IlmTest
This ḥadīth is taken as evidence that it is permissible to have dolls and toys for girls to play with. This is an exception to the prohibition of images. This was stated by (al-Qāḍī) ʿIyāḍ, and it was narrated from al-jamhūr (the majority) that they allowed…
In the final section of the book Ḥadhr Mujtabá from Abū Yūsuf, it is stated: “It is permissible to sell dolls and it is also permissible for children (both boys and girls) to play with them.”
وَفِي آخِرِ حَظْرِ الْمُجْتَبَى عَنْ أَبِي يُوسُفَ: يَجُوزُ بَيْعُ اللُّعْبَةِ وَأَنْ يَلْعَبَ بِهَا الصِّبْيَانُ. اهـ.
Ibn ʿĀbidīn, Radd al-Muḥtār al-Durr al-Mukhtār 1/650
ابن عابدين، رد المحتار على الدر المختار ١/٦٥٠
https://shamela.ws/book/21613/645
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وَفِي آخِرِ حَظْرِ الْمُجْتَبَى عَنْ أَبِي يُوسُفَ: يَجُوزُ بَيْعُ اللُّعْبَةِ وَأَنْ يَلْعَبَ بِهَا الصِّبْيَانُ. اهـ.
Ibn ʿĀbidīn, Radd al-Muḥtār al-Durr al-Mukhtār 1/650
ابن عابدين، رد المحتار على الدر المختار ١/٦٥٠
https://shamela.ws/book/21613/645
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
(Dāwūd b. ʿAlī) was a scholar with an independent maḏhab. وكان صاحب مذهب مستقل، And a large group of people followed that (maḏhab) and they were known as al-Dhāhiriyyah. وتبعه جمع كثير يعرفون بالظاهرية Ibn Khallikān, Wafiyyāt al-ʿAyān 2/255 ابن خلكان، وفيات…
Abū ʿAmr al-Mustamlī said: I heard Dāwūd b. ʿAlī al-Aṣbahānī refuting (ie: debating) Isḥāq b. Rāhūyah, and I have not seen anyone before or after him refuting (ie: challenging) him due to his haybah (ie: status and respect amongst the people).
أَخْبَرَنِي مُحَمَّد بْن عَلِيّ المقرئ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّد بْن عَبْد اللَّهِ الْحَافِظ النيسابوري، قَالَ: قرأت بخط أَبِي عَمْرو المستملي، قَالَ: سمعت دَاوُد بْن عَلِيّ الأَصْبَهَانِيّ يرد على إسحاق، يعني ابْن راهويه، وَما رأيت أحدا قبله وَلا بعده يرد عَلَيْهِ هيبة له
al-Khaṭīb al-Baġdādī, Tārīkh Baġdād 9/342
الخطيب البغدادي، تاريخ بغداد ٩/٣٤٢
https://shamela.ws/book/736/5064
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أَخْبَرَنِي مُحَمَّد بْن عَلِيّ المقرئ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّد بْن عَبْد اللَّهِ الْحَافِظ النيسابوري، قَالَ: قرأت بخط أَبِي عَمْرو المستملي، قَالَ: سمعت دَاوُد بْن عَلِيّ الأَصْبَهَانِيّ يرد على إسحاق، يعني ابْن راهويه، وَما رأيت أحدا قبله وَلا بعده يرد عَلَيْهِ هيبة له
al-Khaṭīb al-Baġdādī, Tārīkh Baġdād 9/342
الخطيب البغدادي، تاريخ بغداد ٩/٣٤٢
https://shamela.ws/book/736/5064
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
I heard my father say: I asked Abū Nuʿaym: “O Abū Nuʿaym, who are those whom you abandoned from Ahl (ie: the people of) al-Kūfah who believed it permissible to draw al-sayf (ie: the sword) wa ʿl-khurūj (ie: and rebel) against al-sulṭān (ie: tyrannical Muslim rulers)?”
وسمعت ابي يقول سالت ابا نعيم يا ابا نعيم من هؤلاء الذين تركتهم من اهل الكوفة كانو يرون السيف والخروج على السلطان
He said, “At their head was Abū Ḥanīfah,
فقال على رأسهم ابو حنيفة
and he was from the Murjīʿah,
وكان مرجئا
viewing it permissible to draw al-sayf.”
يرى السيف
Then Abū Nuʿaym said: ʿAmmār b. Ruzayq told me: “Abū Ḥanīfah used to write to Ibrāhīm b. ʿAbd Allah in al-Baṣrah, asking him to come to al-Kūfah and promising him his support.”
ثم قال ابو نعيم حدثني عمار بن رزيق قال كان ابو حنيفة يكتب الى ابراهيم بن عبد الله بالبصرة يساله القدوم الى الكوفة ويوعده نصره.
Muḥammad b. ʿUthmān b. Abī Shaybah, Masāʿil Ibn Abī Shaybah ʿan Shuyūkhih 1/128 #82
محمد بن عثمان بن أبي شيبة، مسائل ابن أبي شيبة عن شيوخه ١/١٢٨ #٨٢
https://shamela.ws/book/26230/32
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وسمعت ابي يقول سالت ابا نعيم يا ابا نعيم من هؤلاء الذين تركتهم من اهل الكوفة كانو يرون السيف والخروج على السلطان
He said, “At their head was Abū Ḥanīfah,
فقال على رأسهم ابو حنيفة
and he was from the Murjīʿah,
وكان مرجئا
viewing it permissible to draw al-sayf.”
يرى السيف
Then Abū Nuʿaym said: ʿAmmār b. Ruzayq told me: “Abū Ḥanīfah used to write to Ibrāhīm b. ʿAbd Allah in al-Baṣrah, asking him to come to al-Kūfah and promising him his support.”
ثم قال ابو نعيم حدثني عمار بن رزيق قال كان ابو حنيفة يكتب الى ابراهيم بن عبد الله بالبصرة يساله القدوم الى الكوفة ويوعده نصره.
Muḥammad b. ʿUthmān b. Abī Shaybah, Masāʿil Ibn Abī Shaybah ʿan Shuyūkhih 1/128 #82
محمد بن عثمان بن أبي شيبة، مسائل ابن أبي شيبة عن شيوخه ١/١٢٨ #٨٢
https://shamela.ws/book/26230/32
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
I hold that the right of a Muslim on another Muslim is obligatory in all scenarios whether he is obedient or sinful: فأرى حق المسلم على المسلم واجبًا على جميع جهاته مطيعًا. وعاصيًا، He should not backbite him, لا يغتابه، He should not belittle him, ولا يعيره،…
Chapter on al-Hijrah (ie: Boycotting)
(بابُ الهِجْرَةِ)
Meaning: This chapter is on clarifying the dham (ie: condemning) of al-hijrah (ie: boycotting between Muslims).
أَي: هَذَا بَاب فِي بَيَان ذمّ الْهِجْرَة
(al-Hijrah) with the hāʾ pronounced with a kasrah (vowel) and al-jīm with sukūn,
بِكَسْر الْهَاء وَسُكُون الْجِيم
is to refrain from speaking to one's believing brother when they meet,
وَهِي مُفَارقَة كَلَام أَخِيه الْمُؤمن مَعَ تلافيهما
and for each to turn away from the other when they are together.
