйте "absolutely" або "really", щоб звучати однозначно.
🟣To flag
У листах: "I’d like to flag this problem" = "Хочу звернути увагу на проблему".
У переговорах: "We need to flag this risk" = "Це критичний ризик — обов’язково врахуйте".
▫️Чому це важливо: Слово може бути як "попередженням", так і сигналом до негайних дій.
Як не потрапити в пастку?
1️⃣ Уточнюйте контекст: "Could you clarify what you mean by…?".
2️⃣ Вивчайте варіанти: Позначте, з ким спілкуєтесь — британцями, американцями, австралійцями.
3️⃣ Використовуйте синоніми: Наприклад, замість "table" скажіть "discuss now" або "postpone".
P.S. Чи знали ви, що "schedule" у США вимовляється як ˈskedʒuːl, а у Британії — ˈʃedjuːl? Мова — це не лише слова, а й їхній "акцент"!
Ставте ♥️, якщо хочете більше таких "хамелеонів"!
У діловій англійській іноді одне слово може мати протилежні значення — залежно від країни чи контексту. Це як мовні міни: не знаєш правил — потрапиш у незручну ситуацію. Розбираємо найцікавіші приклади!
🟣To table
Британський варіант: "Let’s table this issue" —"Обговоримо це питання".
Американський варіант: "Let’s table this issue" — "Відкладемо це питання".
▫️Як уникнути конфузу: Уточніть: "Do you mean discuss it now or later?".
🟣Quite
Британська англійська: "Your idea is quite good" = "Ваша ідея доволі непогана" (без ентузіазму).
Американська англійська: "Your idea is quite good" = "Ваша ідея неймовірно класна!"
▫️Лайфхак: Використовуйте "absolutely" або "really", щоб звучати однозначно.
🟣To flag
У листах: "I’d like to flag this problem" = "Хочу звернути увагу на проблему".
У переговорах: "We need to flag this risk" = "Це критичний ризик — обов’язково врахуйте".
▫️Чому це важливо: Слово може бути як "попередженням", так і сигналом до негайних дій.
Як не потрапити в пастку?
1️⃣ Уточнюйте контекст: "Could you clarify what you mean by…?".
2️⃣ Вивчайте варіанти: Позначте, з ким спілкуєтесь — британцями, американцями, австралійцями.
3️⃣ Використовуйте синоніми: Наприклад, замість "table" скажіть "discuss now" або "postpone".
P.S. Чи знали ви, що "schedule" у США вимовляється як ˈskedʒuːl, а у Британії — ˈʃedjuːl? Мова — це не лише слова, а й їхній "акцент"!
Ставте ♥️, якщо хочете більше таких "хамелеонів"!
❤34👍3
Вставте пропущене слово:
The CEO's decision had a significant ___ on the company's stock price.
The CEO's decision had a significant ___ on the company's stock price.
Anonymous Quiz
26%
strategy
8%
concern
61%
impact
5%
negotiation
👍10
Either, Neither, Both: у чому різниця?
Ці слова часто плутають, адже всі вони пов’язані з вибором між двома варіантами. Проте їх значення різняться:
▫️Either — означає "будь-який із двох": Either restaurant is fine.
▫️Neither — заперечує обидва варіанти: Neither option is good.
▫️Both — вказує, що підходять обидва варіанти: Both films are great.
🟣Запам’ятай:
▫️Either завжди вживається в однині: Either option is fine — Будь-який з варіантів підходить.
▫️Neither поєднує два заперечення: Neither of the options is good — Жоден із варіантів не є хорошим.
▫️Both підкреслює, що підходять обидва варіанти: Both tea and coffee are available — Є як чай, так і кава.
Розуміння цих слів допоможе тобі звучати природно в англійській!
Ці слова часто плутають, адже всі вони пов’язані з вибором між двома варіантами. Проте їх значення різняться:
▫️Either — означає "будь-який із двох": Either restaurant is fine.
