IlmTest
Ibn ʿUmar (may Allah be pleased with him) who said: The Messenger of Allah ﷺ enjoined zakāt al-fīṭr upon the people at the end of Ramaḍān, a ṣāʿ of dates or a ṣāʿ of barley, upon everyone, free or slave, male or female, among the Muslims. أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ…
al-Shāfīʿī and his companions said: He is not obliged to give anything except the zakāt al-fīṭr of a Muslim;
قَالَ الشَّافِعِيُّ وَالْأَصْحَابُ وَلَا يَلْزَمُهُ إلَّا فِطْرَةُ مُسْلِمٍ
if he has a relative or a wife or a slave who is a non-Muslim, he is obliged to spend on them, but he is not obliged to give zakāt al-fīṭr on their behalf.
فَإِذَا كَانَ لَهُ قَرِيبٌ أَوْ زَوْجَةُ أو مملوك كافر لم يَلْزَمُهُ نَفَقَتُهُمْ وَلَا يَلْزَمُهُ فِطْرَتُهُمْ
There is no difference of opinion concerning this matter among us.
بِلَا خِلَافٍ عندنا
This was the position of ʿAlī b. Abī Ṭālib, Jābir b. ʿAbd Allah, Ibn al-Musayyab, al-Ḥasan al-Baṣrī, Mālik, Aḥmad and Abū Thawr.
وبه قال على ابن أبى طالب وجابر ابن عَبْدِ اللَّهِ وَابْنُ الْمُسَيِّبِ وَالْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَمَالِكٌ وَأَحْمَدُ وَأَبُو ثَوْرٍ
Ibn al-Munḏir said: and it is the view of ʿAṭāʾ, Mujāhid, Saʿīd b. Jubayr, ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz, (Ibrāhīm) al-Nakha'i, and (Sufyān) al-Thawrī.
قَالَ ابْنُ الْمُنْذِرِ وَبِهِ قَالَ عَطَاءٌ وَمُجَاهِدٌ وَسَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ والنخعي والثوري
al-Nawawī, Majmūʿ Sharḥ al-Muhaḏḏab 6/118
النووي، المجموع شرح المهذب ٦/١١٨
https://shamela.ws/book/2186/3037
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قَالَ الشَّافِعِيُّ وَالْأَصْحَابُ وَلَا يَلْزَمُهُ إلَّا فِطْرَةُ مُسْلِمٍ
if he has a relative or a wife or a slave who is a non-Muslim, he is obliged to spend on them, but he is not obliged to give zakāt al-fīṭr on their behalf.
فَإِذَا كَانَ لَهُ قَرِيبٌ أَوْ زَوْجَةُ أو مملوك كافر لم يَلْزَمُهُ نَفَقَتُهُمْ وَلَا يَلْزَمُهُ فِطْرَتُهُمْ
There is no difference of opinion concerning this matter among us.
بِلَا خِلَافٍ عندنا
This was the position of ʿAlī b. Abī Ṭālib, Jābir b. ʿAbd Allah, Ibn al-Musayyab, al-Ḥasan al-Baṣrī, Mālik, Aḥmad and Abū Thawr.
وبه قال على ابن أبى طالب وجابر ابن عَبْدِ اللَّهِ وَابْنُ الْمُسَيِّبِ وَالْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَمَالِكٌ وَأَحْمَدُ وَأَبُو ثَوْرٍ
Ibn al-Munḏir said: and it is the view of ʿAṭāʾ, Mujāhid, Saʿīd b. Jubayr, ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz, (Ibrāhīm) al-Nakha'i, and (Sufyān) al-Thawrī.
قَالَ ابْنُ الْمُنْذِرِ وَبِهِ قَالَ عَطَاءٌ وَمُجَاهِدٌ وَسَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ والنخعي والثوري
al-Nawawī, Majmūʿ Sharḥ al-Muhaḏḏab 6/118
النووي، المجموع شرح المهذب ٦/١١٨
https://shamela.ws/book/2186/3037
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Question: “Is the Sujūd al-Sahw [performed] qabal al-taslīm [ie: before saying al-salamu ʿalaykum wa raḥmatullāh] or after It; or are there [different] situations in which it should be [performed] before the taslīm or after it?”
هل سجود السهو يكون قبل التسليم أم بعده أم أن هناك حالات يكون فيها قبل التسليم وحالات يكون بعده؟
It is permissible [to perform] the Sujūd al-Sahw before the Taslīm and after it;
يجوز سجود السهو قبل التسليم وبعده،
but what is better is to perform it before the Taslīm if one is performing it due to omitting [something] from the prayer,
ولكن الأفضل أن يكون قبل التسليم إن كان سجود السهو عن نقص في الصلاة
such as when one omits the first Tashahhud [ie: unintentionally];
كترك التشهد الأول
or omits an obligatory act of the prayer,
أو ترك واجب من واجبات الصلاة
such as the statement “Subḥānah Rabbī ʿl-ʿAdhīm” in the Rukū or “Subḥānah Rabbī ʿl Aʿlā” in the Sujūd.
كقول: سبحان ربي العظيم في الركوع أو سبحان ربي الأعلى في السجود.
As for if it [ie: the Sujūd al-Sahw is performed] due to adding something extra [in the prayer], such as performing the Taslīm before completing [the prayer], or rising up for the fifth [rakʿah] in a prayer that should be four [rakʿāt], or [rising for the] third [Rakʿah] in a prayer that should be two [rakʿah], or [rising for the] fourth [rakʿah] in the Maġrib prayer,
وأما إن كان عن زيادة كأن سلم قبل إتمامها أو قام إلى خامسة في الرباعية أو ثالثة في الثنائية أو رابعة في المغرب
but one remembered and sits down [ie: straight away], then indeed the best thing is that it [ie: the Sujūd al-Sahw] is performed after the Taslīm.
ثم تنبه وجلس فإن الفضل أن يكون بعد السلام،
So, whatever is added [in the prayer] out of forgetfulness, then what is better is that [the Sujūd al-Sahw] is performed after the Taslīm;
وما كان عن زيادة في الصلاة سهوًا فالأفضل أن يكون بعد السلام
but if one were to perform it constantly before the Taslīm or after the Taslīm, then there is no harm in that in shāʾ Allah,
وإن جعله كله قبل السلام أو كله بعد السلام فلا بأس بذلك إن شاء الله.
And it has been reported that the Messenger ﷺ did this and that.
والرسول صلى الله عليه وسلم ورد عنه هذا وهذا.
Ṣāliḥ b. Fawzān al-Fawzān, al-Muntaqá min Fatāwá 80/10 #57
صالح الفوزان، المنتقى من فتاوى ٨٠/١٠ #٥٧
https://news.1rj.ru/str/Goldenshamela/80
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
هل سجود السهو يكون قبل التسليم أم بعده أم أن هناك حالات يكون فيها قبل التسليم وحالات يكون بعده؟
It is permissible [to perform] the Sujūd al-Sahw before the Taslīm and after it;
يجوز سجود السهو قبل التسليم وبعده،
but what is better is to perform it before the Taslīm if one is performing it due to omitting [something] from the prayer,
ولكن الأفضل أن يكون قبل التسليم إن كان سجود السهو عن نقص في الصلاة
such as when one omits the first Tashahhud [ie: unintentionally];
كترك التشهد الأول
or omits an obligatory act of the prayer,
أو ترك واجب من واجبات الصلاة
such as the statement “Subḥānah Rabbī ʿl-ʿAdhīm” in the Rukū or “Subḥānah Rabbī ʿl Aʿlā” in the Sujūd.
كقول: سبحان ربي العظيم في الركوع أو سبحان ربي الأعلى في السجود.