وإعراض كل وَاحِد مِنْهُمَا عَن صَاحبه عِنْد الِاجْتِمَاع
Badr ʾl-Dīn al-ʿAynī, ʿUmdah al-Qārī Sharḥ Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 22/141 #62
بدر الدين العيني، عمدة القاري ٢٢/١٤١ #٦٢
https://shamela.ws/book/5756/6655
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
(بابُ الهِجْرَةِ)
Meaning: This chapter is on clarifying the dham (ie: condemning) of al-hijrah (ie: boycotting between Muslims).
أَي: هَذَا بَاب فِي بَيَان ذمّ الْهِجْرَة
(al-Hijrah) with the hāʾ pronounced with a kasrah (vowel) and al-jīm with sukūn,
بِكَسْر الْهَاء وَسُكُون الْجِيم
is to refrain from speaking to one's believing brother when they meet,
وَهِي مُفَارقَة كَلَام أَخِيه الْمُؤمن مَعَ تلافيهما
and for each to turn away from the other when they are together.
وإعراض كل وَاحِد مِنْهُمَا عَن صَاحبه عِنْد الِاجْتِمَاع
Badr ʾl-Dīn al-ʿAynī, ʿUmdah al-Qārī Sharḥ Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 22/141 #62
بدر الدين العيني، عمدة القاري ٢٢/١٤١ #٦٢
https://shamela.ws/book/5756/6655
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Indeed, the most important objective is al-hijrah (ie: to migrate) towards Allah and His Messenger.
أن أهمَّ شيء يَقصِده إنما هو الهجرة إلى الله ورسوله،
This is an individual obligation for every servant at all times,
فإنها فرض عين على كلِّ أحد في كلِّ وقت،
and no one is allowed to abstain from this duty,
وأنه لا انفكاكَ لأحد من وجوبها،
as it is the demand of Allah and His will for His servants.
وهي مطلوبُ الله ومراده من العباد،
There are two types of migration:
إذ الهجرة هجرتان:
The first type is the physical migration from one country to another.
هجرة بالجسم من بلد إلى بلد،
Its rules are well-known,
وهذه أحكامها معلومة،
and are not the subject of our discussion.
وليس المرادُ الكلامَ فيها.
The second type is the migration of the heart towards Allah and His Messenger.
والهجرة الثانية هجرة بالقلب إلى الله ورسوله،
This is what is intended here, and this is the true essence of al-hijrah,
وهذه هي المقصودة هنا. وهذه الهجرةُ هي الهجرة الحقيقية،
which is al-ʿaṣl (ie: the origin);
وهي الأصل،
the body simply follows (the heart).
وهجرة الجسدِ تابعةٌ لها،
Ibn al-Qayyim, al-Risālah al-Tabūkiyyah 1/15
ابن القيم، الرسالة التبوكية ١/١٥
https://shamela.ws/book/14211/37
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أن أهمَّ شيء يَقصِده إنما هو الهجرة إلى الله ورسوله،
This is an individual obligation for every servant at all times,
فإنها فرض عين على كلِّ أحد في كلِّ وقت،
and no one is allowed to abstain from this duty,
وأنه لا انفكاكَ لأحد من وجوبها،
as it is the demand of Allah and His will for His servants.
وهي مطلوبُ الله ومراده من العباد،
There are two types of migration:
إذ الهجرة هجرتان:
The first type is the physical migration from one country to another.
هجرة بالجسم من بلد إلى بلد،
Its rules are well-known,
وهذه أحكامها معلومة،
and are not the subject of our discussion.
وليس المرادُ الكلامَ فيها.
The second type is the migration of the heart towards Allah and His Messenger.
والهجرة الثانية هجرة بالقلب إلى الله ورسوله،
This is what is intended here, and this is the true essence of al-hijrah,
وهذه هي المقصودة هنا. وهذه الهجرةُ هي الهجرة الحقيقية،
which is al-ʿaṣl (ie: the origin);
وهي الأصل،
the body simply follows (the heart).
وهجرة الجسدِ تابعةٌ لها،
Ibn al-Qayyim, al-Risālah al-Tabūkiyyah 1/15
ابن القيم، الرسالة التبوكية ١/١٥
https://shamela.ws/book/14211/37
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Our Shaykh al-Ḏahabī may Allah have mercy on him said:
قَالَ شَيخنَا الذهبى رَحمَه الله
“Abū Dāwūd deeply studied under Aḥmad b. Ḥanbal and spent a considerable time with him, so much so that it was said: he resembled him.
تفقه أَبُو دَاوُد بِأَحْمَد بن حنل ولازمه مُدَّة قَالَ وَكَانَ يشبه بِهِ
Just as Aḥmad b. Ḥanbal resembled his teacher Wakīʿ.
كَمَا كَانَ أَحْمد يشبه بشيخه وَكِيع
Wakīʿ resembled his teacher Sufyān (al-Thawrī).
وَكَانَ وَكِيع يشبه بشيخه سُفْيَان
Sufyān resembled his teacher Manṣūr.
وَكَانَ سُفْيَان يشبه بشيخه مَنْصُور
Manṣūr resembled his teacher Ibrāhīm (al-Nakhaʿī).
وَكَانَ مَنْصُور يشبه بشيخه إِبْرَاهِيم
Ibrāhīm resembled his teacher ʿAlqamah.
وَكَانَ إِبْرَاهِيم يشبه بشيخه عَلْقَمَة
ʿAlqamah resembled his teacher ʿAbd Allah b. Masʿūd, may Allah be pleased with him.“
وَكَانَ عَلْقَمَة يشبه بشيخه عبد الله بن مَسْعُود رضى الله عَنهُ
Our Shaykh al-Ḏahabī reported: ”Abū Muʿāwiyah narrated from al-Aʿmash, from Ibrāhīm, from ʿAlqamah, that ʿAbd Allah b. Masʿūd resembled the Prophet ﷺ in his guidance and direction.”
قَالَ شَيخنَا الذهبى وروى أَبُو مُعَاوِيَة عَن الْأَعْمَش عَن إِبْرَاهِيم عَن عَلْقَمَة أَنه كَانَ يشبه عبد الله بن مَسْعُود بالنبى صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فى هَدْيه ودله
Tāj al-Dīn al-Subkī, Ṭabaqāt al-Shāfiʿiyyah al-Kubrá 2/296
تاج الدين السبكي، طبقات الشافعية الكبرى ٢/٢٩٦
https://shamela.ws/book/6739/630
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قَالَ شَيخنَا الذهبى رَحمَه الله
“Abū Dāwūd deeply studied under Aḥmad b. Ḥanbal and spent a considerable time with him, so much so that it was said: he resembled him.
تفقه أَبُو دَاوُد بِأَحْمَد بن حنل ولازمه مُدَّة قَالَ وَكَانَ يشبه بِهِ
Just as Aḥmad b. Ḥanbal resembled his teacher Wakīʿ.
كَمَا كَانَ أَحْمد يشبه بشيخه وَكِيع
Wakīʿ resembled his teacher Sufyān (al-Thawrī).
وَكَانَ وَكِيع يشبه بشيخه سُفْيَان
Sufyān resembled his teacher Manṣūr.