▫️Neither — заперечує обидва варіанти: Neither option is good.
▫️Both — вказує, що підходять обидва варіанти: Both films are great.
🟣Запам’ятай:
▫️Either завжди вживається в однині: Either option is fine — Будь-який з варіантів підходить.
▫️Neither поєднує два заперечення: Neither of the options is good — Жоден із варіантів не є хорошим.
▫️Both підкреслює, що підходять обидва варіанти: Both tea and coffee are available — Є як чай, так і кава.
Розуміння цих слів допоможе тобі звучати природно в англійській!
🔥28👍6❤4
Перекладіть слово "turnover" у фінансовому контексті:
Anonymous Quiz
6%
Криза
8%
Прибуток
78%
Оборот
8%
Банкрутство
👍3
Must vs. Have To: у чому різниця?
Як зрозуміти, коли використовувати must або have to? Ці слова часто плутають, адже вони обидва означають необхідність або обов’язок. Проте між ними є важливі відмінності, які варто запам’ятати.
▫️Must — особистий обов’язок або внутрішнє переконання. Використовується, коли людина сама вирішує, що щось необхідно зробити.
"I must call my mom today." — Я маю подзвонити мамі сьогодні.
▫️Have to — зовнішня необхідність, яка виникає через правила, закони або обставини.
"I have to wear a uniform at work." — Я змушений носити форму на роботі.
🟣Запам’ятай:
✔️Must not — заборона.
"You must not park here." — Тут заборонено паркуватися.
✔️Don’t have to — відсутність необхідності.
"You don’t have to bring anything." — Тобі не обов’язково щось приносити.
✔️Must використовується лише в теперішньому часі, для минулого й майбутнього вживається have to.
"I had to wake up early yesterday." — Вчора мені довелося прокинутися рано.
Розуміння цих нюансів допоможе тобі правильно використовувати модальні дієслова та звучати природно в англійській!
Як зрозуміти, коли використовувати must або have to? Ці слова часто плутають, адже вони обидва означають необхідність або обов’язок. Проте між ними є важливі відмінності, які варто запам’ятати.
▫️Must — особистий обов’язок або внутрішнє переконання. Використовується, коли людина сама вирішує, що щось необхідно зробити.
"I must call my mom today." — Я маю подзвонити мамі сьогодні.
▫️Have to — зовнішня необхідність, яка виникає через правила, закони або обставини.
"I have to wear a uniform at work." — Я змушений носити форму на роботі.
🟣Запам’ятай:
✔️Must not — заборона.
"You must not park here." — Тут заборонено паркуватися.
✔️Don’t have to — відсутність необхідності.
"You don’t have to bring anything." — Тобі не обов’язково щось приносити.
✔️Must використовується лише в теперішньому часі, для минулого й майбутнього вживається have to.
"I had to wake up early yesterday." — Вчора мені довелося прокинутися рано.
Розуміння цих нюансів допоможе тобі правильно використовувати модальні дієслова та звучати природно в англійській!
👍26🔥3❤1
Оберіть правильний переклад ідіоми:
"Back to square one"
"Back to square one"
Anonymous Quiz
76%
Почати все з нуля
4%
Укласти вигідну угоду
17%
Вийти на новий рівень
3%
Виконати план вчасно
👍6
Як правильно використовувати пряму та непряму мову в англійській?
Щоб передавати чиїсь слова, можна використовувати пряму або непряму мову. Важливо знати, як змінюються часи, займенники та структура речення, щоб уникати помилок.
▫️Пряма мова (Direct speech) — це дослівна передача слів мовця, яка береться в лапки.
"I will call you later," he said. — "Я зателефоную тобі пізніше," сказав він.
▫️Непряма мова (Indirect speech) — це переказ чужих слів без лапок, із граматичними змінами.
"He said that he would call me later." — Він сказав, що зателефонує мені пізніше.
🟣Що змінюється в непрямій мові?
