Подключаться к проекту, который существует уже не первый день, иногда сложно. Потому что ты смотришь на имеющиеся переводы, которые типа прошли редактора и клиентское ревью, и которые типа за образец надо брать, и тебе просто хочется рвать и метать. А всем норм.
#вр
#вр
Или опять же в словаре lift strap — такелажная стропа. И так она и кочует из перевода в перевод. И никого не смущает, что ее болтами к движку крепят. Ага.
#вр
#вр
едут стропы через стропы
видят стропы — стропы стропы
суют стропы стропы в стропы
стропы стропы стропы стропы
#вр
видят стропы — стропы стропы
суют стропы стропы в стропы
стропы стропы стропы стропы
#вр
Как пишут в одном тг-канале, "мразотный UX, который нельзя изобретать", но, тем не менее, изобрели: столкнулся с тем, что, если в LinkedIn прикрепляешь PDF к публикации, то скачать его больше нельзя – он открывается только во встроенном просмотрщике файлов. Приходится лепить ещё ссылку на какой-нибудь файлообменник.
#разное
#разное
Ворчливый редактор
Как пишут в одном тг-канале, "мразотный UX, который нельзя изобретать", но, тем не менее, изобрели: столкнулся с тем, что, если в LinkedIn прикрепляешь PDF к публикации, то скачать его больше нельзя – он открывается только во встроенном просмотрщике файлов.…
Примерно с тем же встретился вчера в банковской сфере: у арендодателя офиса счёт в ВТБ. А ВТБ не проводит платежи от физлиц – не клиентов банка. Хочешь оплатить счёт – изволь стать клиентом. Хитро!
#разное
#разное
Есть одно бюро переводов, называется Text United. Работал с ними несколько раз, благо ставки обещали хорошие. В итоге выбивал оплату чуть ли не по полгода за каждый заказ, один раз чуть не сорвался отпуск из-за того, что я рассчитывал на заработанные у них деньги. Помог только "потребительский терроризм": начал писать негативные отзывы о них везде где можно, в том числе на их странице на фейсбуке. Поморозились немного, но долг выплатили. Так мне еще их директор потом звонил с претензиями, мол, мы долг выплатили — удаляй отзыв.
Вот это хорошая мина при плохой игре, вот это я понимаю.
#вр
Вот это хорошая мина при плохой игре, вот это я понимаю.
#вр
Ворчливый редактор
Есть одно бюро переводов, называется Text United. Работал с ними несколько раз, благо ставки обещали хорошие. В итоге выбивал оплату чуть ли не по полгода за каждый заказ, один раз чуть не сорвался отпуск из-за того, что я рассчитывал на заработанные у них…
В прошлом месяце внезапно решили напомнить о себе, но мое предложение работать с ними только по стопроцентной предоплате их не заинтересовало. Почему-то.
#вр
#вр
Ворчливый редактор
В прошлом месяце внезапно решили напомнить о себе, но мое предложение работать с ними только по стопроцентной предоплате их не заинтересовало. Почему-то. #вр
И вот на днях опять даже вроде та же самая проект-минетжер, которой я выставлял условия предоплаты 100%, присылает новый заказ. Успешно проигнорировал, не принимал, не отклонял. Так мне через несколько дней приходит автоматическое уведомление о том, что я задерживаюсь со сдачей заказа!
#вр
#вр
«Посмотрите на зарплату ваших конкурентов!» — в очередной раз пишет мне Superjob. И показывает резюме соискателей с их уровнем хотелок — 80 тысяч, 100 тысяч...
Как в анекдоте: «Теоретически у нас есть три миллиона долларов, а фактически...»
#вр
Как в анекдоте: «Теоретически у нас есть три миллиона долларов, а фактически...»
#вр
Сериал "Почему я ненавижу CAT Across", эпизод 1566198625. Сегменты 304-312 — это одно предложение.
#вр
#вр
Иногда любовь бюро переводов к машинному переводу переходит все разумные пределы, имхо.
Присылают текст — пакет в Традосе, объемом 10 тысяч слов, из них 9 тысяч — "100%-ных совпадений на проверку", которые оказываются натуральным машинным переводом (приличным, но тем не менее). И оплачивают соответственно — по ставке примерно в 2 раза ниже, чем постредактирование машинного перевода. Уже почти отредачил, опять придется ругаться по электронной почте.
#вр
Присылают текст — пакет в Традосе, объемом 10 тысяч слов, из них 9 тысяч — "100%-ных совпадений на проверку", которые оказываются натуральным машинным переводом (приличным, но тем не менее). И оплачивают соответственно — по ставке примерно в 2 раза ниже, чем постредактирование машинного перевода. Уже почти отредачил, опять придется ругаться по электронной почте.
#вр
Вообще как заколебал честное слово вот этот принцип "ежик — птица гордая, пока не пнешь, не полетит". Кто бы знал. Почему нельзя вот, чтобы сразу было нормально? Без пинков, без десятков этих писем вот, которые откровенно бесит строчить уже? Уточнять ставку, согласовывать объемы, сроки выплат, а этот заказ попадет в оплату за этот месяц или уже за следующий... Вроде вот новый заказчик — на первый взгляд приличное БП, а на третьем заказе уже такая же херня начинается, как с остальными. Как же сука бесит это всё.
#вр
#вр