Екатерина Шульман – Telegram
Екатерина Шульман
342K subscribers
3.4K photos
117 videos
20 files
4.75K links
Российский политолог, специалист по проблемам законотворчества. Официальный канал. Для связи: @Obratnaya_Svyaz_EM_bot
Download Telegram
Материалы к выпуску: петиция за принятие поправок к закону о "детях ГУЛАГа", он же закон о возвращении домой. Проект был внесен правительством во исполнение решения Конституционного суда, но версия первого чтения ставит детей репрессированных в общую очередь на получение жилья. Это 25-30 лет ожидания, их всего в стране, по подсчетам Минстроя, 1500 человек, и это очень пожилые люди. Поправки группы депутатов и сенаторов (Хованская-Лукин) обязывают правительство исполнить закон в течение года. Там 83 тыс подписей, хорошо бы получить 100 - немного осталось. Сегодня в 17.00 профильный Комитет по труду и социальной политике будет рассматривать поправки ко второму чтению, что может говорить о скором выносе проекта на пленарное заседание.
Материалы к выпуску: открытое письмо общественных деятелей к президенту, премьеру и председателю Госдумы, с призывом принять поправки, ускоряющие выплату компенсаций детям репрессированных. Там сто подписей: Наталья Солженицына, Чулпан Хаматова, члены СПЧ (почти все оставшиеся и некоторые бывшие), Нюта Федермессер, Людмила Улицкая, Лев Рубинштейн, Катерина Гордеева, Зоя Светова, Ирина Прохорова, Андрей Макаревич, Лев Гудков, Борис Грозовский, Максим Трудолюбов. Я тоже есть.

"Позиция правительства в отношении законопроекта заставляет думать, что осуждение репрессий и сочувствие жертвам, заявленные в правительственной Концепции государственной политики по увековечению памяти жертв политических репрессий, носят декларативный характер.

Однако правительственный законопроект еще можно исправить во втором чтении. 16 декабря группа парламентариев внесла в Государственную думу поправки, которые исправляют правительственный законопроект с помощью положений альтернативного законопроекта.

Мы призываем президента и правительство поддержать внесенные поправки.

Мы призываем Государственную думу принять такой закон, по которому возвращающиеся жертвы репрессий смогут получить жилье в короткий срок".
Материалы к выпуску: большая статья в Новой газете о поправках в закон об образовании, регулирующих просветительскую деятельность. В тексте - добрый волшебник Михаил Гельфанд, астрофизик Сергей Попов, автор петиции, и немного меня. Обратите внимание, что на момент публикации второе чтение проекта планировалось на 21 января, но потом петиция на Change.org и коллективные письма пошли таким косяком, что конфликтный проект отложили. В последнюю сессию выиграть время - это выиграть всё.

"Как полагает политолог Екатерина Шульман, просветители попали в законопроект скорее «по касательной», в то время как новая норма «вполне логично» дополняет другие новые законы, направленные на ограничение международного сотрудничества (начало этому тренду было положено в 2012 году, когда Госдума приняла поправки об «иноагентах» к закону о некоммерческих организациях).

Ужесточение законодательства в области контактов с зарубежьем Шульман связывает с уходом администрации Трампа. По мнению эксперта, российские власти вполне могут считать, что демократическая администрация Байдена более склонна к вмешательству в российские внутренние дела.

Тем не менее, как отмечает Шульман, на текущем этапе на принятие закона можно повлиять. В качестве примера эксперт приводит законопроект о контрсанкциях, принятый в 2018 году. Изначально он включал в себя запрет на импорт лекарств, но ко второму чтению, после протестов НКО, закон значительно смягчили. При этом если закон о просвещении примут в текущем виде, он коснется не только популяризаторов науки.

— Поправки к Закону «Об образовании» затруднят жизнь довольно большому количеству людей, в том числе тем, кто не имеет никакого отношения к общественной деятельности. Много самозанятых зарабатывают себе на жизнь курсами, мастер-классами, коучингом и консультированием, так что новый закон может подорвать налогооблагаемую базу, — утверждает Шульман".
Материалы к выпуску: статья о госслужбе до гроба в газете Коммерсант. Снятие возрастных ограничений для некоторых должностей государственной службы: законопроект, внесенный президентом, и некоторые мои разъяснения его демографического содержания.

