Ворчливый редактор – Telegram
Ворчливый редактор
284 subscribers
408 photos
2 videos
13 files
74 links
Old editor yells at everybody. В общем, ищете самый бесполезный канал "около перевода"? Вам сюда.
А ИНОГДА ЕЩЕ ТУТ
о технологиях в текстах и переводах.
Download Telegram
Подключаться к проекту, который существует уже не первый день, иногда сложно. Потому что ты смотришь на имеющиеся переводы, которые типа прошли редактора и клиентское ревью, и которые типа за образец надо брать, и тебе просто хочется рвать и метать. А всем норм.
#вр
В словаре у заказчика puller — толкатель. Оооооокеееей.
#вр
Или опять же в словаре lift strap — такелажная стропа. И так она и кочует из перевода в перевод. И никого не смущает, что ее болтами к движку крепят. Ага.
#вр
едут стропы через стропы
видят стропы — стропы стропы
суют стропы стропы в стропы
стропы стропы стропы стропы
#вр
Как пишут в одном тг-канале, "мразотный UX, который нельзя изобретать", но, тем не менее, изобрели: столкнулся с тем, что, если в LinkedIn прикрепляешь PDF к публикации, то скачать его больше нельзя – он открывается только во встроенном просмотрщике файлов. Приходится лепить ещё ссылку на какой-нибудь файлообменник.
#разное
Ворчливый редактор
Как пишут в одном тг-канале, "мразотный UX, который нельзя изобретать", но, тем не менее, изобрели: столкнулся с тем, что, если в LinkedIn прикрепляешь PDF к публикации, то скачать его больше нельзя – он открывается только во встроенном просмотрщике файлов.…
Примерно с тем же встретился вчера в банковской сфере: у арендодателя офиса счёт в ВТБ. А ВТБ не проводит платежи от физлиц – не клиентов банка. Хочешь оплатить счёт – изволь стать клиентом. Хитро!
#разное
Есть одно бюро переводов, называется Text United. Работал с ними несколько раз, благо ставки обещали хорошие. В итоге выбивал оплату чуть ли не по полгода за каждый заказ, один раз чуть не сорвался отпуск из-за того, что я рассчитывал на заработанные у них деньги. Помог только "потребительский терроризм": начал писать негативные отзывы о них везде где можно, в том числе на их странице на фейсбуке. Поморозились немного, но долг выплатили. Так мне еще их директор потом звонил с претензиями, мол, мы долг выплатили — удаляй отзыв.
Вот это хорошая мина при плохой игре, вот это я понимаю.
#вр
Ворчливый редактор
В прошлом месяце внезапно решили напомнить о себе, но мое предложение работать с ними только по стопроцентной предоплате их не заинтересовало. Почему-то. #вр
И вот на днях опять даже вроде та же самая проект-минетжер, которой я выставлял условия предоплаты 100%, присылает новый заказ. Успешно проигнорировал, не принимал, не отклонял. Так мне через несколько дней приходит автоматическое уведомление о том, что я задерживаюсь со сдачей заказа!
#вр
«Посмотрите на зарплату ваших конкурентов!» — в очередной раз пишет мне Superjob. И показывает резюме соискателей с их уровнем хотелок — 80 тысяч, 100 тысяч...
Как в анекдоте: «Теоретически у нас есть три миллиона долларов, а фактически...»
#вр
Спасибо, нет.
#вр
Сериал "Почему я ненавижу CAT Across", эпизод 1566198625. Сегменты 304-312 — это одно предложение.
#вр
Иногда любовь бюро переводов к машинному переводу переходит все разумные пределы, имхо.
Присылают текст — пакет в Традосе, объемом 10 тысяч слов, из них 9 тысяч — "100%-ных совпадений на проверку", которые оказываются натуральным машинным переводом (приличным, но тем не менее). И оплачивают соответственно — по ставке примерно в 2 раза ниже, чем постредактирование машинного перевода. Уже почти отредачил, опять придется ругаться по электронной почте.
#вр