▫️Час дієслова:
Present Simple → Past Simple ("I like coffee." → She said that she liked coffee.")
▫️Займенники:
"This book is mine." → He said that that book was his.
▫️Прислівники часу та місця:
"I’ll see you tomorrow." → He said that he would see me the next day.
Тренуйся змінювати речення з прямої мови в непряму, щоб впевнено використовувати ці конструкції в мовленні!
Щоб передавати чиїсь слова, можна використовувати пряму або непряму мову. Важливо знати, як змінюються часи, займенники та структура речення, щоб уникати помилок.
▫️Пряма мова (Direct speech) — це дослівна передача слів мовця, яка береться в лапки.
"I will call you later," he said. — "Я зателефоную тобі пізніше," сказав він.
▫️Непряма мова (Indirect speech) — це переказ чужих слів без лапок, із граматичними змінами.
"He said that he would call me later." — Він сказав, що зателефонує мені пізніше.
🟣Що змінюється в непрямій мові?
▫️Час дієслова:
Present Simple → Past Simple ("I like coffee." → She said that she liked coffee.")
▫️Займенники:
"This book is mine." → He said that that book was his.
▫️Прислівники часу та місця:
"I’ll see you tomorrow." → He said that he would see me the next day.
Тренуйся змінювати речення з прямої мови в непряму, щоб впевнено використовувати ці конструкції в мовленні!
❤19🔥3👍2
Перекладіть речення:
"The manager delegated the task to a junior employee."
"The manager delegated the task to a junior employee."
Anonymous Quiz
1%
Менеджер відклав виконання завдання.
96%
Менеджер передав завдання молодшому співробітнику.
2%
Менеджер взяв на себе додаткову роботу.
1%
Менеджер скасував завдання.
🔥5❤1
Як не плутати "other" та "another" в англійській?
Ці слова часто викликають плутанину, адже обидва означають "інший" або "ще один". Проте вони мають чіткі правила використання, які допоможуть вам уникнути помилок.
🟣Another — означає "ще один", "інший (додатковий)" та використовується тільки з злічуваними іменниками в однині.
▫️Can I have another coffee? — Чи можу я взяти ще одну каву?
▫️She bought another dress. — Вона купила ще одну сукню.
🟣Other — означає "інші" або "інший" і використовується з множиною або незліченними іменниками.
▫️I have other plans for today. — У мене інші плани на сьогодні.
▫️Do you have other books? — У тебе є інші книги?
✅ Якщо "other" стоїть перед одниною, то додається "the":
▫️I prefer the other option. — Я віддаю перевагу іншому варіанту.
Запам’ятайте цю різницю та практикуйтеся, щоб говорити англійською впевнено!
Ці слова часто викликають плутанину, адже обидва означають "інший" або "ще один". Проте вони мають чіткі правила використання, які допоможуть вам уникнути помилок.
🟣Another — означає "ще один", "інший (додатковий)" та використовується тільки з злічуваними іменниками в однині.
▫️Can I have another coffee? — Чи можу я взяти ще одну каву?
▫️She bought another dress. — Вона купила ще одну сукню.
🟣Other — означає "інші" або "інший" і використовується з множиною або незліченними іменниками.
▫️I have other plans for today. — У мене інші плани на сьогодні.
▫️Do you have other books? — У тебе є інші книги?
✅ Якщо "other" стоїть перед одниною, то додається "the":
▫️I prefer the other option. — Я віддаю перевагу іншому варіанту.
Запам’ятайте цю різницю та практикуйтеся, щоб говорити англійською впевнено!
👍29❤6
Як перекладається слово "downsizing"?
Anonymous Quiz
91%
Скорочення штату
5%
Розширення компанії
3%
Підвищення зарплат
1%
Найм нових працівників
👍6
Як правильно використовувати апостроф в англійській?
Апостроф в англійській мові має кілька важливих функцій: позначення приналежності, скорочень та пропущених цифр у роках. Його неправильне використання є однією з найпоширеніших помилок у письмі, тому варто запам’ятати основні правила.