وَكَانَ سُفْيَان يشبه بشيخه مَنْصُور
Manṣūr resembled his teacher Ibrāhīm (al-Nakhaʿī).
وَكَانَ مَنْصُور يشبه بشيخه إِبْرَاهِيم
Ibrāhīm resembled his teacher ʿAlqamah.
وَكَانَ إِبْرَاهِيم يشبه بشيخه عَلْقَمَة
ʿAlqamah resembled his teacher ʿAbd Allah b. Masʿūd, may Allah be pleased with him.“
وَكَانَ عَلْقَمَة يشبه بشيخه عبد الله بن مَسْعُود رضى الله عَنهُ
Our Shaykh al-Ḏahabī reported: ”Abū Muʿāwiyah narrated from al-Aʿmash, from Ibrāhīm, from ʿAlqamah, that ʿAbd Allah b. Masʿūd resembled the Prophet ﷺ in his guidance and direction.”
قَالَ شَيخنَا الذهبى وروى أَبُو مُعَاوِيَة عَن الْأَعْمَش عَن إِبْرَاهِيم عَن عَلْقَمَة أَنه كَانَ يشبه عبد الله بن مَسْعُود بالنبى صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فى هَدْيه ودله
Tāj al-Dīn al-Subkī, Ṭabaqāt al-Shāfiʿiyyah al-Kubrá 2/296
تاج الدين السبكي، طبقات الشافعية الكبرى ٢/٢٩٦
https://shamela.ws/book/6739/630
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
It was related by Yaʿqūb b. Shaybah that it reached him that ʿImrān b. Ḥiṭṭān had a cousin who was upon the ideology of the Khawārij,
وروى يعقوب بن شيبة أنه بلغه أن عمران بن حطان كانت له بنت عم كانت ترى رأى الخوارج
and he married her with the intention to turn her away from that,
فتزوجها ليردها عن ذلك
but instead she diverted him to her maḏhab (ie: methodology).
فصرفته إلى مذهبها.
al-Ḏahabī, Mīzān al-Iʿtidāl 3/236
الذهبي، ميزان الاعتدال ٣/٢٣٦
https://shamela.ws/book/1692/1594
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وروى يعقوب بن شيبة أنه بلغه أن عمران بن حطان كانت له بنت عم كانت ترى رأى الخوارج
and he married her with the intention to turn her away from that,
فتزوجها ليردها عن ذلك
but instead she diverted him to her maḏhab (ie: methodology).
فصرفته إلى مذهبها.
al-Ḏahabī, Mīzān al-Iʿtidāl 3/236
الذهبي، ميزان الاعتدال ٣/٢٣٦
https://shamela.ws/book/1692/1594
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Some brothers said to him (ie: Shaykh al-Albānī): “O Shaykh, there is someone among us who opposes you, and likes to speak ill of you! Should we boycott them?”
قال له بعض الإخوة: يا شيخنا عندنا رجل يعاديك! ويتكلم فيك! فهل نهجره؟؟
Our Shaykh replied: “Does he oppose the individual al-Albānī (ie: as a personality),
فقال شيخنا: هل يعادي شخص الألباني
or does he oppose al-ʿaqīdah (ie: the creed) that al-Albānī holds and calls to,
أم أنه يعادي العقيدة التي يحملها ويدعو إليها الألباني؟
which is the ʿaqīdah of the Book and the Sunnah!
عقيدة الكتاب والسنة؟
If he opposes the creed of the Book and the Sunnah,
فإذا كان يعادي عقيدة الكتب والسنة!
then he should be invited for discussion (ie: advised) and be patient with.
فإنه يحاور ويصبر عليه؛
However, if you see afterwards that boycotting him has maṣlaḥah (ie: is more beneficial and useful), then go ahead and boycott him.
فإذا رأيت بعد أن من المصلحة والأنفع هجره؛ فيهجر.
As for if he opposes the individual al-Albānī while he agrees with us on the path of the Book and the Sunnah, then do not (boycott him).”
وأما إذا كان يعادي شخص الألباني! وهو يتفق معنا على خط الكتاب والسنة فلا.
ʿAbd al-ʿAzīz al-Sadḥān, al-Imām al-Albānī Durūs wa Mawāqif wa ʿIbar 1/72
عبد العزيز السدحان، الإمام الألباني دروس ومواقف وعبر ١/٧٢
https://archive.org/details/waq88924_1411/page/n71/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قال له بعض الإخوة: يا شيخنا عندنا رجل يعاديك! ويتكلم فيك! فهل نهجره؟؟
Our Shaykh replied: “Does he oppose the individual al-Albānī (ie: as a personality),
فقال شيخنا: هل يعادي شخص الألباني
or does he oppose al-ʿaqīdah (ie: the creed) that al-Albānī holds and calls to,
أم أنه يعادي العقيدة التي يحملها ويدعو إليها الألباني؟
which is the ʿaqīdah of the Book and the Sunnah!
عقيدة الكتاب والسنة؟
If he opposes the creed of the Book and the Sunnah,
فإذا كان يعادي عقيدة الكتب والسنة!
then he should be invited for discussion (ie: advised) and be patient with.
فإنه يحاور ويصبر عليه؛
However, if you see afterwards that boycotting him has maṣlaḥah (ie: is more beneficial and useful), then go ahead and boycott him.
فإذا رأيت بعد أن من المصلحة والأنفع هجره؛ فيهجر.
As for if he opposes the individual al-Albānī while he agrees with us on the path of the Book and the Sunnah, then do not (boycott him).”
وأما إذا كان يعادي شخص الألباني! وهو يتفق معنا على خط الكتاب والسنة فلا.
ʿAbd al-ʿAzīz al-Sadḥān, al-Imām al-Albānī Durūs wa Mawāqif wa ʿIbar 1/72
عبد العزيز السدحان، الإمام الألباني دروس ومواقف وعبر ١/٧٢
https://archive.org/details/waq88924_1411/page/n71/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Internet Archive
waq88924 : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
(The Messenger ﷺ said): “Indeed, one wing of a fly contains poison
" إن أحد جناحي الذباب سم
and the other (wing) contains the shafāʾ (ie: cure).
والآخر شفاء،
If a fly falls into food, then immerse it, for it will release the poison first and the shafāʾ later.”
فإذا وقع في الطعام فامقلوه، فإنه يقدم السم ويؤخر الشفاء ".
Reported by (Imām) Aḥmad (in his Musnad 3/67): Yazīd narrated to us, Ibn Abī Ḏīʿb narrated to us, from Saʿīd b. Khālid who said: I visited Abū Salamah and he served us porridge and wheat, then a fly fell into the food.
رواه أحمد (3/67): حدثنا يزيد قال: حدثنا ابن أبي ذئب، عن سعيد بن خالد قال: دخلت على أبي سلمة فأتانا بزبد وكتلة، فأسقط ذباب في الطعام،
Abū Salamah dipped the fly with his finger.
فجعل أبو سلمة يمقله بأصبعه فيه،
I said, “O uncle, what are you doing?”
فقلت: يا خال! ما تصنع؟
He replied, “Indeed Abū Saʿīd al-Khudrī informed me from the Messenger of Allah ﷺ who said (the above ḥadīth).”