As for if it [ie: the Sujūd al-Sahw is performed] due to adding something extra [in the prayer], such as performing the Taslīm before completing [the prayer], or rising up for the fifth [rakʿah] in a prayer that should be four [rakʿāt], or [rising for the] third [Rakʿah] in a prayer that should be two [rakʿah], or [rising for the] fourth [rakʿah] in the Maġrib prayer,
وأما إن كان عن زيادة كأن سلم قبل إتمامها أو قام إلى خامسة في الرباعية أو ثالثة في الثنائية أو رابعة في المغرب
but one remembered and sits down [ie: straight away], then indeed the best thing is that it [ie: the Sujūd al-Sahw] is performed after the Taslīm.
ثم تنبه وجلس فإن الفضل أن يكون بعد السلام،
So, whatever is added [in the prayer] out of forgetfulness, then what is better is that [the Sujūd al-Sahw] is performed after the Taslīm;
وما كان عن زيادة في الصلاة سهوًا فالأفضل أن يكون بعد السلام
but if one were to perform it constantly before the Taslīm or after the Taslīm, then there is no harm in that in shāʾ Allah,
وإن جعله كله قبل السلام أو كله بعد السلام فلا بأس بذلك إن شاء الله.
And it has been reported that the Messenger ﷺ did this and that.
والرسول صلى الله عليه وسلم ورد عنه هذا وهذا.
Ṣāliḥ b. Fawzān al-Fawzān, al-Muntaqá min Fatāwá 80/10 #57
صالح الفوزان، المنتقى من فتاوى ٨٠/١٠ #٥٧
https://news.1rj.ru/str/Goldenshamela/80
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Telegram
المكتبة الشاملة الذهبية 🇸🇦
المكتبة الشاملة الذهبية 29 ألف كتاب خالية من التكرار 100% ثمن هذه المكتبة نشرها في كل مكان وخصوصاً أصحاب القنوات ومن لايريد دفع الثمن لايحملها (من الأفضل تحميلها من جهاز حاسوب حتى لاتتغير أسماء الملفات )
al-ʿulamāʾ (ie: the scholars) only repudiate things in which there is agreement upon them.
ثم العلماء إنما ينكرون ما أُجمع عليه،
As far as what is mukhtalaf fihī (ie: differed in), there is no inkār (ie: repudiation) in that regard.
أما المختلف فيه، فلا إنكار فيه؛
Muḥammad b. Ādam al-Ithīobī, al-Baḥr al-Muḥīt al-Thajāj Sharḥ Ṣaḥīḥ al-Imām Muslim b. al-Ḥajjāj 2/207
محمد بن آدم الأثيوبي، البحر المحيط الثجاج في شرح صحيح الإمام مسلم بن الحجاج ٢/٢٠٧
https://shamela.ws/book/148870/899
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ثم العلماء إنما ينكرون ما أُجمع عليه،
As far as what is mukhtalaf fihī (ie: differed in), there is no inkār (ie: repudiation) in that regard.
أما المختلف فيه، فلا إنكار فيه؛
Muḥammad b. Ādam al-Ithīobī, al-Baḥr al-Muḥīt al-Thajāj Sharḥ Ṣaḥīḥ al-Imām Muslim b. al-Ḥajjāj 2/207
محمد بن آدم الأثيوبي، البحر المحيط الثجاج في شرح صحيح الإمام مسلم بن الحجاج ٢/٢٠٧
https://shamela.ws/book/148870/899
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
The noble Shaykh may Allah have mercy on him was asked: “Is it from the Sunnah to wear a silver ring either on the small finger or the finger next to it?”
سئل فضيلة الشيخ - رحمه الله تعالى -: هل من السنة لبس الخاتم من الفضة في الخنصر أو البنصر أفتونا مأجورين؟
He answered: The small finger and the finger next to it are equal, and there is no harm in wearing [a ring] on either;
فأجاب فضيلته بقوله: الخنصر والبنصر سواء، ولا بأس أن يلبس في هذا أو ذاك،
However, is it from the Sunnah to wear a ring?
ولكن هل من السنة لبس الخاتم؟
There is a khilāf bayn al-ʿulamāʾ (ie: difference of opinion between the scholars).
في هذا خلاف بين العلماء،
Amongst al-ʿulamāʾ are those who say indeed it is a Sunnah because the Prophet ﷺ wore a ring,
من العلماء من قال: إنه سنة لأن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لبس الخاتم،
as did al-Ṣaḥābah (may Allah be pleased with him),
ولبسه الصحابة رضي الله عنهم أيضاً،
with the condition that it not be of al-ḏahab (ie: gold) for al-rijāl (ie: the men).
ولكن بشرط ألا يكون من الذهب إذا كان للرجال.
Whilst amongst them are those who say it is a Sunnah for those in positions of leadership, such as the ruler, the judge and the muftī and the like.
ومنهم من قال: إنه سنة لذي السلطان، كالحاكم، والقاضي والمفتي وما أشبه ذلك،
As for the rest of the people, then it is not a Sunnah [to wear one], however, there is no prohibition in doing so.
وأما سائر الناس فليس لهم بسنة، ولكنه لا نهي فيه.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Majmūʿ al-Fatāwá wa Rasāʿil 18/111
ابن عثيمين، مجموع فتاوى ورسائل ١٨/١١١
https://shamela.ws/book/12293/6938
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
سئل فضيلة الشيخ - رحمه الله تعالى -: هل من السنة لبس الخاتم من الفضة في الخنصر أو البنصر أفتونا مأجورين؟
He answered: The small finger and the finger next to it are equal, and there is no harm in wearing [a ring] on either;
فأجاب فضيلته بقوله: الخنصر والبنصر سواء، ولا بأس أن يلبس في هذا أو ذاك،
However, is it from the Sunnah to wear a ring?
ولكن هل من السنة لبس الخاتم؟
There is a khilāf bayn al-ʿulamāʾ (ie: difference of opinion between the scholars).
في هذا خلاف بين العلماء،
Amongst al-ʿulamāʾ are those who say indeed it is a Sunnah because the Prophet ﷺ wore a ring,
من العلماء من قال: إنه سنة لأن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لبس الخاتم،
as did al-Ṣaḥābah (may Allah be pleased with him),
ولبسه الصحابة رضي الله عنهم أيضاً،
with the condition that it not be of al-ḏahab (ie: gold) for al-rijāl (ie: the men).
ولكن بشرط ألا يكون من الذهب إذا كان للرجال.
Whilst amongst them are those who say it is a Sunnah for those in positions of leadership, such as the ruler, the judge and the muftī and the like.
ومنهم من قال: إنه سنة لذي السلطان، كالحاكم، والقاضي والمفتي وما أشبه ذلك،
As for the rest of the people, then it is not a Sunnah [to wear one], however, there is no prohibition in doing so.
وأما سائر الناس فليس لهم بسنة، ولكنه لا نهي فيه.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Majmūʿ al-Fatāwá wa Rasāʿil 18/111
ابن عثيمين، مجموع فتاوى ورسائل ١٨/١١١
https://shamela.ws/book/12293/6938
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
The noble Shaykh may Allah have mercy on him was asked: “Is it from the Sunnah to wear a silver ring either on the small finger or the finger next to it?” سئل فضيلة الشيخ - رحمه الله تعالى -: هل من السنة لبس الخاتم من الفضة في الخنصر أو البنصر أفتونا مأجورين؟…
Question from a sister from al-Riyāḍ who sent a series of questions including this one:
السؤال: الأخت (ج. ن. ق) من الرياض بعثت برسالة ضمنتها جمعًامن الأسئلة من بينها سؤال يقول:
What is the ruling of wearing a ring on the forefinger (index finger) or middle finger because we have heard that Allah's Messenger ﷺ prohibited it?
ما حكم لبس الخاتم في إصبع السبابة أو الوسطى، فقد سمعنا من يقول: أن الرسول قد نهى عن ذلك،
And what is the ruling on the one who writes ﷺ abbreviated to one letter (ie: S) or to such as (SAW) etc.?