"В администрации президента есть ряд чиновников, которые вскоре должны достигнуть предельного возраста для своих должностей. Так, 70 лет в мае исполнится полпреду президента в СКФО Юрию Чайке. Начальнику управления президента Российской Федерации по государственным наградам Владимиру Осипову, согласно его биографии из интернета, 70 лет исполнилось еще в прошлом году. 71 год в январе исполнился заместителю секретаря Совбеза Юрию Аверьянову.

Однако источник “Ъ” в АП утверждает, что законопроект — это «системное решение», которое не связано с необходимостью сохранить на посту какого-либо конкретного чиновника.
По словам директора центра госслужбы и управления РАНХиГС Тиграна Занко, в случае принятия поправок в предложенной редакции возможность продления срока службы свыше 70 лет не будет распространяться на номенклатуру высших назначений правительства: «Возможно, в процессе работы над текстом законопроекта эта особенность будет урегулирована, поскольку, например, руководители и заместители руководителей агентств и служб правительственного блока занимают сопоставимые по значению и масштабу деятельности должности с теми, кого назначает президент».

Ограничение по возрасту для госслужащих было введено Борисом Ельциным в начале 90-х, чтобы обновить аппарат, доставшийся от советской власти, напоминает эксперт по госуправлению Владимир Южаков.

Сегодня, по словам господина Южакова, напротив, стоит другая задача — сохранить действующую систему, поэтому ограничение снимается.

Политолог Екатерина Шульман согласна с господином Южаковым. По ее мнению, законопроект вписывается в контекст последних изменений, снимающих ограничения для власти: «В высших эшелонах многочисленная когорта беби-бумеров уже готовится к 70-летию: из обоймы начинают выпадать люди, которых система считает необходимыми для своего дальнейшего существования»".
Прекрасный кумулятивный пост от Апологии протеста, обобщающий все юридические советы разом. Будет крайне полезен гуляющим, пользующимся общественным транспортом, собирающимся куда бы то ни было, сидящим дома, размышляющим над всеми перечисленными опциями. Связь с юристами: @ApologiaHelp

🔥Юридические советы в одном посте

👉Что взять с собой на митинг и как себя вести?

👉Брать ли на митинг паспорт?

👉Можно ли надевать маску на протестной акции?

👉Протокол: на что обратить внимание?

👉Что писать в объяснениях и протоколах, если вы задержаны?

👉Имеет ли право полиция требовать снятия отпечатков пальцев и фотографировать задержанных?

👉Что делать, если силовики избили вас на митинге?

👉Об административном задержании

👉Что делать, если вас привлекают за пост с призывом выйти на митинг?

👉Предостережения прокуратуры/полиции. Как себя вести?

👉Студентам угрожают отчислением из университетов за участие в акции 23 января. Почему это незаконно?

👉Как силовики могут воспрепятствовать участию в акции?

👉Что такое административный арест?

👉Уголовные дела и обыски в преддверии 23 января. Инструкция

🆘 Если вас задержали — смело пишите нам. Наша команда окажет юридическую помощь.

Для этого нам нужны данные:

📍ФИО;
📍дата рождения;
📍отдел полиции, в который вас везут.

Поддержать нас.

https://news.1rj.ru/str/apologia/2988
Pundits across the world discuss our present predicament: UCL SSEES, University College of London School of Slavonic and East European Studies holds a panel on The Return of Alexei Navalny and the political mayhem that followed. The participants are Mark Galeotti, the famous mafia-hunter and organized crime scholar, Clara Ferreira Marques, a Bloomberg Opinion columnist, and myself. The strict but fair moderator, justly compared to Colin Firth by the discerning commentators, is Dr Ben Noble, a co-author, colleague and friend to all things Russian, including its legislative process.

Video on UCL SSEES channel: https://youtu.be/gOK6rm3lGBA

UCL School of Slavonic and East European Studies (SSEES): https://www.ucl.ac.uk/ssees/

https://www.ucl.ac.uk/ssees/people/ben-noble @Ben_H_Noble

https://www.ucl.ac.uk/ssees/prof-mark-galeotti@MarkGaleotti

https://www.bloomberg.com/opinion/authors/AUdOiXtDiZw/clara-ferreira-marques@ClaraDFMarques
Moving beyond English: Helsingin Sanomat, the largest newspaper in Finland and one of the largest in all Nordic countries, on Alexey and Julia Navalny and the role of women in post-Soviet politics in general. Liubov Sobol and Julia Galyamina are mentioned, and some opinions of mine are quoted. It's under the paywall, as is customary in Europe, but my quotes and some of the pretty pictures are below.