فقال: إن أبا سعيد الخدري حدثني عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: فذكره.
Also reported by Ibn Mājah #3504: Abū Bakr b. Abī Shaybah narrated to us, Yazīd b. Hārūn told us in a marfūʿ form without mentioning al-qiṣṣah (ie: the story as above).
ورواه ابن ماجه (3504): حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون به مرفوعا دون القصة.
al-Ṭayālisī also reported it in his Musnad #2188 by way of Ibn Abī Ḏīʿb, as well as al-Nasāʿī (2/193), Abū Yaʿlā in his Musnad (2/65) and Ibn Ḥibbān in al-Thiqāt (2/102).
ورواه الطيالسي في " مسنده " (2188): حدثنا ابن أبي ذئب به، وعنه رواه النسائي (2/193)، وأبو يعلى في " مسنده " (ق 65/2) وابن حبان في " الثقات " (2/102).
I say: The sanad (ie: chain of this ḥadīth) is ṣaḥīḥ (ie: authentic) and its narrators are thiqqāt (ie: reliable),
قلت: وهذا سند صحيح رجاله ثقات
they are the narrators of the two Shaykhs (ie: al-Bukhārī and Muslim) except for Saʿīd b. Khālid, who is al-Qāridhī whose status is ṣudūq (ie: truthful), as was stated by al-Ḏahabī and al-ʿAsqalānī.
رجال الشيخين غير سعيد بن خالد وهو القارظي وهو صدوق كما قال الذهبي والعسقلاني.
Thirdly: The ḥadīth of Anas, reported by al-Bazzār and its narrators are of the Ṣaḥīḥ (collections).
3 - وأما حديث أنس: فرواه البزار ورجاله رجال الصحيح.
It was also reported by al-Ṭabarānī in al-Awsaṭ, as well as in Majmaʿ ʿl-Zawāʿid (5/38), and by Ibn Abī Khaythamah in his Tārīkh al-Kabīr.
رواه الطبراني في " الأوسط " كما في " مجمع الزوائد " (5/38)، وابن أبي خيثمة في " تاريخه الكبير ".
al-Ḥāfidh said: Its chain is ṣaḥīḥ, as mentioned in Nayl al-Awṭār (I/55).
قال الحافظ: وإسناده صحيح، كما في " نيل الأوطار " (1/55).
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Silsilah al-Aḥādīth al-Ṣaḥīḥah 1/95 #39
محمد ناصر الدين الألباني، السلسلة الصحيحة ١/٩٥ #٣٩
https://shamela.ws/book/9442/95
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
" إن أحد جناحي الذباب سم
and the other (wing) contains the shafāʾ (ie: cure).
والآخر شفاء،
If a fly falls into food, then immerse it, for it will release the poison first and the shafāʾ later.”
فإذا وقع في الطعام فامقلوه، فإنه يقدم السم ويؤخر الشفاء ".
Reported by (Imām) Aḥmad (in his Musnad 3/67): Yazīd narrated to us, Ibn Abī Ḏīʿb narrated to us, from Saʿīd b. Khālid who said: I visited Abū Salamah and he served us porridge and wheat, then a fly fell into the food.
رواه أحمد (3/67): حدثنا يزيد قال: حدثنا ابن أبي ذئب، عن سعيد بن خالد قال: دخلت على أبي سلمة فأتانا بزبد وكتلة، فأسقط ذباب في الطعام،
Abū Salamah dipped the fly with his finger.
فجعل أبو سلمة يمقله بأصبعه فيه،
I said, “O uncle, what are you doing?”
فقلت: يا خال! ما تصنع؟
He replied, “Indeed Abū Saʿīd al-Khudrī informed me from the Messenger of Allah ﷺ who said (the above ḥadīth).”
فقال: إن أبا سعيد الخدري حدثني عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: فذكره.
Also reported by Ibn Mājah #3504: Abū Bakr b. Abī Shaybah narrated to us, Yazīd b. Hārūn told us in a marfūʿ form without mentioning al-qiṣṣah (ie: the story as above).
ورواه ابن ماجه (3504): حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا يزيد بن هارون به مرفوعا دون القصة.
al-Ṭayālisī also reported it in his Musnad #2188 by way of Ibn Abī Ḏīʿb, as well as al-Nasāʿī (2/193), Abū Yaʿlā in his Musnad (2/65) and Ibn Ḥibbān in al-Thiqāt (2/102).
ورواه الطيالسي في " مسنده " (2188): حدثنا ابن أبي ذئب به، وعنه رواه النسائي (2/193)، وأبو يعلى في " مسنده " (ق 65/2) وابن حبان في " الثقات " (2/102).
I say: The sanad (ie: chain of this ḥadīth) is ṣaḥīḥ (ie: authentic) and its narrators are thiqqāt (ie: reliable),
قلت: وهذا سند صحيح رجاله ثقات
they are the narrators of the two Shaykhs (ie: al-Bukhārī and Muslim) except for Saʿīd b. Khālid, who is al-Qāridhī whose status is ṣudūq (ie: truthful), as was stated by al-Ḏahabī and al-ʿAsqalānī.
رجال الشيخين غير سعيد بن خالد وهو القارظي وهو صدوق كما قال الذهبي والعسقلاني.
Thirdly: The ḥadīth of Anas, reported by al-Bazzār and its narrators are of the Ṣaḥīḥ (collections).
3 - وأما حديث أنس: فرواه البزار ورجاله رجال الصحيح.
It was also reported by al-Ṭabarānī in al-Awsaṭ, as well as in Majmaʿ ʿl-Zawāʿid (5/38), and by Ibn Abī Khaythamah in his Tārīkh al-Kabīr.
رواه الطبراني في " الأوسط " كما في " مجمع الزوائد " (5/38)، وابن أبي خيثمة في " تاريخه الكبير ".
al-Ḥāfidh said: Its chain is ṣaḥīḥ, as mentioned in Nayl al-Awṭār (I/55).
قال الحافظ: وإسناده صحيح، كما في " نيل الأوطار " (1/55).
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Silsilah al-Aḥādīth al-Ṣaḥīḥah 1/95 #39
محمد ناصر الدين الألباني، السلسلة الصحيحة ١/٩٥ #٣٩
https://shamela.ws/book/9442/95
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
By Allah, we indeed disavow al-akhtāʾ al-ḥukkām (ie: the errors of rulers) and others,
والله إنَّنا لنبرأ من أخطاء الحكام وغيرهم،
and we love those who implement the Sharīʿah (ie: law of) Allah.
ونحب من يطبق شريعة الله،
We strongly dislike the mukhālafah (ie: opposition of) al-Sharīʿah and never support any mukhālafah or bāṭil (ie: falsehood).
ونكره جداً مخالفة هذه الشريعة، ولا نؤيد أيَّ مخالفة أو باطلٍ أبداً،
al-Rasūl al-Karīm (ie: the noble Messenger ﷺ) said, as in the ḥadīth of Umm Salāmah:
والرسولُ الكريمُ يقول -كما في حديث أم سلمة:
“There will be rulers whom you will recognize and denounce.
ستكون أمراء فتعرفون وتنكرون
Whoever recognizes them is absolved, and whoever denounces them is safe.