وما حكم من يكتب بحرف واحد أو بأربعة حروف وهي (صلعم)؟
Answer: The Prophet ﷺ forbade wearing rings on the middle finger and forefingers.
الجواب: النبي نهى عن التختم في الأصبع الوسطى والسبابة،
What is apparent, and Allah knows best, that he intended by that al-rijāl (ie: the men).
والظاهر -والله أعلم-: أنه أراد بذلك الرجال،
As for al-nisāʾ (ie: women), then they are allowed beautification of every type.
أما النساء فلهن الزينة في كل شيء،
So what seems apparent to us, and Allah knows best, is that the intent is al-rijāl.
الظاهر -والذي يظهر لنا والله أعلم-: أن المراد بذلك الرجال.
As for writing (SAAW) in abbreviated for, then this is not proper, and the least that can be said is that it is hated.
وأما كتابة ص أو صلعم فلا ينبغي هذا أقل أحواله الكراهة،
Indeed from the Sunnah is that one invokes blessings upon the Prophet and says: ﷺ and that he writes it in full ― and due to that, Allah will write it as tenfold for him.
بل السنة أن يصلي على النبي يقول: يكتبها كاملة ويكتب الله له بها عشرا
“Whoever invokes Allah’s salutations of peace and blessings upon me once, Allah will send His peace and blessings upon him tenfold due to it.”
من صلى علي واحدة صلى الله عليه بها عشرا،
So the Sunnah for the believer is that when he speaks he says ﷺ whenever the Prophet is mentioned, may Allah extol him and His peace and blessings be upon him.
فالسنة للمؤمن إذا تكلم أن يقول: عند ذكر محمد عليه الصلاة والسلام،
And when his name is being written, he states ﷺ when writing in books and treatises. O Allah, extol him, and send peace and blessings upon him.
وإذا كتب اسمه يقول عنده:، في الكتابة في الكتب والرسائل اللهم صل عليه وسلم.
Yes.
نعم.
Presenter: “May Allah reward you with good.”
المقدم: جزاكم الله خيرا.
ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd Allah b. Bāz / عبد العزيز ابن باز
https://binbaz.org.sa/fatwas/11006/1
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
السؤال: الأخت (ج. ن. ق) من الرياض بعثت برسالة ضمنتها جمعًامن الأسئلة من بينها سؤال يقول:
What is the ruling of wearing a ring on the forefinger (index finger) or middle finger because we have heard that Allah's Messenger ﷺ prohibited it?
ما حكم لبس الخاتم في إصبع السبابة أو الوسطى، فقد سمعنا من يقول: أن الرسول قد نهى عن ذلك،
And what is the ruling on the one who writes ﷺ abbreviated to one letter (ie: S) or to such as (SAW) etc.?
وما حكم من يكتب بحرف واحد أو بأربعة حروف وهي (صلعم)؟
Answer: The Prophet ﷺ forbade wearing rings on the middle finger and forefingers.
الجواب: النبي نهى عن التختم في الأصبع الوسطى والسبابة،
What is apparent, and Allah knows best, that he intended by that al-rijāl (ie: the men).
والظاهر -والله أعلم-: أنه أراد بذلك الرجال،
As for al-nisāʾ (ie: women), then they are allowed beautification of every type.
أما النساء فلهن الزينة في كل شيء،
So what seems apparent to us, and Allah knows best, is that the intent is al-rijāl.
الظاهر -والذي يظهر لنا والله أعلم-: أن المراد بذلك الرجال.
As for writing (SAAW) in abbreviated for, then this is not proper, and the least that can be said is that it is hated.
وأما كتابة ص أو صلعم فلا ينبغي هذا أقل أحواله الكراهة،
Indeed from the Sunnah is that one invokes blessings upon the Prophet and says: ﷺ and that he writes it in full ― and due to that, Allah will write it as tenfold for him.
بل السنة أن يصلي على النبي يقول: يكتبها كاملة ويكتب الله له بها عشرا
“Whoever invokes Allah’s salutations of peace and blessings upon me once, Allah will send His peace and blessings upon him tenfold due to it.”
من صلى علي واحدة صلى الله عليه بها عشرا،
So the Sunnah for the believer is that when he speaks he says ﷺ whenever the Prophet is mentioned, may Allah extol him and His peace and blessings be upon him.
فالسنة للمؤمن إذا تكلم أن يقول: عند ذكر محمد عليه الصلاة والسلام،
And when his name is being written, he states ﷺ when writing in books and treatises. O Allah, extol him, and send peace and blessings upon him.
وإذا كتب اسمه يقول عنده:، في الكتابة في الكتب والرسائل اللهم صل عليه وسلم.
Yes.
نعم.
Presenter: “May Allah reward you with good.”
المقدم: جزاكم الله خيرا.
ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd Allah b. Bāz / عبد العزيز ابن باز
https://binbaz.org.sa/fatwas/11006/1
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
binbaz.org.sa
حكم التختم في السبابة أو الوسطى، وكتابة (ص) أو (صلعم)
الجواب:
النبي ﷺ نهى عن التختم في الأصبع الوسطى والسبابة، والظاهر -والله أعلم-: أنه أراد
النبي ﷺ نهى عن التختم في الأصبع الوسطى والسبابة، والظاهر -والله أعلم-: أنه أراد
When the muftī finds another way for a questioner out of a severe affair or a day that will save him, he is to guide the questioner to that and inform him of that so as not to burden him.
مَتَى وَجَدَ الْمُفْتِي لِلسَّائِلِ مَخْرَجًا فِي مَسْأَلَتِهِ، وَطَرِيقًا يَتَخَلَّصُ بِهِ، أَرْشَدَهُ إِلَيْهِ، وَنَبَّهَهُ عَلَيْهِ
al-Khaṭīb al-Baġdādī, al-Faqīh wa ʾl-Mutafaqqih 2/410
الخطيب البغدادي، الفقيه والمتفقه ٢/٤١٠
https://shamela.ws/book/13048/1418
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
مَتَى وَجَدَ الْمُفْتِي لِلسَّائِلِ مَخْرَجًا فِي مَسْأَلَتِهِ، وَطَرِيقًا يَتَخَلَّصُ بِهِ، أَرْشَدَهُ إِلَيْهِ، وَنَبَّهَهُ عَلَيْهِ
al-Khaṭīb al-Baġdādī, al-Faqīh wa ʾl-Mutafaqqih 2/410
الخطيب البغدادي، الفقيه والمتفقه ٢/٤١٠
https://shamela.ws/book/13048/1418
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
A1: al-ʿaqīqah is a Sunnah muʿakkadah (ie: confirmed Sunnah), two sheep on behalf of a boy, each of which should be acceptable as an uḍḥiyah,
ج1: العقيقة سنة مؤكدة عن الغلام شاتان تجزئ كل منهما أضحية،
and one sheep on behalf of a girl.
وعن الجارية شاة واحدة،
It should be slaughtered on the seventh day,
وتذبح يوم السابع،
and if it is delayed until after the seventh day it is permissible to slaughter it at any time.
وإذا أخرها عن السابع جاز ذبحها في أي وقت،
There is no sin in delaying it, although it is preferable to do it sooner if possible.
ولا يأثم في تأخيرها، والأفضل تقديمها ما أمكن.
al-Lajnah ʾl-Dāʾimah, Fatāwá al-Lajnah al-Dāʾimah - 1 11/439
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء، فتاوى اللجنة الدائمة - 1 ١١/٤٣٩
https://shamela.ws/book/8381/8415
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ج1: العقيقة سنة مؤكدة عن الغلام شاتان تجزئ كل منهما أضحية،
and one sheep on behalf of a girl.
وعن الجارية شاة واحدة،
It should be slaughtered on the seventh day,
وتذبح يوم السابع،
and if it is delayed until after the seventh day it is permissible to slaughter it at any time.