🟣Приналежність
▫️Emma's book — книга Емми
▫️The students' project — проєкт студентів
Якщо слово в множині закінчується на s, додаємо лише апостроф: parents' house (будинок батьків).
🟣Скорочення
▫️I am → I'm
▫️She is → She's
▫️They have → They've
Апостроф замінює пропущені літери.
🟣Числа та скорочені слова
▫️The roaring '20s — ревучі 20-ті
▫️Rock 'n' roll — рок-н-рол
❗️Уникайте помилок!
❌ Apple's are tasty → ✅ Apples are tasty (множина не потребує апострофа).
❌ It's color is bright → ✅ Its color is bright (без апострофа, бо це присвійний займенник).
Дотримуючись цих правил, ви уникнете плутанини та зробите своє письмо грамотним!
Апостроф в англійській мові має кілька важливих функцій: позначення приналежності, скорочень та пропущених цифр у роках. Його неправильне використання є однією з найпоширеніших помилок у письмі, тому варто запам’ятати основні правила.
🟣Приналежність
▫️Emma's book — книга Емми
▫️The students' project — проєкт студентів
Якщо слово в множині закінчується на s, додаємо лише апостроф: parents' house (будинок батьків).
🟣Скорочення
▫️I am → I'm
▫️She is → She's
▫️They have → They've
Апостроф замінює пропущені літери.
🟣Числа та скорочені слова
▫️The roaring '20s — ревучі 20-ті
▫️Rock 'n' roll — рок-н-рол
❗️Уникайте помилок!
❌ Apple's are tasty → ✅ Apples are tasty (множина не потребує апострофа).
❌ It's color is bright → ✅ Its color is bright (без апострофа, бо це присвійний займенник).
Дотримуючись цих правил, ви уникнете плутанини та зробите своє письмо грамотним!
❤17👍3
Перекладіть речення:
"The company is conducting market research to identify customer needs."
"The company is conducting market research to identify customer needs."
Anonymous Quiz
3%
Компанія проводить маркетингову кампанію для збільшення продажів.
3%
Компанія аналізує своїх конкурентів для покращення стратегії.
93%
Компанія проводить дослідження ринку, щоб визначити потреби клієнтів.
1%
Компанія тестує новий продукт перед запуском.
👍11❤1
Як розпізнати маніпуляцію в діловому листуванні?
У діловому спілкуванні важливо не тільки правильно формулювати думки, а й розпізнавати приховані маніпуляції. Деякі фрази можуть звучати ввічливо, але насправді змушують вас погодитися на невигідні умови або взяти на себе зайві зобов’язання.
🟣Ознаки маніпуляції в листуванні
▫️“Surely, you wouldn’t want to miss this opportunity.” — “Ви ж точно не хочете втратити таку можливість.”
❗️Психологічний тиск: змушує вас діяти без аналізу вигоди.
▫️“I was hoping you could do this as a favor.” — “Я сподівався, що ви зробите це як послугу.”
❗️Викликає почуття обов’язку, хоча ваша роль — бізнес-партнер, а не благодійник.
▫️ “Let’s circle back on this next week.” — “Давайте повернемося до цього питання наступного тижня.”
❗️Відтягування відповідальності, особливо якщо це повторюється кілька разів.
🟣Як відповідати без шкоди для відносин?
▫️“I appreciate the opportunity, but I’d like to evaluate the terms before making a decision.” — “Дякую за пропозицію, але мені потрібно оцінити умови перед прийняттям рішення.”
▫️“I’d love to help, but unfortunately, I have to prioritize my current workload.” — “Я б радий допомогти, але змушений зосередитися на поточних завданнях.”
▫️“I understand, let’s set a clear deadline for this discussion.” — “Розумію, давайте встановимо конкретний дедлайн для цього обговорення.”
Вміння розпізнавати маніпуляції допомагає зберігати професіоналізм і захищати власні інтереси у діловій комунікації.