فمن عرف بَرِئ، ومن أنكرَ سَلِم،
But those who are pleased and follow them…”
ولكن من رضي وتابع،
They asked: “Should we not fight them?”
قالوا: أفلا نقاتلهم؟
He replied: “No, as long as they pray.” [Ṣaḥīḥ Muslim (3/1480)]
قال: لا ماصلوا ». [صحيح مسلم (١٤٨٠/٣)]
Thus, we - in shāʾ Allah - denounce the wrongs to the best of our ability,
فنحن ننكر المنكرات -إن شاء الله- بقدر ما نستطيع
with our hearts, tongues, and pens,
بقلوبنا وبألسنتنا وبأقلامنا،
within our capacity.
في حدود طاقتنا،
If we are unable to change something, we denounce it in our hearts,
وإذا عجزنا عن شيء ننكره بقلوبنا،
and never approve of it
ولا نرضاه أبداً،
(but those who are pleased and follow them).
(ولكن من رضي وتابع).
Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, al-Ḏarīʿah Ilá Bayān Maqāṣid Kitāb al-Sharīʿah 1/98
ربيع بن هادي المدخلي، الذريعة إلى بيان مقاصد كتاب الشريعة ١/٩٨
https://archive.org/details/Aldaria001/page/n94/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
والله إنَّنا لنبرأ من أخطاء الحكام وغيرهم،
and we love those who implement the Sharīʿah (ie: law of) Allah.
ونحب من يطبق شريعة الله،
We strongly dislike the mukhālafah (ie: opposition of) al-Sharīʿah and never support any mukhālafah or bāṭil (ie: falsehood).
ونكره جداً مخالفة هذه الشريعة، ولا نؤيد أيَّ مخالفة أو باطلٍ أبداً،
al-Rasūl al-Karīm (ie: the noble Messenger ﷺ) said, as in the ḥadīth of Umm Salāmah:
والرسولُ الكريمُ يقول -كما في حديث أم سلمة:
“There will be rulers whom you will recognize and denounce.
ستكون أمراء فتعرفون وتنكرون
Whoever recognizes them is absolved, and whoever denounces them is safe.
فمن عرف بَرِئ، ومن أنكرَ سَلِم،
But those who are pleased and follow them…”
ولكن من رضي وتابع،
They asked: “Should we not fight them?”
قالوا: أفلا نقاتلهم؟
He replied: “No, as long as they pray.” [Ṣaḥīḥ Muslim (3/1480)]
قال: لا ماصلوا ». [صحيح مسلم (١٤٨٠/٣)]
Thus, we - in shāʾ Allah - denounce the wrongs to the best of our ability,
فنحن ننكر المنكرات -إن شاء الله- بقدر ما نستطيع
with our hearts, tongues, and pens,
بقلوبنا وبألسنتنا وبأقلامنا،
within our capacity.
في حدود طاقتنا،
If we are unable to change something, we denounce it in our hearts,
وإذا عجزنا عن شيء ننكره بقلوبنا،
and never approve of it
ولا نرضاه أبداً،
(but those who are pleased and follow them).
(ولكن من رضي وتابع).
Rabīʿ b. Hādī al-Madkhalī, al-Ḏarīʿah Ilá Bayān Maqāṣid Kitāb al-Sharīʿah 1/98
ربيع بن هادي المدخلي، الذريعة إلى بيان مقاصد كتاب الشريعة ١/٩٨
https://archive.org/details/Aldaria001/page/n94/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Internet Archive
الذريعة المجلد الأول : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
IlmTest
Then indeed, many people are under the impression that this ḥadīth contradicts what is established by doctors, ثم إن كثيرا من الناس يتوهمون أن هذا الحديث يخالف ما يقرره الأطباء that is, that flies carry germs and if they land on food or drink, those germs…
Medical experts themselves have differing opinions on this matter.
وقد اختلفت آراء الأطباء حوله،
I have read many articles in various journals, some supporting and some refuting this.
وقرأت مقالات كثيرة في مجلات مختلفة كل يؤيد ما ذهب إليه تأييدا أو ردا،
As believers, we trust the authenticity of this ḥadīth and we are sure that the Prophet ﷺ “does not speak from his own desire, but rather it is divine revelation given to him.”
ونحن بصفتنا مؤمنين بصحة الحديث وأن النبي صلى الله عليه وسلم (ما ينطق عن الهوى، إن هو إلا وحي يوحى)،
We are not too concerned about the verification of the ḥadīth from a medical standpoint,
لا يهمنا كثيرا ثبوت الحديث من وجهة نظر الطب،
because the ḥadīth stands on its own and does not require external validation.
لأن الحديث برهان قائم في نفسه لا يحتاج إلى دعم خارجي ومع ذلك
However, faith increases when one sees that an authentic ḥadīth aligns with accurate modern science.
فإن النفس تزداد إيمانا حين ترى الحديث الصحيح يوافقه العلم الصحيح،
Therefore, I find it beneficial to share a summary of a lecture attended by a medical expert at the Jumʿīyah al-Hidāyah al-Islāmīyah in Miṣr (ie: Egypt) regarding this ḥadīth.
ولذلك فلا يخلو من فائدة أن أنقل إلى القراء خلاصة محاضرة ألقاها أحد الأطباء في جمعية الهداية الإسلامية في مصر حول هذا الحديث
He stated: “The fly lands on filthy areas full of various disease-causing germs.
قال: " يقع الذباب على المواد القذرة المملؤة بالجراثيم التي تنشأ منها الأمراض المختلفة،
Some of these germs stick to its body and some are ingested.
فينقل بعضها بأطرافه، ويأكل بعضا،
This leads to the formation of a substance within the fly's body, referred to by medical experts as 'antibacterial'
فيتكون في جسمه من ذلك مادة سامة يسميها علماء الطب بـ " مبعد البيكتريا "،
which kills many disease-causing germs,
وهي تقتل كثيرا من جراثيم الأمراض،
thus making it impossible for these germs to remain alive or have an effect on the human body in the presence of this antibacterial substance.
ولا يمكن لتلك الجراثيم أن تبقى حية أو يكون لها تأثير في جسم الإنسان في حال وجود مبعد البكتريا.
Furthermore, one of the fly's wings has a unique property:
وأن هناك خاصية في أحد جناحي الذباب،
it corners the bacteria to its tip.
هي أنه يحول البكتريا إلى ناحيته،
Therefore, if a fly falls into food or drink and transfers the germs sticking to its body into that food or drink,
وعلى هذا فإذا سقط الذباب في شراب أو طعام وألقي الجراثيم العالقة بأطرافه في ذلك الشراب،
the closest and first line of defense against these germs is the antibacterial substance carried by the fly in its body near one of its wings.
فإن أقرب مبيد لتلك الجراثيم وأول واق منها هو مبعد البكتريا الذي يحمله الذباب في جوفه قريبا من أحد جناحيه،
If there is a disease, its cure is near it, in the other wing. Hence, dipping the entire fly into the food or drink and then removing it is sufficient to kill the attached germs and negate their effects.”
فإذا كان هناك داء فدواؤه قريب منه، وغمس الذباب كله وطرحه كاف لقتل الجراثيم التي كانت عالقة، وكاف في إبطال عملها ".