""Sobol on kyvykäs. Normaalioloissa ehdokas, joka osaa puhua ja ymmärtää äänestäjiä, tulee valituksi”, sanoo politii kan tutkija Jekaterina Schulmann.
Hän pitää kuitenkin oppositiopoliitik kojen ominaisuuksien ja suosion vertai lua Venäjän oloissa absurdina.
"Normaalisti ehdokkaat kilpailevat vaa leissa, mutta Venäjällä opposition edusta jan on mahdotonta rekisteröityä ehdok kaaksi. Voimme mitata henkilöiden suo siota kyselyissä, mutta kenenkään heistä ei ole mahdollista haastaa vallanpitäjiä. Vaikka Navalnaja yrittäisi ehdokkaaksi, häntä ei rekisteröitäisi, toisin kuin on Tsi hanouskajan kohdalla.”
Jos järjestelmä vapautuu, kansalaisten valittavaksi tulee Schulmannin mukaan Navalnyin lisäksi "satoja uusia nimiä”, koska isossa maassa riittää valinnanvaraa.
Navalnajan, Jarmyšin ja Sobolin etuna kuitenkin on, että heidät tunnetaan jo valmiiksi ”vaikka heitä ei päästetä televi sioon, he eivät saa rahoitusta eivätkä voi järjestää julkisia tilaisuuksia”.
Naisten nousu politiikassa on Schulman nin mielestä väistämätöntä, koska naiset ovat Venäjällä kokeneita organisoijia.
"Naiset pitävät pystyssä taloyhtiöitä ja vanhempainyhdistyksiä. Entisessä Neu vostoliitossa ihminen on oppinut tottele maan naista lastentarhasta lähtien.
Suomen vasemmistolla on sama ongelma kuin brittien keskiluokalla
heessä nainen päättää, mihin rahat käy tetään ja missä lomaillaan."
Valko-Venäjällä naiset ovat olleet pro testien etulinjassa. He ovat luottaneet vanhaan ajattelutapaan, jonka mukaan väkivalta naista kohtaan on häpeällistä.
"Naisten mielenosoitus symboloi rau hanomaisuutta. Jos joukko nuoria miehiä osoittaa mieltään, on vaikeampi tietää heidän aikeistaan", Schulmann sanoo.

Jekaterina Schulmannin mielestä ohjel maa tarvitaan, kun ollaan ehdolla vaa leissa. ”Nykytilanteessa heidän on oltava esillä tarjoamalla juonellista informaatio ta, ei ohjelmalla."
Schulmann ei halua ennustaa mutta uskoo, että luultava vaihtoehto Navalnyil le on kolmen ja puolen vuoden tuomio.
"Se olisi vallanpitäjien kannalta sopiva, ei liian ankara tuomio, joka johtaisi jouk koprotesteihin, mutta sellainen, joka pi tää Navalnyin poissa tämän vuoden duu manvaaleista ja vuoden 2024 presiden
tinvaaleista."
Lyhyellä aikavälillä se on isku oppo sitiolle. Pitemmällä aikavälillä se kasvat taa tyytymättömyyttä entisestään.
Ta mitä tulee siihen ajattelutapaan, että naiset olisivat koskemattomia: torstaina 21. tammikuuta Moskovassa pidätettiin useita Aleksei Navalnyin tukijoita. Kiinni otettujen joukossa olivat muun muassa Kira Jarmyš ja Ljubov Sobol".
Nor everyone has fallen victim to a paywall tradition, however. The very left, as ever, stand for free distribution: Klassekampen, a popular Norwegian daily, is open to all good comrades. Quite a long-read on the current state of the Russian protest movement, with me explaining how the state propaganda machine makes the protest both more visible and more threatening.

"Den russiske statsviteren Ekaterina Schulmann sier hele dette dramaet har bidratt til å gjøre Navalnyj langt mer kjent for den russiske befolkningen, både blant dem som ser videoene hans på Youtube og dem som hører angrepene mot ham på statlige medier.