У діловому спілкуванні важливо не тільки правильно формулювати думки, а й розпізнавати приховані маніпуляції. Деякі фрази можуть звучати ввічливо, але насправді змушують вас погодитися на невигідні умови або взяти на себе зайві зобов’язання.
🟣Ознаки маніпуляції в листуванні
▫️“Surely, you wouldn’t want to miss this opportunity.” — “Ви ж точно не хочете втратити таку можливість.”
❗️Психологічний тиск: змушує вас діяти без аналізу вигоди.
▫️“I was hoping you could do this as a favor.” — “Я сподівався, що ви зробите це як послугу.”
❗️Викликає почуття обов’язку, хоча ваша роль — бізнес-партнер, а не благодійник.
▫️ “Let’s circle back on this next week.” — “Давайте повернемося до цього питання наступного тижня.”
❗️Відтягування відповідальності, особливо якщо це повторюється кілька разів.
🟣Як відповідати без шкоди для відносин?
▫️“I appreciate the opportunity, but I’d like to evaluate the terms before making a decision.” — “Дякую за пропозицію, але мені потрібно оцінити умови перед прийняттям рішення.”
▫️“I’d love to help, but unfortunately, I have to prioritize my current workload.” — “Я б радий допомогти, але змушений зосередитися на поточних завданнях.”
▫️“I understand, let’s set a clear deadline for this discussion.” — “Розумію, давайте встановимо конкретний дедлайн для цього обговорення.”
Вміння розпізнавати маніпуляції допомагає зберігати професіоналізм і захищати власні інтереси у діловій комунікації.
👍15❤4
Вставте пропущене слово:
Before signing the contract, the lawyer carefully ___ the terms and conditions.
Before signing the contract, the lawyer carefully ___ the terms and conditions.
Anonymous Quiz
3%
ignored
14%
assumed
81%
reviewed
3%
postponed
🔥5
Пасивний чи активний стан: коли варто використовувати пасив?
В англійській мові є два способи побудови речень: активний (Active Voice) та пасивний стан (Passive Voice). Часто виникає питання: навіщо взагалі використовувати пасив, якщо активний стан простіший?
🟣Активний стан зосереджується на тому, хто виконує дію:
✔️The chef cooked dinner. — Шеф приготував вечерю.
🟣Пасивний стан акцентує увагу на об’єкті дії, а виконавець часто опускається:
✔️Dinner was cooked. — Вечерю було приготовано.
🟣Коли варто використовувати пасив?
📌Як утворюється пасив?
Формула: підмет + to be (у потрібному часі) + дієслово в третій формі (Past Participle)
✔️The report was written yesterday. — Звіт було написано вчора.
✔️The task will be completed soon. — Завдання буде виконано скоро.
📌Коли пасив не використовується?
❌З неперехідними дієсловами (arrive, go, sleep, run):
❌The park is gone by him. → ✅ He goes to the park.
❌Коли важливо підкреслити виконавця дії:
✔️A famous artist painted this picture. — Відомий художник намалював цю картину.
📌 Чому пасивний стан корисний?
Розуміння пасивного стану зробить вашу англійську більш гнучкою та природною!
В англійській мові є два способи побудови речень: активний (Active Voice) та пасивний стан (Passive Voice). Часто виникає питання: навіщо взагалі використовувати пасив, якщо активний стан простіший?
🟣Активний стан зосереджується на тому, хто виконує дію:
✔️The chef cooked dinner. — Шеф приготував вечерю.
🟣Пасивний стан акцентує увагу на об’єкті дії, а виконавець часто опускається:
✔️Dinner was cooked. — Вечерю було приготовано.
🟣Коли варто використовувати пасив?
▫️Коли неважливо, хто виконав дію: The window was broken. — Вікно було розбите.
▫️Коли виконавець невідомий: The painting was stolen. — Картину викрадено.
▫️Коли важливий результат, а не діяч: The project has been completed. — Проєкт завершено.
