Смотрели ли вы вчерашние дебаты?
Anonymous Poll
6%
Смотрел/читал в прямом эфире
74%
Вообще не интересовался, у вас подробности узнаю
20%
Утром посмотрел краткое видео или прочитал текстовую выжимку
Если что, всё видео дебатов и интервью (час с маленьким хвостиком) уже выложили на ютуб.
И приехали очень странные результаты от государственного социологического агентства YouGov: Корбин на дебатах всем понравился больше, но дебаты не выиграл никто. Вообще результаты, конечно, крайне противоречивы.
Например, примерно по 80% соответствующих лагерей считают, что их лидеры выглядели хорошо и убедительно, но при этом в среде брекзитёров Корбин набрал 54%, а Джонсон у ремейнеров только 30%.
Среди неопределившихся за кого голосовать, симпатии склоняются к Корбину: 59% против 41%.
При этом по общей выборке "хорошо/плохо выступил" Борис набрал те же 59% против 41%, Джереми набрал 67% против 32% — и при этом 51% посмотревших считают, что лучшим премьером станет Джонсон — против 49% у Корбина (кажется, соотношение 52/48 будет мучать эту страну вечно).
В общем, британские социологи в ужасе лохматят причёски и грызут карандаши: неясно ни черта. Посмотрите графики, там много интересного — например, кто более "красивый", а кто более "ответственный".
И приехали очень странные результаты от государственного социологического агентства YouGov: Корбин на дебатах всем понравился больше, но дебаты не выиграл никто. Вообще результаты, конечно, крайне противоречивы.
Например, примерно по 80% соответствующих лагерей считают, что их лидеры выглядели хорошо и убедительно, но при этом в среде брекзитёров Корбин набрал 54%, а Джонсон у ремейнеров только 30%.
Среди неопределившихся за кого голосовать, симпатии склоняются к Корбину: 59% против 41%.
При этом по общей выборке "хорошо/плохо выступил" Борис набрал те же 59% против 41%, Джереми набрал 67% против 32% — и при этом 51% посмотревших считают, что лучшим премьером станет Джонсон — против 49% у Корбина (кажется, соотношение 52/48 будет мучать эту страну вечно).
В общем, британские социологи в ужасе лохматят причёски и грызут карандаши: неясно ни черта. Посмотрите графики, там много интересного — например, кто более "красивый", а кто более "ответственный".
YouTube
Johnson v Corbyn: The ITV Debate | ITV News
Live from Salford in Greater Manchester, Boris Johnson and Jeremy Corbyn go head to head in their first TV debate. Both will set out how they would break the...
Forwarded from Akcent UK
❗️❗️❗️ Принц Эндрю отказывается от публичной деятельности и больше не будет представлять королевскую семью. Все из-за дружбы с Джеффри Эпштейном, обвинений в сексе с несовершеннолетней девушкой и нелепых попыток оправдаться.
Второй по значимости либеральный демократ Эд Дэйви в вечернем эфире рассказал BBC, что либеральные демократы ожидают «подвешенного парламента», в котором ни одна партия не набирает абсолютного большинства, и где либдемы будут готовы сотрудничать с тори, разменяв коалицию на второй референдум.
Джо Свинсон продолжает топить свою репутацию оппозиционного политика.
BBC News - General election 2019: Lib Dems consider hung Parliament options
https://www.bbc.co.uk/news/election-2019-50497282
Джо Свинсон продолжает топить свою репутацию оппозиционного политика.
BBC News - General election 2019: Lib Dems consider hung Parliament options
https://www.bbc.co.uk/news/election-2019-50497282
BBC News
Lib Dems consider hung Parliament options
The party thinks it can achieve its aim of stopping Brexit if there is no outright winner on 12 December.
При этом есть партия, которая готова провести второй референдум...
Кто бы что ни говорил, а либдемы — это жёлтые тори.
Кто бы что ни говорил, а либдемы — это жёлтые тори.
Либеральные демократы: НИКАКОГО БРЕКЗИТА! Отменяйте любой ценой!
Корбин: Окей, сложное решение, все запутались, нужен РЕ ФЕ РЕН ДУМ
Джонсон: БРЕКЗИТ БРЕКЗИТ БРЕКЗИТ
Корбин: Пусть народ решает, обещаю референдум!
Джонсон: БРЕКЗИТ БРЕКЗИТ БРЕКЗИТ
Либдемы: хммм, бородатый дед какой-то ужасно скрытый брекзитёр, никаких переговоров с ним. Попробуем помочь Джонсону сформировать правительство в обмен на... референдум?