– Det bidrar til å fortelle seerne at det finnes en dårlig person som heter Navalnyj, han er veldig fæl, men veldig viktig. Han har støttespillere og en organisasjon. De er veldig mistenkelige, men de finnes, sier Schulmann på telefon fra Moskva.

Navalnyj har aldri hatt særlig stor popularitet i de breiere lag av befolkningen. Schulmann sier at både støtten til og misnøyen med Navalnyj nå vokser, men at den viktigste effekten er at han har blitt gjenkjent som en offentlig politisk figur og som Putins viktigste utfordrer.

– Det er Putin, og så er det anti-Putin, og spillet utfolder seg nå mellom dem. Det er situasjonen, sier Schulmann.

Oppildnet av advarslene
En av måtene hun har merket dette på, er gjennom den «informasjonskampanjen» myndighetene iverksatte for å advare folk mot å delta i demonstrasjonene. Alle lærere og foreldre ble bedt om å advare elevene og barna sine mot å delta på demonstrasjonene. Selv borgermesteren i Moskva gikk offentlig ut og advarte, noe som ifølge Schulmann først og fremst bidro til å informere befolkningen om at det skulle være en demonstrasjon. Hun mener det også oppildnet dem som ikke liker å bli fortalt hva de skal gjøre, til å delta i protestene.

– Hvorfor var det nødvendig? Fordi hver eneste aktør i denne store byråkratiske maskinen trenger å vise at han eller hun gjør noe, sier Schulmann, som selv var observatør for Helsingforsgruppa i Moskva, der hun sier mellom 25.000 og 30.000 mennesker tok til gatene".

Med tanke på de kraftige advarslene på forhånd var politiet mer varsomme enn hun fryktet.

– Hysterinivået på forhånd var slik at jeg ikke ante hva vi skulle forvente. Men det var mildere enn det jeg så i 2019. Arrestasjonene var vilkårlige og umotiverte, men jeg har sett mye verre, sier hun".
Разговор с Алексеем Пивоваровым о том, чем последняя протестная волна отличается от предыдущих и каковы могут быть её политические последствия. Зоркие комментаторы, от которых ничто не укроется, осуждают Алексея за то, что он выслушивает мою мудрость с недостаточным вдохновением на лице. Но, во-первых, дорогие комментаторы всегда пристрастны к тем, кто имеет смелость появляться со мной в одном кадре, а во-вторых, съемочная группа "Редакции" сперва приехала к черту на рога, где у меня была другая съемка, а потом ещё ждала, пока она закончится.
С вопросом про железобетонное видео Mash мне первым позвонило радио Бизнес ФМ, которому я с готовностию ответила, что никакого кино не видела, звоните в службу безопасности Сбербанка (ну примерно). В тот момент у меня была иллюзия, что это окажется ответное асимметрично-зеркальное расследование, тоже объемом в два часа с прологом, эпилогом и бухгалтерией, и на такое у меня сил не достанет никогда. Но радиолюди мне сказали, что там всего материала пять минут с копейками, и как бы хорошо было мне посмотреть, а они потом перезвонят. На пять минут (5.53) моей гражданской ответственности с трудом, но хватило.

«Если считать, что это все один и тот же объект, то эти два видео друг другу не противоречат. В самом начале фильма Навального говорится о том, что дом этот активно строился уже с 2005-2006 года, что он был практически готов, вот рабочие, которые фотографируются уже внутри готовых интерьеров с предметами мебели. А потом пришла плесень и сырость, и пришлось все это ободрать, выбросить и строить все это заново. То есть мы видим ровно ту стадию работы, которая в фильме и описана. Кроме того, видео Mash действительно чрезвычайно краткое. По их словам, съемочную группу пустили туда только на час, но не очень понятно, почему из этого часа они сделали всего лишь пять минут съемок какого-то бетона.