وإذا أخرها عن السابع جاز ذبحها في أي وقت،
There is no sin in delaying it, although it is preferable to do it sooner if possible.
ولا يأثم في تأخيرها، والأفضل تقديمها ما أمكن.
al-Lajnah ʾl-Dāʾimah, Fatāwá al-Lajnah al-Dāʾimah - 1 11/439
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء، فتاوى اللجنة الدائمة - 1 ١١/٤٣٩
https://shamela.ws/book/8381/8415
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Jalsah al-istirāḥah is a brief pause, sitting for a short while after the second prostration and before standing up. It is Sunnah according to al-Shāfīʿī, Isḥāq and Aḥmad. It was reported that Abū Qilābah (may Allah be pleased with him) said: “Mālik b. al-Ḥuwayrith showed us how the Messenger of Allah ﷺ prayed, and when he raised his head from the second prostration in the first rakʿah, he sat and then stood up.” (Reported by all five major scholars of ḥadīth apart from Muslim). The wording according to al-Bukhārī was: “When he raised his head from the second prostration, he sat and settled on the ground, then he stood up.”
هي: جلسة خفيفة عقب السجدة الثانية وقبل القيام، وهي سنة عند الشافعي وإسحاق وأحمد: فقد روي عن أبي قلابة رضي الله عنه قال: صلَّى لنا مالك بن الحويرث صلاة رسول الله - صلى الله عليه وسلم -، وكان إذا رفع رأسه من السجدة الأخيرة في الركعة الأولى قعد ثم قام. رواه الخمسة إلا مسلمًا. ولفظ البخاري: "وكان إذا رفع رأسه عن السجدة الثانية جلس واعتمد على الأرض ثم قام".
I say: one of the features of the prayer is jalsah al-istirāḥah which should be done after every prostration from which one stands up.
أقول: ومن الهيئات جلسة الاستراحة. يؤتى بها بعد كل سجدة ثانية يقوم عنها.
It is not Sunnah to do Jalsah al-Istirāḥah after Sajdat al-Tilāwah, or when one is praying sitting down, or in the fourth or second rakʿah of Dhuhr, for example, if a person wants to recite Tashahhud. If he does not want to recite it, then it is Sunnah to do (Jalsah al-istirāḥah).
فلا تسن بعد سجدة التلاوة، ولا للمصلي قاعدًا، ولا في الركعة الرابعة من الظهر مثلًا، ولا في الثانية منه، إن أراد التشهد فإن أراد تركه سن له أن يأتي بها.
It is a separation between the two rak’ahs, according to the soundest opinion, it is not a part of either the first rakʿah or the second.
وهي: فاصلة بين الركعتين على المعتمد ليست من الأولى ولا من الثانية.
The best is not to make it last longer than a few seconds, because according to the Sunnah, the shorter it is the better, like when one keeps quiet in prayer.
والأفضل: أن لا تزيد على قدر الطمأنينة، لأنها من السنن التي أقلها أكملها كسكتات الصلاة.
al-Nawawī, Fatāwá 1/47
النووي، فتاوى ١/٤٧
https://shamela.ws/book/497/47
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
هي: جلسة خفيفة عقب السجدة الثانية وقبل القيام، وهي سنة عند الشافعي وإسحاق وأحمد: فقد روي عن أبي قلابة رضي الله عنه قال: صلَّى لنا مالك بن الحويرث صلاة رسول الله - صلى الله عليه وسلم -، وكان إذا رفع رأسه من السجدة الأخيرة في الركعة الأولى قعد ثم قام. رواه الخمسة إلا مسلمًا. ولفظ البخاري: "وكان إذا رفع رأسه عن السجدة الثانية جلس واعتمد على الأرض ثم قام".
I say: one of the features of the prayer is jalsah al-istirāḥah which should be done after every prostration from which one stands up.
أقول: ومن الهيئات جلسة الاستراحة. يؤتى بها بعد كل سجدة ثانية يقوم عنها.
It is not Sunnah to do Jalsah al-Istirāḥah after Sajdat al-Tilāwah, or when one is praying sitting down, or in the fourth or second rakʿah of Dhuhr, for example, if a person wants to recite Tashahhud. If he does not want to recite it, then it is Sunnah to do (Jalsah al-istirāḥah).
فلا تسن بعد سجدة التلاوة، ولا للمصلي قاعدًا، ولا في الركعة الرابعة من الظهر مثلًا، ولا في الثانية منه، إن أراد التشهد فإن أراد تركه سن له أن يأتي بها.
It is a separation between the two rak’ahs, according to the soundest opinion, it is not a part of either the first rakʿah or the second.
وهي: فاصلة بين الركعتين على المعتمد ليست من الأولى ولا من الثانية.
The best is not to make it last longer than a few seconds, because according to the Sunnah, the shorter it is the better, like when one keeps quiet in prayer.
والأفضل: أن لا تزيد على قدر الطمأنينة، لأنها من السنن التي أقلها أكملها كسكتات الصلاة.
al-Nawawī, Fatāwá 1/47
النووي، فتاوى ١/٤٧
https://shamela.ws/book/497/47
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
The blood of fish is ṭāhir (ie: pure) and may be eaten according to the most authentic position (of the Ḥanbalī school).
ودم السمك طاهر في الأصح "وهـ" وَيُؤْكَلُ "وَ".
Ibn Mufliḥ, al-Furūʿ wa Taṣḥīḥ al-Furūʿ 1/339
ابن مفلح، الفروع وتصحيح الفروع ١/٣٣٩
https://shamela.ws/book/12052/347
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ودم السمك طاهر في الأصح "وهـ" وَيُؤْكَلُ "وَ".
Ibn Mufliḥ, al-Furūʿ wa Taṣḥīḥ al-Furūʿ 1/339
ابن مفلح، الفروع وتصحيح الفروع ١/٣٣٩
https://shamela.ws/book/12052/347
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
The noble Shaykh may Allah the Exalted have mercy on him was asked: There is a rajul (ie: man) who has a piece of land and is not quite sure what to do with it (ie: his intention is not clear).
سئل فضيلة الشيخ - رحمه الله تعالى -: رجل عنده أرض واختلفت نيته فيها،
He does not know whether he is going to sell it, develop it, rent it out, or live on it.
لا يدري هل هو يبيعها أو يعمرها أو يؤجرها أو يسكنها،
Should he pay zakah when one year has passed?“
فهل يزكي إذا حال الحول؟
He replied: We say: ”This land is not subject to zakah at all, so long as he has no firm resolve that he bought it for al-tijārah (ie: trade).
فأجاب فضيلته بقوله: نقول: هذه الأرض ليس فيها زكاة أصلاً ما دام ليس عنده عزم أكيد على أنها تجارة،
So no zakah is due on it,
فليس فيها زكاة
because he is hesitant, and when there is hesitation, even if it is only one percent,
لأنه متردد ومع التردد لو واحداً في المائة
no zakah is due."
فلا زكاة عليه.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Majmūʿ al-Fatāwá wa Rasāʿil 18/232
ابن عثيمين، مجموع فتاوى ورسائل ١٨/٢٣٢
https://shamela.ws/book/12293/7059
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
سئل فضيلة الشيخ - رحمه الله تعالى -: رجل عنده أرض واختلفت نيته فيها،
He does not know whether he is going to sell it, develop it, rent it out, or live on it.
لا يدري هل هو يبيعها أو يعمرها أو يؤجرها أو يسكنها،
Should he pay zakah when one year has passed?“
فهل يزكي إذا حال الحول؟
He replied: We say: ”This land is not subject to zakah at all, so long as he has no firm resolve that he bought it for al-tijārah (ie: trade).