Корбин: Окей, сложное решение, все запутались, нужен РЕ ФЕ РЕН ДУМ
Джонсон: БРЕКЗИТ БРЕКЗИТ БРЕКЗИТ
Корбин: Пусть народ решает, обещаю референдум!
Джонсон: БРЕКЗИТ БРЕКЗИТ БРЕКЗИТ
Либдемы: хммм, бородатый дед какой-то ужасно скрытый брекзитёр, никаких переговоров с ним. Попробуем помочь Джонсону сформировать правительство в обмен на... референдум?
Обозреватель BBC Николас Уатт в коротком видео хорошо подытожил изменения в избирательной риторике либдемов:
— Как они начинали? Огромное количество разговоров о том, что либеральные демократы соберут большинство, что Джо Свинсон станет новым премьером, что Парламент либдемов отменит Брекзит. А сегодня ночью случился перелом, вчера вечером её заместитель уже говорит о том, что план состоит только в том, чтобы у Джонсона было недостаточно голосов для большинства и тогда либдемы проголосуют за его сделку по Брекзиту в обмен на второй референдум. То есть от такого оптимистичного рывка они перешли к поддержке сделки Бориса, пусть и с привязанным вторым референдумом. И я разговаривал с людьми из консервативной партии: они уверены, что Джонсон пойдёт на это, его устроит.
— А какие реалистичные ожидания у них ещё остались?
— Они могут подсластить пилюлю, выиграв места в Лондоне. Но их процент пошёл вниз, они выдавливаются противостоянием "или-или". Очень сложно перенести то, что сначала лидеры готовы были замахнуться на отмену Брекзита, а теперь договариваются о коалиции. Амбиции разбились, амбиций нет.
— Как они начинали? Огромное количество разговоров о том, что либеральные демократы соберут большинство, что Джо Свинсон станет новым премьером, что Парламент либдемов отменит Брекзит. А сегодня ночью случился перелом, вчера вечером её заместитель уже говорит о том, что план состоит только в том, чтобы у Джонсона было недостаточно голосов для большинства и тогда либдемы проголосуют за его сделку по Брекзиту в обмен на второй референдум. То есть от такого оптимистичного рывка они перешли к поддержке сделки Бориса, пусть и с привязанным вторым референдумом. И я разговаривал с людьми из консервативной партии: они уверены, что Джонсон пойдёт на это, его устроит.
— А какие реалистичные ожидания у них ещё остались?
— Они могут подсластить пилюлю, выиграв места в Лондоне. Но их процент пошёл вниз, они выдавливаются противостоянием "или-или". Очень сложно перенести то, что сначала лидеры готовы были замахнуться на отмену Брекзита, а теперь договариваются о коалиции. Амбиции разбились, амбиций нет.
Twitter
BBC Newsnight
Political editor @nicholaswatt says there has been a “clear pivot” in the Lib Dems’ general election campaign today as they downgrade their ambitions. They are “suggesting they could vote for Boris Johnson’s deal" if he adds on to it a referendum with a Remain…
А тори продолжают шалить — замутили сайт с фальшивым лейбористским манифестом по адресу labourmanifesto.co.uk. Владельцем сайта указан Алан Маббутт — советник пресс-службы консервативной партии.
Настоящий манифест находится по адресу labour.org.uk/manifesto-2019/. Дед, ну ты чего — мог бы и защититься от захвата домена, чай не 2002 год на дворе.
Настоящий манифест находится по адресу labour.org.uk/manifesto-2019/. Дед, ну ты чего — мог бы и защититься от захвата домена, чай не 2002 год на дворе.
Дорогие читатели, да, мы знаем, что для некоторых сайт лейбористов недоступен: на прошлой неделе их ресурсы подвергались кибератакам и поэтому они ввели фильтрацию входящих запросов, запретив, например, использование прокси. Попробуйте не использовать рабочий vpn или браузерный прокси.
Ft
Labour hit by second cyber attack
Party believes it prevented any data breach but alerts National Cyber Security Centre
Лора Кунсберг советует почитать откровения Питера Ханта, бывшего советника BBC по вопросам информационного взаимодействия с королевской семьёй: Хант уверен, что отстранение принца Эндрю согласовано с принцом Чарльзом, и что именно Чарльз, наш наследник-гомеопат, уже почти полностью определяет политику Букингемского дворца — и что Чарльз хочет очистить имя своей семьи перед восшествием на престол.