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Silsilah al-Aḥādīth al-Ṣaḥīḥah 1/97
محمد ناصر الدين الألباني، السلسلة الصحيحة ١/٩٧
https://shamela.ws/book/9442/97
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وقد اختلفت آراء الأطباء حوله،
I have read many articles in various journals, some supporting and some refuting this.
وقرأت مقالات كثيرة في مجلات مختلفة كل يؤيد ما ذهب إليه تأييدا أو ردا،
As believers, we trust the authenticity of this ḥadīth and we are sure that the Prophet ﷺ “does not speak from his own desire, but rather it is divine revelation given to him.”
ونحن بصفتنا مؤمنين بصحة الحديث وأن النبي صلى الله عليه وسلم (ما ينطق عن الهوى، إن هو إلا وحي يوحى)،
We are not too concerned about the verification of the ḥadīth from a medical standpoint,
لا يهمنا كثيرا ثبوت الحديث من وجهة نظر الطب،
because the ḥadīth stands on its own and does not require external validation.
لأن الحديث برهان قائم في نفسه لا يحتاج إلى دعم خارجي ومع ذلك
However, faith increases when one sees that an authentic ḥadīth aligns with accurate modern science.
فإن النفس تزداد إيمانا حين ترى الحديث الصحيح يوافقه العلم الصحيح،
Therefore, I find it beneficial to share a summary of a lecture attended by a medical expert at the Jumʿīyah al-Hidāyah al-Islāmīyah in Miṣr (ie: Egypt) regarding this ḥadīth.
ولذلك فلا يخلو من فائدة أن أنقل إلى القراء خلاصة محاضرة ألقاها أحد الأطباء في جمعية الهداية الإسلامية في مصر حول هذا الحديث
He stated: “The fly lands on filthy areas full of various disease-causing germs.
قال: " يقع الذباب على المواد القذرة المملؤة بالجراثيم التي تنشأ منها الأمراض المختلفة،
Some of these germs stick to its body and some are ingested.
فينقل بعضها بأطرافه، ويأكل بعضا،
This leads to the formation of a substance within the fly's body, referred to by medical experts as 'antibacterial'
فيتكون في جسمه من ذلك مادة سامة يسميها علماء الطب بـ " مبعد البيكتريا "،
which kills many disease-causing germs,
وهي تقتل كثيرا من جراثيم الأمراض،
thus making it impossible for these germs to remain alive or have an effect on the human body in the presence of this antibacterial substance.
ولا يمكن لتلك الجراثيم أن تبقى حية أو يكون لها تأثير في جسم الإنسان في حال وجود مبعد البكتريا.
Furthermore, one of the fly's wings has a unique property:
وأن هناك خاصية في أحد جناحي الذباب،
it corners the bacteria to its tip.
هي أنه يحول البكتريا إلى ناحيته،
Therefore, if a fly falls into food or drink and transfers the germs sticking to its body into that food or drink,
وعلى هذا فإذا سقط الذباب في شراب أو طعام وألقي الجراثيم العالقة بأطرافه في ذلك الشراب،
the closest and first line of defense against these germs is the antibacterial substance carried by the fly in its body near one of its wings.
فإن أقرب مبيد لتلك الجراثيم وأول واق منها هو مبعد البكتريا الذي يحمله الذباب في جوفه قريبا من أحد جناحيه،
If there is a disease, its cure is near it, in the other wing. Hence, dipping the entire fly into the food or drink and then removing it is sufficient to kill the attached germs and negate their effects.”
فإذا كان هناك داء فدواؤه قريب منه، وغمس الذباب كله وطرحه كاف لقتل الجراثيم التي كانت عالقة، وكاف في إبطال عملها ".
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Silsilah al-Aḥādīth al-Ṣaḥīḥah 1/97
محمد ناصر الدين الألباني، السلسلة الصحيحة ١/٩٧
https://shamela.ws/book/9442/97
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Question: Is the disagreement among al-Dhāhirīyyah considered (as a valid difference of opinion that breaks al-ijmāʿ)?
السؤال: هل يعتد بخلاف الظاهرية؟
Answer: Yes, in fact Ibn al-Qayyim said that they are in a better state compared to Ahl al-Raʿī (ie: the people of opinion: the Ḥanafis).
الجواب: نعم، بل قال ابن القيم: إنهم أحسن حالاً من أهل الرأي.
The questioner said: “(But) they have some terrible positions!”
فقلت له: إن لهم أقوالاً شنيعة!
He replied: “So do others.”
فقال: وكذا لغيرهم.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Kunz al-Thamīn fī Suʿalāt Ibn Sunayd 1/179 #789
ابن عثيمين، الكنز الثمين في سؤالات ابن سنيد ١/١٧٩ #٧٨٩
https://news.1rj.ru/str/Goldenshamela/80
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
السؤال: هل يعتد بخلاف الظاهرية؟
Answer: Yes, in fact Ibn al-Qayyim said that they are in a better state compared to Ahl al-Raʿī (ie: the people of opinion: the Ḥanafis).
الجواب: نعم، بل قال ابن القيم: إنهم أحسن حالاً من أهل الرأي.
The questioner said: “(But) they have some terrible positions!”
فقلت له: إن لهم أقوالاً شنيعة!
He replied: “So do others.”
فقال: وكذا لغيرهم.
Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, al-Kunz al-Thamīn fī Suʿalāt Ibn Sunayd 1/179 #789
ابن عثيمين، الكنز الثمين في سؤالات ابن سنيد ١/١٧٩ #٧٨٩
https://news.1rj.ru/str/Goldenshamela/80
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Telegram
المكتبة الشاملة الذهبية 🇸🇦
المكتبة الشاملة الذهبية 29 ألف كتاب خالية من التكرار 100% ثمن هذه المكتبة نشرها في كل مكان وخصوصاً أصحاب القنوات ومن لايريد دفع الثمن لايحملها (من الأفضل تحميلها من جهاز حاسوب حتى لاتتغير أسماء الملفات )
Ḥarmala b. Yaḥyá reported that al-Shāfiʿī said:
أخبرنا أبو عبد الله الحافظ قال: حدثنا أبو الوليد: حسَّان بن محمد الفقيه قال: سمعت الحسن بن سفيان يقول: سمعت حَرْمَلَة بن يحيى يقول: سمعت الشافعي يقول:
[Once] on a Friday afternoon, Ibn ʿAjlān publicly criticized the governor of al-Madīnah for letting his pants hang below his ankles.
إن «ابن عجلان» أنكر علي والي المدينة إِسْبَال الإِزار يوم الجمعة على رؤوس الناس،
For this, the governor ordered him to be imprisoned.
فأمر بحبسه،
(Later) Ibn Abī Ḏiʿb approached the governor and interceded on behalf of Ibn ʿAjlān, saying: “Indeed, Ibn ʿAjlān is a aḥmaq (ie: foolish man).
فدخل «ابن أبي ذئب» على الولي فشفع له وقال: إنّ ابن عجلان أحمق،
He sees you consuming al-ḥarām (ie: what is unlawful),
يراك تأكل الحرام
wearing al-ḥarām,
وتلبس الحرام
and doing such-and-such without criticizing you for it.