▫️В офіційних текстах: Rules must be followed. — Правила мають виконуватись.
📌Як утворюється пасив?
Формула: підмет + to be (у потрібному часі) + дієслово в третій формі (Past Participle)
✔️The report was written yesterday. — Звіт було написано вчора.
✔️The task will be completed soon. — Завдання буде виконано скоро.
📌Коли пасив не використовується?
❌З неперехідними дієсловами (arrive, go, sleep, run):
❌The park is gone by him. → ✅ He goes to the park.
❌Коли важливо підкреслити виконавця дії:
✔️A famous artist painted this picture. — Відомий художник намалював цю картину.
📌 Чому пасивний стан корисний?
✔️Фокус на результаті: підходить для наукових, технічних і формальних текстів.
✔️Неупередженість: допомагає уникнути особистої відповідальності.
✔️Лаконічність: іноді пасивний стан звучить коротше та формальніше.
Розуміння пасивного стану зробить вашу англійську більш гнучкою та природною!
👍11🔥7
Як перекладається слово "liquidation" у бізнес-контексті?
Anonymous Quiz
1%
Створення нової компанії
89%
Ліквідація бізнесу
7%
Залучення інвестицій
3%
Підвищення продажів
👍7
Як писати звіти англійською мовою
Уяви, що тобі потрібно донести важливу інформацію до керівництва, команди або партнерів. Як зробити це чітко, структуровано та професійно? Саме для цього використовують звіти. Вони допомагають аналізувати результати, виявляти проблеми та приймати ефективні рішення. Сьогодні розберемо, як правильно писати звіти англійською та які ключові фрази використовувати.
🟣Структура звіту
Бізнес-звіти мають чітку структуру, яка допомагає подати інформацію логічно:
🟣Як написати вступ (Introduction)
Початок звіту має бути чітким і пояснювати його мету.
🟣Представлення результатів (Findings)
Це найважливіша частина звіту, де викладаються факти, дослідження та аналіз.
🟣Написання висновків (Conclusion)
У цьому розділі підсумовуються основні спостереження та висновки.
🟣Додавання рекомендацій (Recommendations)
Якщо звіт містить рекомендації, вони мають бути конкретними та обґрунтованими.
✅ Поради для ефективного звіту
Дотримуючись цієї структури та рекомендацій, ти зможеш створювати звіти, які допоможуть ефективно передавати інформацію та приймати правильні бізнес-рішення!
Уяви, що тобі потрібно донести важливу інформацію до керівництва, команди або партнерів. Як зробити це чітко, структуровано та професійно? Саме для цього використовують звіти. Вони допомагають аналізувати результати, виявляти проблеми та приймати ефективні рішення. Сьогодні розберемо, як правильно писати звіти англійською та які ключові фрази використовувати.
🟣Структура звіту
Бізнес-звіти мають чітку структуру, яка допомагає подати інформацію логічно:
◽️Title (заголовок) — коротко відображає тему звіту.
◽️Introduction (вступ) — пояснює мету та причину створення звіту.
◽️Findings (результати) — містить основні дані та висновки.
◽️Conclusion (висновки) — підсумовує аналізовану інформацію.
◽️Recommendations (рекомендації) — пропонує можливі покращення чи подальші дії.
🟣Як написати вступ (Introduction)
Початок звіту має бути чітким і пояснювати його мету.
◽️The purpose of this report is to analyze… — Мета цього звіту — проаналізувати…
◽️This report examines the impact of… — Цей звіт досліджує вплив…
◽️The objective of this report is to provide insights into… — Цей звіт має на меті надати розуміння щодо…
🟣Представлення результатів (Findings)
Це найважливіша частина звіту, де викладаються факти, дослідження та аналіз.
◽️The findings indicate that… — Результати вказують на те, що…
◽️According to the collected data… — Згідно зі зібраними даними…
◽️Our analysis shows that… — Наш аналіз показує, що…
🟣Написання висновків (Conclusion)
У цьому розділі підсумовуються основні спостереження та висновки.