Наши коллеги из "Коммерсанта-UK" тем временем сообщают, что заточением во дворце всё не ограничится: вполне вероятны и беседы с сотрудниками ФБР.
Наши коллеги из "Коммерсанта-UK" тем временем сообщают, что заточением во дворце всё не ограничится: вполне вероятны и беседы с сотрудниками ФБР.
Twitter
Laura Kuenssberg
If you following the Prince Andrew scandal, interesting thread from our former wise man who covered the Palace 👇🏼 https://t.co/PJxf5iSJLg
Алан Мур, анархист и философ, современный британский писатель-затворник, считающийся "одним из лучших авторов комиксов в истории" и "одним из самых значительных писателей, поднимающих серьёзные вопросы в таком несерьёзном жанре", кажется, прервал сорокалетнее молчание: он призывает молодёжь остановить тори и голосовать за Корбина.
Как он сам пишет, "случилось небывалое — человек, не пользующийся интернетом, попросил друзей разместить в интернете своё обращение: настало время сделать выбор и создать тот мир, в котором будут жить все студенты, все школьники, все молодые родители и все читатели книг".
Часть книжных магазинов страны объявили, что будут вкладывать копию муровского обращения в каждый проданный экземпляр его книг.
Как он сам пишет, "случилось небывалое — человек, не пользующийся интернетом, попросил друзей разместить в интернете своё обращение: настало время сделать выбор и создать тот мир, в котором будут жить все студенты, все школьники, все молодые родители и все читатели книг".
Часть книжных магазинов страны объявили, что будут вкладывать копию муровского обращения в каждый проданный экземпляр его книг.
Кстати, война лже-манифестов продолжается: за сутки был подготовлен сайт с "настоящим манифестом консерваторов" (фу, ребята, как не стыдно).
И напоминаем — осталось пять дней для того, чтобы зарегистрироваться для участия в выборах депутатов Парламента Великобритании — формирование списков избирателей закрывается в полночь с 26 на 27 ноября.
Что удивительно — в условиях британской избирательной системы во время местных выборов вы можете зарегистрироваться и проголосовать два раза — по месту жительства и по месту учёбы или аренды жилья, поскольку британцы считают, что человек может избрать местного политика и в месте где он живёт постоянно, и в месте, где он живёт временно (факт, который с диким удивлением разошёлся по фейсбуку в своё время). Выбрал мэра тут и выбрал мэра в кампусе, удобно. На общенациональных выборах, кстати, такой трюк запрещён: перед выборами дублирующие записи вычёркиваются и учитывается только последняя, так что выбирайте.
И напоминаем — осталось пять дней для того, чтобы зарегистрироваться для участия в выборах депутатов Парламента Великобритании — формирование списков избирателей закрывается в полночь с 26 на 27 ноября.
Что удивительно — в условиях британской избирательной системы во время местных выборов вы можете зарегистрироваться и проголосовать два раза — по месту жительства и по месту учёбы или аренды жилья, поскольку британцы считают, что человек может избрать местного политика и в месте где он живёт постоянно, и в месте, где он живёт временно (факт, который с диким удивлением разошёлся по фейсбуку в своё время). Выбрал мэра тут и выбрал мэра в кампусе, удобно. На общенациональных выборах, кстати, такой трюк запрещён: перед выборами дублирующие записи вычёркиваются и учитывается только последняя, так что выбирайте.
👍1
И ещё милота про котяток, то есть про журналистов: на этом видео дед Корбин запрещает собравшимся в зале освистывать обозревателя BBC Лору Кунсберг.
— Нет, нет. Мы тут так не делаем. Любой журналист должен быть выслушан с уважением. Уважение, уважение.
— Нет, нет. Мы тут так не делаем. Любой журналист должен быть выслушан с уважением. Уважение, уважение.
Twitter
BuzzFeed UK Politics
Jeremy Corbyn defends the BBC's Laura Kuenssberg as she's booed by the crowd at the Labour Party manifesto launch: "All journalists will be heard with respect." https://t.co/HQTzYm6jya
Кандидат от UKIP, кажется, сошёл с ума, требует восстановить посты противовоздушного наблюдения у Дувра и сбивать мигрантов "переправляющихся на нашу землю с континента, используя парапланы и глайдеры".
The New European
UKIP hopeful claims illegal immigrants are paragliding into the UK
A UKIP candidate has suggested that illegal immigrants are coming into the country on paragliders and plans to set up beach observation...
