Пшеничные поля Терезы Мэй – Telegram
Пшеничные поля Терезы Мэй
6.8K subscribers
3.22K photos
40 videos
8 files
3.66K links
Великобритания: политика, культура страны и краткий анализ разных событий.

На кофи и булочки кидать сюда: ko-fi.com/fieldsofwheat

⚠️ Авторы придерживаются леваческих и феминистских взглядов. И иногда выражаются нецензурно.
Download Telegram
Немного фотографий от наших друзей из @immigrantcast.

Друзья, может быть, расскажете в подкасте на неделе о жизни лондонцев/берлинцев/гостей вашего подкаста в условиях карантина?
Forwarded from Грибные чумы
В Глазго высадились космонавты.
В ходе специального обращения премьер-министр Великобритании Борис Джонсон объявил новые меры, направленные на борьбу с распространением коронавируса. Эти меры также помогут снизить нагрузку на Национальную систему здравоохранения.

Теперь гражданам Великобритании разрешено покидать дома только в редких случаях, перечисленных ниже:
▪️если вам нужно в магазин, чтобы купить товары первой необходимости (рекомендуется делать это как можно реже);
▪️один раз в день – для занятия спортом (например, для пробежки, прогулки или катания на велосипеде) – индивидуально или вместе с членами семьи, с которыми вы проживаете;
▪️по медицинской необходимости или для ухода за теми, кто нуждается в помощи;
▪️поездки на работу и обратно возможны лишь в случае крайней необходимости и при условии, что работу невозможно выполнять из дома.

Чтобы обеспечить исполнение постановления правительства гражданами, в Великобритании безотлагательно:
▪️закрываются все магазины, продающие товары, не относящиеся к товарам первой необходимости, в том числе магазины одежды и электроники, а также такие места общего пользования, как библиотеки, детские площадки, спортивные залы и религиозные сооружения;
▪️запрещается собираться компаниями более 2 человек, за исключением членов семьи, с которыми вы проживаете;
▪️отменяются все общественные мероприятия, в том числе свадьбы, крещения и другие церемонии.
https://twitter.com/10DowningStreet/status/1242400968798543872
Мы очень надеемся, что у Бориса НЕТ паники в глазах.
Журналист BBC Элли Ходжкинс-Браун написала сегодня в своём утреннем твиттере, что по всему Лондону есть стройплощадки, которые продолжают работать, и что строительные рабочие съезжаются из пригородов в центр города — сегодня, мол, несмотря на карантин, в метро был час пик.

Она вопрошает: когда активные стройки наконец-то будут приостановлены, и компенсирует ли что-либо правительство застройщикам?

А делать что-то надо, иначе дистанцию в два метра в транспорте никак не соблюсти.
BREAKING: "Таймс" пишет, что британской армии приказано реквизировать лабораторное оборудование из университетов и частных медицинских клиник и передать его National Health Service.

Также стало известным, что канцлер Гоув и министр здравоохранения Хэнкок находятся под огромным давлением со стороны своих коллег по кабмину, которые жалуются на бюрократические задержки и угрожают отставками, если не будет приняты "решительные меры по форсированию карантина, массовой диагностике заболевших и расширению способностей NHS".

Так, это уже военный коммунизм Бориса Джонсона, или ещё нет?

(В скобках — да, это чрезвычайное положение)
Борис Джонсон:
— три недели назад говорил про групповой иммунитет
— сегодня британская армия реквизирует оборудование
Джереми Корбин поддерживает действия британского правительства.

Лейбористская партия остаётся в принципиальной оппозиции, но будет помогать действиям правительства в борьбе с эпидемией всеми возможными способами (и напоминает, что должны быть приняты меры по защите самозанятых и лиц, живущих в арендованных квартирах и домах).
Forwarded from Akcent UK
И еще о пиве. Компания Brewdog начала производить на своих пивоварнях санитайзеры. Продавать их Brewdog не собирается: будут распространять бесплатно.

https://twitter.com/BrewDogJames/status/1240179939682500608
Всем привет, кстати, из 2016 года, когда трёхдневные учения минздрава под кодовым именем Operation Cygnus показали, что NHS в недофинансированном и порезанном виде не сможет справиться даже с тяжёлой високовирулентной эпидемией гриппа (обычный грипп, но распространяется быстрее).

