This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
—Swarm of bears? [Рой медведей?]
—Yeah [Ну да]
—HERD of bears [КОСЯК медведей]
—Yeah, I've heard of bears [Да, я слышал про медведей]
Непереводимая игра слов, хотя я бы сказала [Да, они накосячили], ну или что-то в этом роде #the_quarry
—Yeah [Ну да]
—HERD of bears [КОСЯК медведей]
—Yeah, I've heard of bears [Да, я слышал про медведей]
Непереводимая игра слов, хотя я бы сказала [Да, они накосячили], ну или что-то в этом роде #the_quarry
❤1💋1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#the_quarry в дубляже смешнее, конечно
❤1💋1
she's a twentieth century girl 🦋
—Swarm of bears? [Рой медведей?] —Yeah [Ну да] —HERD of bears [КОСЯК медведей] —Yeah, I've heard of bears [Да, я слышал про медведей] Непереводимая игра слов, хотя я бы сказала [Да, они накосячили], ну или что-то в этом роде #the_quarry
В дубляже Дилан ответил [Косяк же вроде у птиц], несмешно, осуждаем
Мой вариант тоже не смешной, но хотя бы пытается
Мой вариант тоже не смешной, но хотя бы пытается