وتفعل كذا فلا ينكره عليك،
Yet he only starts to criticize you when you let your pants hang below your ankles.”
ثم ينكر عليك إسبال الإزرار؟!
After this (Ibn ʿAjlān) was released.
فَخَلَّى سبيلَه.
al-Bayhaqī, Manāqib al-Shāfīʿī 2/218
البيهقي، مناقب الشافعي ٢/٢١٨
https://shamela.ws/book/22797/815
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أخبرنا أبو عبد الله الحافظ قال: حدثنا أبو الوليد: حسَّان بن محمد الفقيه قال: سمعت الحسن بن سفيان يقول: سمعت حَرْمَلَة بن يحيى يقول: سمعت الشافعي يقول:
[Once] on a Friday afternoon, Ibn ʿAjlān publicly criticized the governor of al-Madīnah for letting his pants hang below his ankles.
إن «ابن عجلان» أنكر علي والي المدينة إِسْبَال الإِزار يوم الجمعة على رؤوس الناس،
For this, the governor ordered him to be imprisoned.
فأمر بحبسه،
(Later) Ibn Abī Ḏiʿb approached the governor and interceded on behalf of Ibn ʿAjlān, saying: “Indeed, Ibn ʿAjlān is a aḥmaq (ie: foolish man).
فدخل «ابن أبي ذئب» على الولي فشفع له وقال: إنّ ابن عجلان أحمق،
He sees you consuming al-ḥarām (ie: what is unlawful),
يراك تأكل الحرام
wearing al-ḥarām,
وتلبس الحرام
and doing such-and-such without criticizing you for it.
وتفعل كذا فلا ينكره عليك،
Yet he only starts to criticize you when you let your pants hang below your ankles.”
ثم ينكر عليك إسبال الإزرار؟!
After this (Ibn ʿAjlān) was released.
فَخَلَّى سبيلَه.
al-Bayhaqī, Manāqib al-Shāfīʿī 2/218
البيهقي، مناقب الشافعي ٢/٢١٨
https://shamela.ws/book/22797/815
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī - The Permissibility of Copying and Spreading Copyrighted Islāmic Books
https://youtu.be/wsP9PbTXC-I?t=644s
[Ensure Closed Captions (CC) is enabled to see English subnoscripts: translation begins at 10:43]
https://youtu.be/wsP9PbTXC-I?t=644s
[Ensure Closed Captions (CC) is enabled to see English subnoscripts: translation begins at 10:43]
YouTube
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī - Sharḥ Kitāb al-Bāʿith ʿl-Ḥathīth 10/22
10:43: The Permissibility of Copying and Spreading Copyrighted Islāmic Books
Taken from:
https://archive.org/details/khaled_alridwany_16_201706
شرح كتاب الباعث الحثيث – مقبل بن هادي الوادعي
Taken from:
https://archive.org/details/khaled_alridwany_16_201706
شرح كتاب الباعث الحثيث – مقبل بن هادي الوادعي
IlmTest
In the Sunan of Abī Dāwūd it was narrated that ʿĀʾishah (may Allah be pleased with her) said: the Messenger of Allah ﷺ came back from the campaign to Tābūk or Khaybar, and in my alcove there was a curtain. The breeze came and lifted the edge of the curtain…
al-Ḥāfidh (Ibn Ḥajar) said: “This ḥadīth is quoted as evidence that it is permissible to keep dolls and toys for girls to play with. This is an exception from the general prohibition on keeping images.
قال الحافظ: "واستدل بهذا الحديث على جواز اتخاذ صور البنات واللعب من أجل لعب البنات بهن وخص ذلك من عموم النهي عن اتخاذ الصور
This was stated definitively by (al-Qāḍī) ʿIyāḍ, who narrated it from al-jamhūr (ie: the majority of scholars),
وبه جزم عياض ونقله عن الجمهور
and said that they permitted the sale of dolls to girls for the purpose of training them from a young age to take care of their houses and their children.”
وأنهم أجازوا بيع اللعب للبنات لتدريبهن من صغرهن على أمر بيوتهن وأولادهن".
Shādī b. Muḥammad Nuʿmān, Jāmiʿ Turāth al-ʿAllāmah al-Albānī fī al-Fiqh 12/77
شادي بن محمد بن سالم آل نعمان، جامع تراث العلامة الألباني في الفقه ١٢/٧٧
https://shamela.ws/book/145204/5784
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قال الحافظ: "واستدل بهذا الحديث على جواز اتخاذ صور البنات واللعب من أجل لعب البنات بهن وخص ذلك من عموم النهي عن اتخاذ الصور
This was stated definitively by (al-Qāḍī) ʿIyāḍ, who narrated it from al-jamhūr (ie: the majority of scholars),
وبه جزم عياض ونقله عن الجمهور
and said that they permitted the sale of dolls to girls for the purpose of training them from a young age to take care of their houses and their children.”
وأنهم أجازوا بيع اللعب للبنات لتدريبهن من صغرهن على أمر بيوتهن وأولادهن".
Shādī b. Muḥammad Nuʿmān, Jāmiʿ Turāth al-ʿAllāmah al-Albānī fī al-Fiqh 12/77
شادي بن محمد بن سالم آل نعمان، جامع تراث العلامة الألباني في الفقه ١٢/٧٧
https://shamela.ws/book/145204/5784
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
This ḥadīth is taken as evidence that it is permissible to have dolls and toys for girls to play with. This is an exception to the prohibition of images. This was stated by (al-Qāḍī) ʿIyāḍ, and it was narrated from al-jamhūr (the majority) that they allowed…
The statement: “It is forbidden to create images of animals” applies even if the image is of a form that could not live, like mythical creatures, or if it is made from clay or sweets.
قَوْلُهُ: (وَيَحْرُمُ تَصْوِيرُ حَيَوَانٍ) وَلَوْ عَلَى هَيْئَةٍ لَا يَعِيشُ مَعَهَا مَا لَا نَظِيرَ لَهُ كَمَا مَرَّ أَوْ مِنْ طِينٍ أَوْ مِنْ حَلَاوَةٍ،
Trading such images is permissible,
وَيَصِحُّ بَيْعُهَا
and it is not forbidden to look at them or to keep them, according to our teacher al-Ramlī.
وَلَا يَحْرُمُ التَّفَرُّجُ عَلَيْهَا وَلَا اسْتِدَامَتُهَا قَالَهُ شَيْخُنَا الرَّمْلِيُّ
Our teacher az-Ziyādi disagreed with this view and considered both acts forbidden.
وَخَالَفَهُ شَيْخُنَا الزِّيَادِيُّ فِي الْأَخِيرِينَ فَحَرَّمَهُمَا،
An exception is made for dolls that girls play with, as ʿĀʿishah, may Allah be pleased with her, played with dolls in the presence of the Prophet ﷺ.
وَيُسْتَثْنَى «لِعَبَّ الْبَنَاتِ لِأَنَّ عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا - كَانَتْ تَلْعَبُ بِهَا عِنْدَهُ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -»
This is recorded by Muslim.
رَوَاهُ مُسْلِمٌ
The ḥikmah (ie: wisdom) behind this is al-tarbiyyah (ie: to train young girls in matters of upbringing).