Были перечислены будущие проблемы с аппаратами ИВЛ, проблемы с организацией массовых лабораторных анализов, проблемы с невозможностью отличить "тяжёлый и требующий вмешательства грипп от простой простуды", проблемы с выбыванием врачей из-за усталости и заражения, и даже проблемы с хранением трупов.

Что было сделано по итогам? Да бросьте. Все Брекзитом увлекались в то время.
Слушайте, Английская ССР вместе с Валлийской ССР, Шотландской ССР и Североирландской АССР вместе несутся к национализации ещё и железных дорог.

Несутся-то несутся, да не совсем. Желдороги в Великобритании частные, и работают по государственным договорам о франшизе — такая схема образовалась после приватизации British Rails в 1993 году.

Казначейство, вместе с Институтом Адама Смита разработало схему, по которой пути и прочая инфраструктура остаются у государства, а перевозкой пассажиров занимаются частные компании — ну прямо как РЖД и различные ФПК.

В чём же проблема? Дело в том, что после начала эпидемии пассажиронаполненность маршрутов упала на 65%, а в некоторых местах поезда заполнены только на 1/10. Частным компаниям невыгодно пускать пустые поезда, поэтому они обратились к государству за экстренной помощью.

До этого момента всю плату за билеты забирали себе франшизные компании, выплачивая казначейству фиксированную ренту — что означало, что чем большее количество пассажиров перевезут частники, тем больше прибыли они оставят себе (конечно же, в реальности бабло выжималось любым способом, включая урезание составов и набивание британцев в вагоны до состояния фарша). Но сейчас упавшее количество пассажиров означает, что плата за франшизу в реальности высасывает средства у частных перевозчиков.

Правительство откликнулось, и взяло железнодорожные компании под внешнее государственное управление, решив сохранить транспортное сообщение в нужном объёме.

Сейчас действие договоров франшизы приостановлено, и все убытки за следование полупустых поездов берет на себя государство. Срок приостановки — полгода. Главное — чтобы поезда продолжали ходить и перевозить нужных обществу специалистов. Расписание движения будет, конечно же, пересмотрено, поезда станут ходить реже — но альтернативой стало бы банкротство сразу нескольких транспортных компаний.

Министерство транспорта также объявило о готовящейся реформе системы франшиз — подразумевается, что после окончания коронавирусного кризиса вся система железных дорог Великобритании будет перестроена.

Эти лозунги, конечно же, выдвигали ранее лейбористы, и, кажется, им (усечённо) собирается следовать правительство Джонсона — как в случае с Northern Rails, которую национализировали буквально вот в январе, и как в случае с Virgin Trains, которая провалилась настолько, что терпение лопнуло даже у Терезы Мэй в 2018 году.

Также правительство Великобритании сообщило, что готово последовать примеру итальянцев, в разгар кризиса выкупивших национального перевозчика Alitalia обратно в госсобственность. Англичане готовы ренационализировать British Airways по аналогичной схеме — всё равно 75% авиапарка приковано к земле, а авиакомпания прожирает £200 миллионов каждую неделю с начала марта.

Но это никакой не "социализм", знаете ли. Это старая схема "приватизируем прибыли, национализируем убытки". В норме доходы забирает частник и чёрта с два делится, а если, ВНЕЗАПНО, есть расходы, то идём на поклон к государству и просим его выкупить социально важный бузинесс. В России такое работало с моногородами, с автозаводами, и много ещё с чем — обгладываем и эксплуатируем упавшее с неба наследие СССР/дотэтчеровской Англии, потом, в британском случае, идём к Уайтхоллу и сдаём ему ещё за какие-то денежки оставшийся огрызок. Или ждём, когда взревевшее от жалоб пассажиров правительство само сунет вам конвертик в обмен на право молча поправить разболтавшиеся желдорперевозки.