Можно рассматривать эту публикацию только как предварительную информационную стадию перед тем, как выйдут какие-то люди, которые объявят себя владельцами этой самой недвижимости. Возьмут грех, что называется, на себя».
Московская Хельсинкская Группа опубликовала отчет группы наблюдателей, присутствовавших на митинге 23 января. Там есть дескриптивная часть, выводы и рекомендации: что видели, чем это объясняется и как всё исправить. Рекомендации все простые, очевидные и многократно изложенные - достаточно сказать, что в качестве опорного документа для выработки необходимых законодательных изменений предлагается доклад СПЧ по вопросам, связанным с соблюдением конституционных прав граждан при проведении публичных мероприятий от 2017 года. Меня тогда ещё и в совете-то не было, а убрать Росгвардию с улиц и считать заявленные массовые мероприятия согласованными предлагалось уже тогда.

Отчет подготовлен участниками группы наблюдателей МХГ:
член СПЧ Александр Верховский
политолог Екатерина Шульман
эксперт МХГ Илья Шаблинский
представители правозащитных организаций Александра Крыленкова и Ирина Сергеева
исполнительный директор МХГ Светлана Астраханцева

"Сам факт нахождения на акции, в т.ч. не получившей согласования, не является достаточным основанием для задержания, и тем более для применения силы.
Видео и документальные свидетельства показывают, что применение силы полицией, использование спецсредств не всегда было необходимым и пропорциональным ответом на ситуацию. При том, что наблюдатели фиксировали отдельные случаи, когда протестующие пытались оттеснить или выдавить оцепление, со стороны полиции и сотрудников Росгвардии упор делался на конфронтационные тактики и прямое физическое столкновение и в тех случаях, когда в этом не было явной необходимости.

Ряд наблюдателей сообщали, что громкие крики, нецензурная брань, безосновательное и без предупреждения использование резиновых палок - в т.ч. с ударами по голове и ключичной области, вход в толпу малыми группами с выдергиванием людей создавали ощущение непрофессиональных и недисциплинированных действий, либо действий, специально направленных на устрашение и лобовое столкновение с толпой. Подобные тактики усиливают конфронтацию, нагнетают напряжение в толпе, провоцируют ответную агрессию.

Сотрудники подразделений, обеспечивающих охрану общественного порядка во время проведения массовых мероприятий, должны быть обучены грамотно действовать, не эскалируя напряжение и не провоцируя дальнейший конфликт, находясь в окружении массы людей, изначально не настроенной ни на насилие, ни на столкновение. У наблюдателей возникает впечатление, что опция "оставить людей в покое, пока они сами не разойдутся" вообще не рассматривается как тактика поведения полиции во время массового мероприятия. Между тем целью правоохранителей должно быть не рассеивание толпы как таковое, и тем более не выполнение "нормы по задержанным", а охрана общественного порядка и предотвращение возможного ущерба. Если угрозы вандализма или насилия нет, никаких активных действий от полиции вообще не требуется.

https://www.mhg.ru/news/mhg-ob-itogah-nablyudeniya-na-akcii-23-yanvarya-v-moskve
Хотя власти, возможно, могут оправдывать разгон основной части демонстрации, опираясь на формальное толкование закона, они в любом случае были обязаны еще до вмешательства попросить участников разойтись. Если принято решение о прекращении акции в принудительном порядке, то должно не менее одного раза прозвучать ясно слышимое и понятное требование разойтись с использованием звукоусиливающей системы, участникам акции должен быть обеспечен разумный и достаточный период времени для того, чтобы они могли разойтись, а также свободный и безопасный маршрут, по которому они могли бы разойтись.

Наблюдатели отмечают, что в районе Пушкинского, Новопушкинского скверов и прилегающих к ним участков Тверской улицы беспрерывно транслировалось предложение "по возможности покинуть незаконное мероприятие", но предупреждения о намерении прекратить акцию в принудительном порядке не прозвучало, выход с собрания в этот момент организован не был, в связи с чем во время зачистки Пушкинского сквера возникла опасная давка и паника среди людей. На Цветном бульваре перед началом вытеснения и задержания людей сообщения о принудительном прекращении акции также не прозвучало. По свидетельству наблюдателей, граждан, которые хотели покинуть Трубную площадь, стоящие в оцеплении полицейские не пропускали к метро или наземным переходам, направляя обратно на Цветной бульвар, где вероятность их задержания увеличивалась. Это свидетельствует о том, что целью здесь было не обеспечить мирный уход граждан, а увеличить число задержанных".

https://www.mhg.ru/news/mhg-ob-itogah-nablyudeniya-na-akcii-23-yanvarya-v-moskve
Сноб тоже спрашивал про антивирусные аресты и ничейный дворец (живите, кто хотите). Тогда несчастный бенефициар ещё не объявился, но уже было ясно, куда дело идёт.