فأجاب فضيلته بقوله: نقول: هذه الأرض ليس فيها زكاة أصلاً ما دام ليس عنده عزم أكيد على أنها تجارة،
So no zakah is due on it,
فليس فيها زكاة
because he is hesitant, and when there is hesitation, even if it is only one percent,
لأنه متردد ومع التردد لو واحداً في المائة
no zakah is due."
فلا زكاة عليه.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Majmūʿ al-Fatāwá wa Rasāʿil 18/232
ابن عثيمين، مجموع فتاوى ورسائل ١٨/٢٣٢
https://shamela.ws/book/12293/7059
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
The noble Shaykh may Allah the Exalted have mercy on him was asked: There is a rajul (ie: man) who has a piece of land and is not quite sure what to do with it (ie: his intention is not clear). سئل فضيلة الشيخ - رحمه الله تعالى -: رجل عنده أرض واختلفت نيته…
The noble Shaykh may Allah the Exalted have mercy on him was asked: “I have a piece of land and I am waiting for the prices of land to go up so that I can sell it, and it has been several years.
سئل فضيلة الشيخ - رحمه الله تعالى -: عندي قطعة أرض وأنا أنتظر ارتفاع أسعار الأراضي لبيعها وبقيت عدة سنوات
Should I pay zakāh on it?”
فهل أخرج عنها زكاة؟
He replied: If a person buys land to make a profit then the land does not sell and becomes cheaper, and he keeps it until the price goes up, then he must pay zakāh on it every year.
فأجاب فضيلته بقوله: من اشترى أرضاً للربح ثم كسدت الأرض ورخصت وأبقاها لحين ارتفاع السعر فإنه يزكيها كل سنة؛
That is because it comes under the heading of al-tijārah (ie: trade goods).
لأنها من عروض التجارة،
If he does not have anything with which to pay the zakāh, and he cannot find a buyer,
وإن لم يكن عنده مال يخرج زكاتها ولا يجد مشترياً،
then he should work out its price at the time when zakāh becomes obligatory and work out its zakāh,
فيقدر ثمنها عند وجوب الزكاة ويقيد زكاتها،
and in the following (ie: second) year he should work out the zakāh on its value,
وفي السنة الثانية يقدر زكاة قيمتها،
then in the third year and so on.
ثم الثالثة كذلك،
Then whenever he sells it he should pay the total amount of zakāh that he had calculated.
فإذا باعها في أي وقت يخرج جملة الزكاة التي قدرها.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Majmūʿ al-Fatāwá wa Rasāʿil 18/225
ابن عثيمين، مجموع فتاوى ورسائل ١٨/٢٢٥
https://shamela.ws/book/12293/7052
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
سئل فضيلة الشيخ - رحمه الله تعالى -: عندي قطعة أرض وأنا أنتظر ارتفاع أسعار الأراضي لبيعها وبقيت عدة سنوات
Should I pay zakāh on it?”
فهل أخرج عنها زكاة؟
He replied: If a person buys land to make a profit then the land does not sell and becomes cheaper, and he keeps it until the price goes up, then he must pay zakāh on it every year.
فأجاب فضيلته بقوله: من اشترى أرضاً للربح ثم كسدت الأرض ورخصت وأبقاها لحين ارتفاع السعر فإنه يزكيها كل سنة؛
That is because it comes under the heading of al-tijārah (ie: trade goods).
لأنها من عروض التجارة،
If he does not have anything with which to pay the zakāh, and he cannot find a buyer,
وإن لم يكن عنده مال يخرج زكاتها ولا يجد مشترياً،
then he should work out its price at the time when zakāh becomes obligatory and work out its zakāh,
فيقدر ثمنها عند وجوب الزكاة ويقيد زكاتها،
and in the following (ie: second) year he should work out the zakāh on its value,
وفي السنة الثانية يقدر زكاة قيمتها،
then in the third year and so on.
ثم الثالثة كذلك،
Then whenever he sells it he should pay the total amount of zakāh that he had calculated.
فإذا باعها في أي وقت يخرج جملة الزكاة التي قدرها.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Majmūʿ al-Fatāwá wa Rasāʿil 18/225
ابن عثيمين، مجموع فتاوى ورسائل ١٨/٢٢٥
https://shamela.ws/book/12293/7052
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
The noble Shaykh may Allah the Exalted have mercy on him was asked: “I have a piece of land and I am waiting for the prices of land to go up so that I can sell it, and it has been several years. سئل فضيلة الشيخ - رحمه الله تعالى -: عندي قطعة أرض وأنا أنتظر…
Question: a person who bought some land with the aim of al-tijārah (ie: trading in it),
السؤال شخص اشترى أرضاً بقصد التجارة،
but it remained in his possession for a number of years.
ولكن بقت على ملكه مدة طويلة
Does he have to pay zakāh on it?
هل عليها زكاة؟
Answer: If a person buys land for trading, then he has to pay zakāh every year,
الجواب إذا اشترى الإنسان أرضاً للتجارة فعليه زكاة كل عام،
whether the value increases or decreases,
سواء زادت قيمتها أو نقصت،
and whether it sells quickly or it does not sell.
وسواء نفقت أو كسدت،
He should work out its value every year at the current market price, then if he has money he should pay its zakāh from the money that he has,
يقومها كل سنة بما تساوي، ثم إن كان لديه مال أخرج زكاتها من المال الذي عنده،
and if he does not have any money he should work out the zakāh for each year,
وإن لم يكن لديه مال، قيد الزكاة في كل سنة بسنتها
and when he sells it he should pay the zakāh for the past years.
وإذا باعها أدى الزكاة لما مضى.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Liqāʾ al-Bāb al-Maftūḥ 115/14
ابن عثيمين، لقاء الباب المفتوح ١١٥/١٤
https://shamela.ws/book/7687/3278
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
السؤال شخص اشترى أرضاً بقصد التجارة،
but it remained in his possession for a number of years.
ولكن بقت على ملكه مدة طويلة
Does he have to pay zakāh on it?
هل عليها زكاة؟
Answer: If a person buys land for trading, then he has to pay zakāh every year,
الجواب إذا اشترى الإنسان أرضاً للتجارة فعليه زكاة كل عام،
whether the value increases or decreases,
سواء زادت قيمتها أو نقصت،
and whether it sells quickly or it does not sell.
وسواء نفقت أو كسدت،
He should work out its value every year at the current market price, then if he has money he should pay its zakāh from the money that he has,
يقومها كل سنة بما تساوي، ثم إن كان لديه مال أخرج زكاتها من المال الذي عنده،
and if he does not have any money he should work out the zakāh for each year,
وإن لم يكن لديه مال، قيد الزكاة في كل سنة بسنتها
and when he sells it he should pay the zakāh for the past years.
وإذا باعها أدى الزكاة لما مضى.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Liqāʾ al-Bāb al-Maftūḥ 115/14
ابن عثيمين، لقاء الباب المفتوح ١١٥/١٤
https://shamela.ws/book/7687/3278
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Abū Muḥammad said: Then this is what Abū Ḥanīfah said: “What comes to us (directly) from the Allah the Exalted is held the most supreme by us,
قال أبو محمد ثم هذا أبو حنيفة يقول ما جاء عن الله تعالى فعلى الرأس والعينين
And what reaches us from the Messenger of Allah ﷺ we (simply) listen and obey,
وما جاء عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فسمعا وطاعة
And what reaches from the Companions (may Allah be pleased with him) we chose the best from their opinions and do not leave them all (ie: we stick to one of their opinions).
وما جاء عن الصحابة رضي الله عنهم تخيرنا من أقوالهم ولم نخرج عنهم
And what comes to us from the opinions of al-tābiʿīn (ie: the students of the Companions), so they are men like us.”