Корбин: "Мы затопим страну деньгами. Мы затопим страну деньгами, долгосрочными вложениями, пособиями, большими проектами, государственной помощью. И никакого увеличения налогов для тех, кто зарабатывает меньше £80 000 в год. 95% населения не будут платить государству больше. Оставшиеся 5% наконец-то уравняются с остальными. Дайте нам шанс изменить эту страну. Дайте нам шанс провести самые великие преобразования в истории Великобритании: не ради больших боссов, не ради владельцев офшоров. Ради нас с вами."
Интересно, что спрошенный сегодня во время посещения стройплощадки Борис Джонсон отказался комментировать манифест лейбористов, сказав, что "экономическая позиция лейбористов не имеет никакого значения до тех пор, пока они не могут сказать, за Брекзит они, или против него".
Одновременно с этим, BBC сегодня провела небольшое журналистское расследование одного из самых громких обещаний корбинистов: строить минимум по 100 000 многоквартирных жилых домов ежегодно, доведя число новых домов до миллиона за десять лет. Должны были обсуждать финансирование, а обсуждали почему-то физическую возможность, в итоге пришли к глубокомысленному выводу, что стройматериалов в Британии хватит, рабочих на стройках в достатке, и технические средства позволяют.
Редакция канала начинает подозревать, что часть менеджмента BBC, как и часть банкиров Сити, продались коммунякам в обмен на посты народных комиссаров — уж очень необычная ситуация, совершенно не похожая на обстановку при Мэй, когда массмедиа крутили пальцами у виска после любых предложений слева. Или кто-то с ресурсами серьёзно играет против Бориса – как в 1997 году, когда Sun, зверская желтушная «Сан» топила Мэйджора и перепечатывала Блэра — потом выяснилось, что у Блэра были планы снизить налоги на печатную продукцию.
А так-то можно просто смотреть и удивляться, почему эксперты BBC обсуждают позитивный опыт Германии, Дании и Норвегии вместо того, чтобы закричать про ужасные поборы, антисемитизм и всё такое прочее.
Интересно, что спрошенный сегодня во время посещения стройплощадки Борис Джонсон отказался комментировать манифест лейбористов, сказав, что "экономическая позиция лейбористов не имеет никакого значения до тех пор, пока они не могут сказать, за Брекзит они, или против него".
Одновременно с этим, BBC сегодня провела небольшое журналистское расследование одного из самых громких обещаний корбинистов: строить минимум по 100 000 многоквартирных жилых домов ежегодно, доведя число новых домов до миллиона за десять лет. Должны были обсуждать финансирование, а обсуждали почему-то физическую возможность, в итоге пришли к глубокомысленному выводу, что стройматериалов в Британии хватит, рабочих на стройках в достатке, и технические средства позволяют.
Редакция канала начинает подозревать, что часть менеджмента BBC, как и часть банкиров Сити, продались коммунякам в обмен на посты народных комиссаров — уж очень необычная ситуация, совершенно не похожая на обстановку при Мэй, когда массмедиа крутили пальцами у виска после любых предложений слева. Или кто-то с ресурсами серьёзно играет против Бориса – как в 1997 году, когда Sun, зверская желтушная «Сан» топила Мэйджора и перепечатывала Блэра — потом выяснилось, что у Блэра были планы снизить налоги на печатную продукцию.
А так-то можно просто смотреть и удивляться, почему эксперты BBC обсуждают позитивный опыт Германии, Дании и Норвегии вместо того, чтобы закричать про ужасные поборы, антисемитизм и всё такое прочее.
Twitter
Cllr Mike Davies #GTTO
Jeremy Corbyn: “No increase in VAT, or Income tax or National Insurance for anyone earning less than £80,000 per year.” “No increase for 95% of tax payers”. “We will deliver real change for the many, not the few.” #ManifestoOfHope #LabourManifesto https:…
👍1
Эндрю Нил, BBC: "А сколько из 200 000 домов для молодых семей, обещанных ещё в 2015 году, построило правительство консерваторов?"
Лиз Трасс, министр сельского хозяйства: "Знаете, я не помню, я не специализируюсь в отрасли строительства".
Нил: "О, это очень лёгкая для запоминания и забавная цифра. Ради интереса, я приведу её здесь в студии. Ноль."
Лиз Трасс, министр сельского хозяйства: "Знаете, я не помню, я не специализируюсь в отрасли строительства".
Нил: "О, это очень лёгкая для запоминания и забавная цифра. Ради интереса, я приведу её здесь в студии. Ноль."