"«Дело в том, что статья 236 УК РФ — экзотическая, по ней нет отработанного судебного и следственного механизма. Кроме того, это [нарушение санитарно-эпидемиологических правил] преступление небольшой тяжести (если за нарушением не последовала смерть двух и более лиц, каковое обвинение никому не предъявляется), то есть отправить по ней людей в СИЗО нельзя», — объяснила в разговоре со «Снобом» политолог Екатерина Шульман. Политолог напомнила о других мерах пресечения, которые могли бы быть применены: запрет на осуществление определенной деятельности и залог. Однако залог, по ее словам, на территории России широко не применяется (к этой форме нет привычки), а запрет определенных действий не принесет желаемого результата. Шульман считает, что ходатайство МВД и решение суда сводятся к следующему целеполаганию: «Сделать так, чтобы их [оппозиционеров] не было на акции 31 числа».

Как правило, оппозиционными активистами интересуются еще до митингов. Так, например, было в 2019 году, когда перед очередной московской акцией в поддержку кандидатов, недопущенных до выборов в Мосгордуму, задержали Любовь Соболь. «При этом воздействие таких задержаний может быть как терроризирующим, так и раздражающим», — пояснила в разговоре со «Снобом» Екатерина Шульман. Политолог отметила, что определенные группы людей могут перестать приходить на митинги [после арестов лидеров], но обычно из этого делается вывод, что вместо них не придет никто другой, что неверно.
<...>
По мнению Екатерины Шульман, трактовать ролик Mash как расследование нельзя («Сноб» попросил комментарий у Екатерины Шульман до выхода сюжета на «России 1»), «В нем не приводится не только никаких доказательств, но даже нет толком никаких фактов и утверждений, кроме того, что съемочную группу на час пустили на территорию неизвестной стройки, находящейся где-то, откуда издалека видно море»".
BBC News on the "palace video" and the new Russian protest wave, with me explaining the importance of the views count, the effects of lock-down and the difference between protesting in the capitals and in the provinces.

"Vladimir Putin has denied any link to the giant property in Gelendzhik, calling the film a poor montage meant to brainwash people. It's already been watched on YouTube more than 100 million times.

"The number of views is staggering," Ekaterina Schulmann says, arguing that the scale of subsequent protests reflects deepening discontent here.

"[There's] the year of lockdown measures, the frustration and weariness collected inside people in that time, and the ongoing economic stagnation and declining incomes," she notes, adding that Mr Putin's trust rating has been sliding since his re-election two years ago.

"We are in a turbulent period."

One poll suggests as many as 42% in the Moscow crowd were moved to protest for the first time. The rallies were also unprecedented in their spread, covering towns and cities usually seen as politically "passive".

The biggest demonstration was in central Moscow, but there were protests in dozens of cities across the country.

"In Moscow, we have safety in numbers, places to work if we get fired, but in the regions it's much more constricted," political scientist Ekaterina Schulmann points out. "People there take higher risks."
CBC News, Canadian public broadcaster, with a longread on the latest wave of repressions and the political effects thereof. I get quoted as a speaker on the UCL School of Slavonic and East European Studies session previously mentioned.

"Mass protests, as such, rarely achieve political changes," political scientist Ekaterina Schulmann said in a forum organized by the School of Slavonic and East European Studies at the University College London.

She said a more likely possibility is the protests gradually increase the strain on Russia's political system to the point where elites within the Kremlin decide they have more to lose than gain by backing Putin.

"Coups are more common than popular revolts in autocracies," she said.

While that might offer a partial victory for the pro-Navalny forces, it would also keep the existing power system — and its built-in biases against Navalny — intact".
Now that your English has been made nearly perfect with continuous practice, you can easily listen to me explaining the generational values' gap to Lucian Kim on NPR, American non-profit national radio broadcaster. There's even a trannoscript for a more informed listening!

https://www.npr.org/2021/01/29/961970043/protests-for-navalny-in-russia-represent-a-generational-divide
Меж Сахаровым и тремя вокзалами сейчас так.
Гуляния по заснеженной Москве между Красносельской и Сокольниками.