◽️In conclusion, it can be stated that… — На завершення можна сказати, що…
◽️Overall, the analysis suggests that… — Загалом аналіз свідчить, що…
◽️The data confirms that… — Дані підтверджують, що…
🟣Додавання рекомендацій (Recommendations)
Якщо звіт містить рекомендації, вони мають бути конкретними та обґрунтованими.
◽️Based on the findings, it is recommended that… — На основі отриманих результатів рекомендується…
◽️To improve the current situation, the following actions should be taken… — Для покращення поточної ситуації слід вжити такі заходи…
◽️The report suggests implementing… — Звіт пропонує впровадити…
✅ Поради для ефективного звіту
✔️Будь лаконічним. Уникай довгих та заплутаних речень.
✔️Структуруй інформацію. Використовуй заголовки та логічну послідовність.
✔️Підкріплюй висновки фактами. Використовуй цифри, графіки та дослідження.
✔️Будь формальним. Уникай розмовних виразів та сленгу.
Дотримуючись цієї структури та рекомендацій, ти зможеш створювати звіти, які допоможуть ефективно передавати інформацію та приймати правильні бізнес-рішення!
👍13
Оберіть правильний переклад ідіоми:
"Raise the bar"
"Raise the bar"
Anonymous Quiz
83%
Підняти планку (підвищити стандарти)
4%
Уникнути відповідальності
6%
Витратити більше грошей
7%
Взяти паузу в роботі
❤5
💜Романтична лексика до Дня Святого Валентина
День закоханих — чудова нагода поповнити свій словниковий запас словами та виразами, які допоможуть передати найтепліші почуття англійською мовою.
🟣Топ-10 романтичних слів:
▫️Valentine — валентинка, кохана людина
▫️Soulmate — споріднена душа
▫️Bliss — щастя
▫️Passion — пристрасть
▫️Adore — обожнювати
▫️Cherish — цінувати
▫️Gaze — погляд, сповнений любові
▫️Embrace — обіймати
▫️Whisper — шепіт
▫️Affinity — спорідненість
🟣Популярні вирази:
▫️I’m head over heels for you — Я шалено закоханий(а) в тебе.
▫️You light up my life — Ти освітлюєш моє життя.
▫️It was love at first sight — Це було кохання з першого погляду.
▫️Wear your heart on your sleeve — Відкрито демонструвати свої почуття.
▫️You complete me — Ти моя половинка.
Використовуйте ці слова та вирази, щоб зробити свої привітання до Дня Святого Валентина ще більш яскравими та особливими!
День закоханих — чудова нагода поповнити свій словниковий запас словами та виразами, які допоможуть передати найтепліші почуття англійською мовою.
🟣Топ-10 романтичних слів:
▫️Valentine — валентинка, кохана людина
▫️Soulmate — споріднена душа
▫️Bliss — щастя
▫️Passion — пристрасть
▫️Adore — обожнювати
▫️Cherish — цінувати
▫️Gaze — погляд, сповнений любові
▫️Embrace — обіймати
▫️Whisper — шепіт
▫️Affinity — спорідненість
🟣Популярні вирази:
▫️I’m head over heels for you — Я шалено закоханий(а) в тебе.
▫️You light up my life — Ти освітлюєш моє життя.
▫️It was love at first sight — Це було кохання з першого погляду.
▫️Wear your heart on your sleeve — Відкрито демонструвати свої почуття.
▫️You complete me — Ти моя половинка.
Використовуйте ці слова та вирази, щоб зробити свої привітання до Дня Святого Валентина ще більш яскравими та особливими!
👍16❤2
Вставте пропущене слово:
The CEO announced a new initiative to ___ employee engagement.
The CEO announced a new initiative to ___ employee engagement.
Anonymous Quiz
13%
decrease
80%
improve
6%
delay
1%
ignore
👍7