وَحِكْمَتُهُ تَدْرِيبُهُنَّ عَلَى أَمْرِ التَّرْبِيَةِ
al-Qaylūbī, Ḥāshiyatā 3/298
القليوبي، حاشيتا ٣/٢٩٨
https://shamela.ws/book/21843/1151
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قَوْلُهُ: (وَيَحْرُمُ تَصْوِيرُ حَيَوَانٍ) وَلَوْ عَلَى هَيْئَةٍ لَا يَعِيشُ مَعَهَا مَا لَا نَظِيرَ لَهُ كَمَا مَرَّ أَوْ مِنْ طِينٍ أَوْ مِنْ حَلَاوَةٍ،
Trading such images is permissible,
وَيَصِحُّ بَيْعُهَا
and it is not forbidden to look at them or to keep them, according to our teacher al-Ramlī.
وَلَا يَحْرُمُ التَّفَرُّجُ عَلَيْهَا وَلَا اسْتِدَامَتُهَا قَالَهُ شَيْخُنَا الرَّمْلِيُّ
Our teacher az-Ziyādi disagreed with this view and considered both acts forbidden.
وَخَالَفَهُ شَيْخُنَا الزِّيَادِيُّ فِي الْأَخِيرِينَ فَحَرَّمَهُمَا،
An exception is made for dolls that girls play with, as ʿĀʿishah, may Allah be pleased with her, played with dolls in the presence of the Prophet ﷺ.
وَيُسْتَثْنَى «لِعَبَّ الْبَنَاتِ لِأَنَّ عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا - كَانَتْ تَلْعَبُ بِهَا عِنْدَهُ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -»
This is recorded by Muslim.
رَوَاهُ مُسْلِمٌ
The ḥikmah (ie: wisdom) behind this is al-tarbiyyah (ie: to train young girls in matters of upbringing).
وَحِكْمَتُهُ تَدْرِيبُهُنَّ عَلَى أَمْرِ التَّرْبِيَةِ
al-Qaylūbī, Ḥāshiyatā 3/298
القليوبي، حاشيتا ٣/٢٩٨
https://shamela.ws/book/21843/1151
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Therefore, al-mubtadiʿ (ie: a person who innovates in his religion) is more grievous than al-fājir (ie: a sinner in) al-dunyā (ie: this worldly life).
ولهذا كان المبتدع في دينه أشدَّ من الفاجر في دنياه،
The punishment for al-Khawārij is more severe than the punishment for oppressive leaders,
وعقوبات الخوارج أعظم من عقوبات أئمة الجور،
as I have established in the qāʿidah (ie: principle)
كما قررتُ هذا في قاعدة
“Explaining that al-bidaʿ (ie: innovations) are greater (in severity) than al-maʿāṣī (ie: sins) according to the Book, the Sunnah, and the ijmāʿ (ie: consensus) of the ummah,
"بيان أن البدع أعظم من المعاصي بالكتاب والسنة وإجماع الأمة،
and based on logically comprehensible reasons.”
وبما يعقل به ذلك من الأسباب."
Ibn Taymiyyah, Jāmiʿ al-Masāʾil 6/40
ابن تيمية، جامع المسائل ٦/٤٠
https://archive.org/details/6_89625s/page/n39/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ولهذا كان المبتدع في دينه أشدَّ من الفاجر في دنياه،
The punishment for al-Khawārij is more severe than the punishment for oppressive leaders,
وعقوبات الخوارج أعظم من عقوبات أئمة الجور،
as I have established in the qāʿidah (ie: principle)
كما قررتُ هذا في قاعدة
“Explaining that al-bidaʿ (ie: innovations) are greater (in severity) than al-maʿāṣī (ie: sins) according to the Book, the Sunnah, and the ijmāʿ (ie: consensus) of the ummah,
"بيان أن البدع أعظم من المعاصي بالكتاب والسنة وإجماع الأمة،
and based on logically comprehensible reasons.”
وبما يعقل به ذلك من الأسباب."
Ibn Taymiyyah, Jāmiʿ al-Masāʾil 6/40
ابن تيمية، جامع المسائل ٦/٤٠
https://archive.org/details/6_89625s/page/n39/mode/1up
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
al-Rāzī was walking in al-ṭarīq (ie: the pathways) and with him was al-talāmīḏ wa ʿl-ṭullāb (ie: a group from his students),
They passed by an old woman who did not know him.
So she asked one of the students, she said: “Who is this?”
It was as if the student got angry,
He said: “You do not know him?
This is al-Rāzī he has 1000 proofs upon the existence of Allah!”
So she said due to her fiṭrah (ie: natural disposition): “By Allah if it was not that 1000 doubts were established in his heart there would not be found with him 1000 proofs.”
Is anything correct in the minds,
If al-nihār (ie: the fact that it is daytime outside) is in need of dalīl (ie: a proof)!
ʿAbd al-Razzāq al-Badr, Sharḥ al-Mandhūmah al-Rāʿīyyah al-Sunnah 1/76
https://www.facebook.com/ilmtest/posts/737842485043627
They passed by an old woman who did not know him.
So she asked one of the students, she said: “Who is this?”
It was as if the student got angry,
He said: “You do not know him?
This is al-Rāzī he has 1000 proofs upon the existence of Allah!”
So she said due to her fiṭrah (ie: natural disposition): “By Allah if it was not that 1000 doubts were established in his heart there would not be found with him 1000 proofs.”
Is anything correct in the minds,
If al-nihār (ie: the fact that it is daytime outside) is in need of dalīl (ie: a proof)!
ʿAbd al-Razzāq al-Badr, Sharḥ al-Mandhūmah al-Rāʿīyyah al-Sunnah 1/76
https://www.facebook.com/ilmtest/posts/737842485043627
Facebook
Log in to Facebook
Log in to Facebook to start sharing and connecting with your friends, family and people you know.
al-Firyābī reported: “Sufyān al-Thawrī used to forbid to sit in the majlis (ie: classes) of Abū Ḥanīfah and Aṣḥāb al-Raʿī (ie: the People of Opinion).”
أَخْبَرَنَا ابن رزق، قَالَ: أَخْبَرَنَا جعفر بن مُحَمَّد بن نصير الخلدي، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّد بن عبد الله بن سليمان الحضرمي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَد بن الحسن الترمذي، قال: سمعت الفريابي، يقول: سمعت الثوري ينهى عن مجالسة أبي حنيفة وأصحاب الرأي
al-Khaṭīb al-Baġdādī, Tārīkh Baġdād 15/544
الخطيب البغدادي، تاريخ بغداد ١٥/٥٤٤
https://shamela.ws/book/736/8101
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
أَخْبَرَنَا ابن رزق، قَالَ: أَخْبَرَنَا جعفر بن مُحَمَّد بن نصير الخلدي، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّد بن عبد الله بن سليمان الحضرمي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَد بن الحسن الترمذي، قال: سمعت الفريابي، يقول: سمعت الثوري ينهى عن مجالسة أبي حنيفة وأصحاب الرأي
al-Khaṭīb al-Baġdādī, Tārīkh Baġdād 15/544
الخطيب البغدادي، تاريخ بغداد ١٥/٥٤٤
https://shamela.ws/book/736/8101
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]