Сейчас, конечно, Борис Джонсон управляет Великобританией вполне плановыми методами. Но это не потому что он в душе коммунист, а потому что на Островах обычная ситуация ЧП, когда приходится вводить драконовский порядок управления.

В итоге всё всегда сводится к мольбам государственному колоссу шевельнуть своими золотовалютными пальцами.

Смотреть нужно будет на ту ситуацию, в которую вынырнут британское государство и общество, когда кризис и туман начнут рассасываться, на шрамы на общественной психологии, и на готовность государственной бюрократии вместе с элитами выучивать дорогие уроки.
Важная новость: если вы не смогли улететь из Великобритании по объективным причинам (вы больны, рейсы отменили, границы закрыли), то вам продлят визу — если вы честно сдадитесь Home Office.
❗️В связи с распространением коронавирусной инфекции/COVID-19, Великобритания продлевает визы для граждан других государств, которые не могут покинуть Великобританию до истечения срока действия их виз. Причины могут включать в себя невозможность вернуться в родное государство (прекращение авиасообщения, закрытие границ) и/или необходимость самоизоляции в Великобритании.

▪️Данная схема распространяется только на тех, у кого срок действия визы закончился после 24 января 2020 года, и они не могут покинуть страну по вышеназванным причинам;
▪️Визы продлеваются до 31 мая 2020 года;
▪️Временно упрощается процесс "переключения" между некоторыми категориями долгосрочных виз. Например, не покидая Великобританию, можно будет сменить визу студента (Tier 4) на рабочую визу (Tier 2);
▪️Иностранные граждане, у которых истекает/истек срок действия визы, должны связаться с визовой и иммиграционной службой Великобритании по электронной почте CIH@homeoffice.gov.uk
ITV сообщает, что у наследника престола, принца Чарльза, диагностирован коронавирус.

По всей вероятности, он подцепил его на встрече с принцем Альбертом из Монако, у которого тот был выявлен 11 дней тому назад.

Напомним, что родителям принца Уэльского, Елизавете II и Филиппу Маунтбеттену, на двоих 191 год (королеве — 93 года, её мужу — 98 лет).

Самому Чарльзу в ноябре исполнился 71 год.

У Камиллы Паркер-Боулз тесты показали отрицательный результат.
Более чем 250 000 волонтёров, имеющих хорошее здоровье, изъявили за последние сутки желание помочь NHS в уходе за 1 500 000 престарелых пациентов в больницах и на дому.

Стивен Повис, глава NHS по Англии, объявил, что програма набора волонтёров закрыта за одни сутки.

Также министерство здравоохранения Великобритании объявило, что вернуться к работе готовы 11 000 врачей, недавно вышедших на пенсию, а также 24 000 студентов медицинских вузов последнего курса обучения.

Однако, вчера же, глава минздрава Мэтт Хэнкок заявил, что приостановка строительных работ сильно повредит экономике страны, поэтому "строители и прочие рабочие, неспособные работать из дома, должны продолжать выходить на работу, при условии того, что они находятся на расстоянии 2 метров друг от друга".

Стройка. Манишки. Галстуки. Капли олова, падающие за крахмальный воротник. И два метра друг от друга, окей.

Первый министр Шотландии Никола Стёрджен тут же заявила, что своей властью закрывает в Шотландии все стройплощадки, кроме тех, которые имеют отношение к больницам.

Мэр Лондона Садик Хан, аналогично, своей властью приостановил все дорожные и метростроительные работы в столице.

Профсоюзы работников строительной отрасли уже выразили свою обеспокоенность тем, что работники стройплощадок подвергают себя опасности, не получая помощи от правительства, в то время, как работодатели заставляют их приступать к работам.