وما جاء عن التابعين فهم رجال ونحن رجال
Ibn Ḥazm, al-Iḥkām fī Uṣūl ʾl-Aḥkām 4/188
ابن حزم، الإحكام في أصول الأحكام ٤/١٨٨
https://shamela.ws/book/10432/643
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قال أبو محمد ثم هذا أبو حنيفة يقول ما جاء عن الله تعالى فعلى الرأس والعينين
And what reaches us from the Messenger of Allah ﷺ we (simply) listen and obey,
وما جاء عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فسمعا وطاعة
And what reaches from the Companions (may Allah be pleased with him) we chose the best from their opinions and do not leave them all (ie: we stick to one of their opinions).
وما جاء عن الصحابة رضي الله عنهم تخيرنا من أقوالهم ولم نخرج عنهم
And what comes to us from the opinions of al-tābiʿīn (ie: the students of the Companions), so they are men like us.”
وما جاء عن التابعين فهم رجال ونحن رجال
Ibn Ḥazm, al-Iḥkām fī Uṣūl ʾl-Aḥkām 4/188
ابن حزم، الإحكام في أصول الأحكام ٤/١٨٨
https://shamela.ws/book/10432/643
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Abū Ḥanīfah may Allah have mercy on him:
أبو حَنِيفة رحمه الله:
The first of them is Abū Ḥanīfah Nuʿmān b. Thābit, whose companions have narrated from him various sayings and diverse warnings, all of them leading to one thing: the obligation to accept the Ḥadīth, and to give up following the opinions of the imaams which contradict it:
فأولهم الإمام أبو حنيفة النعمان بن ثابت رحمه الله، وقد روى عنه أصحابه أقوالاً شتى، وعبارات متنوعة؛ كلها تؤدي إلى شيء واحد وهو: وجوب الأخذ بالحديث، وترك تقليد آراء الأئمة المخالفة له:
1. “When a ḥadīth is found to be ṣaḥīḥ, then that is my maḏhab.”
1- " إذا صح الحديث؛ فهو مذهبي ".
2. “It is not permitted for anyone to accept our views if they do not know from where we got them.”
2- " لا يحل لأحد أن يأخذ بقولنا؛ ما لم يعلم من أين أخذناه ".
In one narration, “It is prohibited for someone who does not know my evidence to give verdicts on the basis of my words.”
وفي رواية: " حرام على مَن لم يعرف دليلي أن يُفتي بكلامي ".
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Aṣl Ṣifah Ṣalāh al-Nabī ṢallAllāhu ʿAlayhi Wa Sallam 1/23 #1
محمد ناصر الدين الألباني، أصل صفة صلاة النبي ١/٢٣ #١
https://shamela.ws/book/9875/22
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أبو حَنِيفة رحمه الله:
The first of them is Abū Ḥanīfah Nuʿmān b. Thābit, whose companions have narrated from him various sayings and diverse warnings, all of them leading to one thing: the obligation to accept the Ḥadīth, and to give up following the opinions of the imaams which contradict it:
فأولهم الإمام أبو حنيفة النعمان بن ثابت رحمه الله، وقد روى عنه أصحابه أقوالاً شتى، وعبارات متنوعة؛ كلها تؤدي إلى شيء واحد وهو: وجوب الأخذ بالحديث، وترك تقليد آراء الأئمة المخالفة له:
1. “When a ḥadīth is found to be ṣaḥīḥ, then that is my maḏhab.”
1- " إذا صح الحديث؛ فهو مذهبي ".
2. “It is not permitted for anyone to accept our views if they do not know from where we got them.”
2- " لا يحل لأحد أن يأخذ بقولنا؛ ما لم يعلم من أين أخذناه ".
In one narration, “It is prohibited for someone who does not know my evidence to give verdicts on the basis of my words.”
وفي رواية: " حرام على مَن لم يعرف دليلي أن يُفتي بكلامي ".
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Aṣl Ṣifah Ṣalāh al-Nabī ṢallAllāhu ʿAlayhi Wa Sallam 1/23 #1
محمد ناصر الدين الألباني، أصل صفة صلاة النبي ١/٢٣ #١
https://shamela.ws/book/9875/22
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ʿUbayd Allah b. Shumayṭ reported that his father said:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: أُخْبِرْتُ عَنْ سَيَّارٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ شُمَيْطٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ:
“Allah the Mighty and Majestic made the quwwah al-muʿmin (ie: strength of the believer) in their heart,
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ جَعَلَ قُوَّةَ الْمُؤْمِنِ فِي قَلْبِهِ،
And he did not make it in his limbs.
وَلَمْ يَجْعَلْهَا فِي أَعْضَائِهِ،
Do you not see that a Shaykh (ie: old man) who is ḍaʿīf (ie: weak) fasts the hot days and stands in the night (for prayer),
أَلَا تَرَوْنَ أَنَّ الشَّيْخَ يَكُونُ ضَعِيفًا يَصُومُ الْهَوَاجِرَ وَيَقُومُ اللَّيْلَ،
While the young man is unable to do that?”
وَالشَّابُّ يَعْجِزُ عَنْ ذَلِكَ؟»
Abū Nuʿaym al-ʾAṣbahānī, Ḥilyah al-Awliyāʾ 3/130
أبو نعيم الأصبهاني، حلية الأولياء وطبقات الأصفياء ٣/١٣٠
https://shamela.ws/book/10495/3870
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ: أُخْبِرْتُ عَنْ سَيَّارٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ شُمَيْطٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ:
“Allah the Mighty and Majestic made the quwwah al-muʿmin (ie: strength of the believer) in their heart,
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ جَعَلَ قُوَّةَ الْمُؤْمِنِ فِي قَلْبِهِ،
And he did not make it in his limbs.
وَلَمْ يَجْعَلْهَا فِي أَعْضَائِهِ،
Do you not see that a Shaykh (ie: old man) who is ḍaʿīf (ie: weak) fasts the hot days and stands in the night (for prayer),
أَلَا تَرَوْنَ أَنَّ الشَّيْخَ يَكُونُ ضَعِيفًا يَصُومُ الْهَوَاجِرَ وَيَقُومُ اللَّيْلَ،
While the young man is unable to do that?”
وَالشَّابُّ يَعْجِزُ عَنْ ذَلِكَ؟»
Abū Nuʿaym al-ʾAṣbahānī, Ḥilyah al-Awliyāʾ 3/130
أبو نعيم الأصبهاني، حلية الأولياء وطبقات الأصفياء ٣/١٣٠
https://shamela.ws/book/10495/3870
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Firstly: Life insurance is a kind of commercial insurance, which is ḥarām,
ج: أولا: التأمين على الحياة من التأمين التجاري، وهو محرم؛
because it involves al-jahālah (ie: uncertainty) wa ʿl-ġarar (ie: risk associated with gambling),
لما فيه من الجهالة والغرر،
and consuming al-māl (ie: wealth) unlawfully.
وأكل المال بالباطل.
It is not permissible to work in commercial insurance companies, because this is a kind of cooperating in sin, which Allah has forbidden,
والعمل في هذه الشركة لا يجوز؛ لأنه من التعاون على الإثم، وقد نهى الله عن ذلك
as He says: {Help you one another in al-birr wa ʿl-taqwá (virtue, righteousness and piety); but do not help one another in sin and transgression} [5:2]
بقوله سبحانه: {وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَى وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ}
Secondly: There is nothing wrong with your keeping the money that you earned from working in that company before you came to know that it is ḥarām,
ثانيا: الأجور والأموال التي اكتسبتها من العمل في تلك الشركة قبل علمك بالتحريم لا بأس من الانتفاع بها؛
Because Allah says: {So whosoever receives an admonition from his Lord and stops eating Ribā, shall not be punished for the past; his case is for Allah (to judge)} [2:275]
لقوله تعالى: {فَمَنْ جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّهِ فَانْتَهَى فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ}
And success is with Allah,
وبالله التوفيق،
may Allah raise the rank and grant peace to our Prophet Muḥammad and his Companions.
وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم.
al-Lajnah ʾl-Dāʾimah, Fatāwá al-Lajnah al-Dāʾimah - 1 15/8
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء، فتاوى اللجنة الدائمة - 1 ١٥/٨
https://shamela.ws/book/8381/10840
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ج: أولا: التأمين على الحياة من التأمين التجاري، وهو محرم؛
because it involves al-jahālah (ie: uncertainty) wa ʿl-ġarar (ie: risk associated with gambling),
لما فيه من الجهالة والغرر،
and consuming al-māl (ie: wealth) unlawfully.
وأكل المال بالباطل.
It is not permissible to work in commercial insurance companies, because this is a kind of cooperating in sin, which Allah has forbidden,
والعمل في هذه الشركة لا يجوز؛ لأنه من التعاون على الإثم، وقد نهى الله عن ذلك
as He says: {Help you one another in al-birr wa ʿl-taqwá (virtue, righteousness and piety); but do not help one another in sin and transgression} [5:2]
بقوله سبحانه: {وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَى وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ}
Secondly: There is nothing wrong with your keeping the money that you earned from working in that company before you came to know that it is ḥarām,
ثانيا: الأجور والأموال التي اكتسبتها من العمل في تلك الشركة قبل علمك بالتحريم لا بأس من الانتفاع بها؛
Because Allah says: {So whosoever receives an admonition from his Lord and stops eating Ribā, shall not be punished for the past; his case is for Allah (to judge)} [2:275]
لقوله تعالى: {فَمَنْ جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّهِ فَانْتَهَى فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ}
And success is with Allah,
وبالله التوفيق،
may Allah raise the rank and grant peace to our Prophet Muḥammad and his Companions.
وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم.
al-Lajnah ʾl-Dāʾimah, Fatāwá al-Lajnah al-Dāʾimah - 1 15/8
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء، فتاوى اللجنة الدائمة - 1 ١٥/٨
https://shamela.ws/book/8381/10840
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Abū Hurayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger ﷺ said: O people, Allah is Ṭayyib (ie: Good) and He, therefore, accepts only that which is ṭayyib (ie: good).
«أيها الناس إن الله طيب لا يقبل إلا طيبا
And Allah commanded the believers as He commanded the Messengers by saying, {O Messengers, eat of the good things, and do good deeds; verily I am aware of what you do} [23:51]
وإن الله أمر المؤمنين بما أمر به المرسلين فقال: {يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحاً إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ}
and He said: {O those who believe, eat of the good things that We gave you} [2:172]
وقال: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ}.
(The Prophet ﷺ then) made mention of a person who travels widely, his hair dishevelled, and covered with dust.
ثم ذكر الرجل يطيل السفر أشعث أغبر
He lifts his hands and makes supplication, “O Lord, O Lord”
يمد يديه إلى السماء: يا رب يا رب!
but his diet (and food) is ḥarām (ie: unlawful),
ومطعمه حرام
his drink is ḥarām,
ومشربه حرام
and his clothes are ḥarām,
وملبسه حرام
and his nourishment (survival) is ḥarām.
وغذي بالحرام
How then can his supplication be accepted?
فأنى يستجاب لذلك».
(حسن).[حم م ت] عن أبي هريرة. الصحيحة 1136: الدارمي.
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaġīr 1/532 #2744
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الجامع الصغير وزيادته ١/٥٣٢ #٢٧٤٤
https://shamela.ws/book/10757/470
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
«أيها الناس إن الله طيب لا يقبل إلا طيبا
And Allah commanded the believers as He commanded the Messengers by saying, {O Messengers, eat of the good things, and do good deeds; verily I am aware of what you do} [23:51]
وإن الله أمر المؤمنين بما أمر به المرسلين فقال: {يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحاً إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ}
and He said: {O those who believe, eat of the good things that We gave you} [2:172]
وقال: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ}.
(The Prophet ﷺ then) made mention of a person who travels widely, his hair dishevelled, and covered with dust.
ثم ذكر الرجل يطيل السفر أشعث أغبر
He lifts his hands and makes supplication, “O Lord, O Lord”
يمد يديه إلى السماء: يا رب يا رب!
but his diet (and food) is ḥarām (ie: unlawful),
ومطعمه حرام
his drink is ḥarām,
ومشربه حرام
and his clothes are ḥarām,
وملبسه حرام
and his nourishment (survival) is ḥarām.
وغذي بالحرام
How then can his supplication be accepted?
فأنى يستجاب لذلك».
(حسن).[حم م ت] عن أبي هريرة. الصحيحة 1136: الدارمي.
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaġīr 1/532 #2744
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الجامع الصغير وزيادته ١/٥٣٢ #٢٧٤٤
https://shamela.ws/book/10757/470
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Indeed, all the fuqahāʾ (ie: jurists) whose opinions are followed were opposed to al-taqlīd (ie: blind-following),
أن الفقهاء الذين قلدوا مبطلون للتقليد
And they forbade their companions from following their opinion blindly.
وأنهم قد نهوا أصحابهم عن تقليدهم
The sternest among them in this regard was al-Shāfīʿī (may Allah have mercy on him),
وكان أشدهم في ذلك الشافعي
For he repeatedly emphasised, more than anyone else, following the authentic narrations and accepting whatever the proof dictated;
فإنه رحمه الله بلغ من التأكيد في اتباع صحاح الآثار والأخذ بما أوجبته الحجة حيث لم يبلغ غيره
He also made himself innocent of being (blind) followed totally,
وتبرأ من يقلد جملة
And announced this to those around him.
وأعلن بذلك
May this benefit him in front of Allah,
نفعه الله به
And may his reward be of the highest, for he was the cause of great good.
وأعظم أجره فلقد كان سببا إلى خير كثير
Ibn Ḥazm, al-Iḥkām fī Uṣūl ʾl-Aḥkām 6/118
ابن حزم، الإحكام في أصول الأحكام ٦/١١٨
https://shamela.ws/book/10432/996
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أن الفقهاء الذين قلدوا مبطلون للتقليد
And they forbade their companions from following their opinion blindly.
وأنهم قد نهوا أصحابهم عن تقليدهم
The sternest among them in this regard was al-Shāfīʿī (may Allah have mercy on him),
وكان أشدهم في ذلك الشافعي
For he repeatedly emphasised, more than anyone else, following the authentic narrations and accepting whatever the proof dictated;
فإنه رحمه الله بلغ من التأكيد في اتباع صحاح الآثار والأخذ بما أوجبته الحجة حيث لم يبلغ غيره
He also made himself innocent of being (blind) followed totally,
وتبرأ من يقلد جملة
And announced this to those around him.
وأعلن بذلك
May this benefit him in front of Allah,
نفعه الله به
And may his reward be of the highest, for he was the cause of great good.
وأعظم أجره فلقد كان سببا إلى خير كثير
Ibn Ḥazm, al-Iḥkām fī Uṣūl ʾl-Aḥkām 6/118
ابن حزم، الإحكام في أصول الأحكام ٦/١١٨
https://shamela.ws/book/10432/996
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Do you not see the (case of) the daughter of Saʿīd b. al-Musayyib may Allah be pleased with her?
أَلَا تَرَى إلَى بِنْتِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا -
When her husband (ie: Saʿīd b. al-Musayyib's son-in-law) entered, and he was one of her father's students.
لَمَّا أَنْ دَخَلَ بِهَا زَوْجُهَا وَكَانَ مِنْ أَحَدِ طَلَبَةِ وَالِدِهَا
(He spent the wedding night with her), in the morning he took his cloak wanting to leave (their home).
فَلَمَّا أَنْ أَصْبَحَ أَخَذَ رِدَاءَهُ يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ
She asked her husband: “Where do you wish to go?”
فَقَالَتْ لَهُ زَوْجَتُهُ: إلَى أَيْنَ تُرِيدُ
He replied: “To the majlis (ie: class) of Saʿīd (b. Jubayr) to seek knowledge (from him).”
فَقَالَ: إلَى مَجْلِسِ سَعِيدٍ أَتَعَلَّمُ الْعِلْمَ
She said to him: “Sit down, and I will teach you the knowledge of Saʿīd (myself).”
فَقَالَتْ: لَهُ اجْلِسْ أُعَلِّمُكَ عِلْمَ سَعِيدٍ.
Ibn al-Ḥāj, al-Madkhal 1/215
ابن الحاج، المدخل ١/٢١٥
https://shamela.ws/book/11406/210
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أَلَا تَرَى إلَى بِنْتِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا -
When her husband (ie: Saʿīd b. al-Musayyib's son-in-law) entered, and he was one of her father's students.
لَمَّا أَنْ دَخَلَ بِهَا زَوْجُهَا وَكَانَ مِنْ أَحَدِ طَلَبَةِ وَالِدِهَا
(He spent the wedding night with her), in the morning he took his cloak wanting to leave (their home).
فَلَمَّا أَنْ أَصْبَحَ أَخَذَ رِدَاءَهُ يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ
She asked her husband: “Where do you wish to go?”
فَقَالَتْ لَهُ زَوْجَتُهُ: إلَى أَيْنَ تُرِيدُ
He replied: “To the majlis (ie: class) of Saʿīd (b. Jubayr) to seek knowledge (from him).”
فَقَالَ: إلَى مَجْلِسِ سَعِيدٍ أَتَعَلَّمُ الْعِلْمَ
She said to him: “Sit down, and I will teach you the knowledge of Saʿīd (myself).”
فَقَالَتْ: لَهُ اجْلِسْ أُعَلِّمُكَ عِلْمَ سَعِيدٍ.
Ibn al-Ḥāj, al-Madkhal 1/215
ابن الحاج، المدخل ١/٢١٥
https://shamela.ws/book/11406/210
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
The fatwá of the greatest (scholar) contradicting al-dalīl (ie: the evidence) has no value for me,
فتوى أكبر واحد عندي تُخالف الدليل لا قيمة لها،
While the fatwá of the smallest (or youngest) of you supported by dalīl, I place it on my head.
وفتوى أصغر واحد منكم ومعه دليل على العين وعلى الرأس،
So do not try to frighten me with the fatwá of so-and-so (scholar).
حتى لا تُخوِِّفوني بفتوى فلان أو فلان
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, Ġaratu ʿl-Ashriṭah 1/43
مقبل بن هادي الوادعي، غارة الأشرطة ١/٤٣
https://archive.org/details/warisansalafcom_gmail_2/غارة%20الأشرطة%20على%20أهل%20الجهل%20والسفسطة%201/page/n43
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
فتوى أكبر واحد عندي تُخالف الدليل لا قيمة لها،
While the fatwá of the smallest (or youngest) of you supported by dalīl, I place it on my head.
وفتوى أصغر واحد منكم ومعه دليل على العين وعلى الرأس،
So do not try to frighten me with the fatwá of so-and-so (scholar).
حتى لا تُخوِِّفوني بفتوى فلان أو فلان
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī, Ġaratu ʿl-Ashriṭah 1/43
مقبل بن هادي الوادعي، غارة الأشرطة ١/٤٣
https://archive.org/details/warisansalafcom_gmail_2/غارة%20الأشرطة%20على%20أهل%20الجهل%20والسفسطة%201/page/n43
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Q3: “What is the ruling on Sujūd al-Tilāwah (Prostration of Recitation)? Should taslīm (salutation of peace ending the Prayer) be made when Sujūd al-Tilāwah is performed during recitation of the Qurʾān outside Ṣalāh (Prayer)? What is the duʿāʾ (ie: supplication) that should be said in Sujūd al-Tilāwah? If someone is offering Ṣalāh and one of Āyāt-ul-Sujūd (Qurʾānic verses of Prostration) is recited at the end of the Sūrah (Qurʾānic chapter), should they start to recite the next Sūrah after rising up from Sujūd (prostration) or just proceed directly to Rukuʿ (bowing)?”
س3: ما حكم سجدة التلاوة، وهل لها تسليم أم لا، إذا كان المرء تاليا وليس مصليا، وما دعاؤها، وهل إذا كان المرء مصليا وكانت سجدة التلاوة في نهاية السورة هل عليه بعد السجدة أن يقرأ ما تيسر من السورة التي بعدها أم يركع مباشرة؟
A3: Sujūd-ul-Tilāwah is an act of Sunnah. There is no naṣṣ (ie: Islāmic text from the Qurʾān or the Sunnah) to support that taslīm should be made after performing it; therefore, no taslīm should follow Sujūd. It is not obligatory for someone who offers Ṣalāh and performs Sujūd al-Tilāwah at the end of Sūrahs such as al-Aʿraf, al-Najm, and al-ʿAlaq, to recite more Qurʾān after rising from Sujūd al-Tilāwah and before bending for Rukuʿ; but there is nothing wrong if they do. The duʿāʾ that should be said is the same as that said in Sujūd during Ṣalāh.
ج3: سجدة التلاوة سنة، ولم يرد نص في السلام منها، فليس على من سجدها سلام منها، وليس على من سجد لتلاوة آية سجدة في آخر سورة كـ: (الأعراف) و (النجم) و (اقرأ) وهو في الصلاة أن يقرأ قرآنا بعدها وقبل الركوع، وإن قرأ فلا بأس، ويقول في سجوده للتلاوة ما يقوله في سجوده للصلاة.
May Allah grant us success. May peace and blessings be upon our Prophet Muḥammad, his family, and Companions.
وبالله التوفيق وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم.
al-Lajnah ʾl-Dāʾimah, Fatāwá al-Lajnah al-Dāʾimah - 1 7/262 #7900
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء، فتاوى اللجنة الدائمة - 1 ٧/٢٦٢ #٧٩٠٠
https://shamela.ws/book/8381/5110
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
س3: ما حكم سجدة التلاوة، وهل لها تسليم أم لا، إذا كان المرء تاليا وليس مصليا، وما دعاؤها، وهل إذا كان المرء مصليا وكانت سجدة التلاوة في نهاية السورة هل عليه بعد السجدة أن يقرأ ما تيسر من السورة التي بعدها أم يركع مباشرة؟
A3: Sujūd-ul-Tilāwah is an act of Sunnah. There is no naṣṣ (ie: Islāmic text from the Qurʾān or the Sunnah) to support that taslīm should be made after performing it; therefore, no taslīm should follow Sujūd. It is not obligatory for someone who offers Ṣalāh and performs Sujūd al-Tilāwah at the end of Sūrahs such as al-Aʿraf, al-Najm, and al-ʿAlaq, to recite more Qurʾān after rising from Sujūd al-Tilāwah and before bending for Rukuʿ; but there is nothing wrong if they do. The duʿāʾ that should be said is the same as that said in Sujūd during Ṣalāh.
ج3: سجدة التلاوة سنة، ولم يرد نص في السلام منها، فليس على من سجدها سلام منها، وليس على من سجد لتلاوة آية سجدة في آخر سورة كـ: (الأعراف) و (النجم) و (اقرأ) وهو في الصلاة أن يقرأ قرآنا بعدها وقبل الركوع، وإن قرأ فلا بأس، ويقول في سجوده للتلاوة ما يقوله في سجوده للصلاة.
May Allah grant us success. May peace and blessings be upon our Prophet Muḥammad, his family, and Companions.
وبالله التوفيق وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه وسلم.
al-Lajnah ʾl-Dāʾimah, Fatāwá al-Lajnah al-Dāʾimah - 1 7/262 #7900
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء، فتاوى اللجنة الدائمة - 1 ٧/٢٦٢ #٧٩٠٠
https://shamela.ws/book/8381/5110
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]