This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
日本摄影师kagaya昨夜拍摄的双子座流星雨。(0.5倍速播放)求好运×2!🙏🙏🙏 source
【「あく」和「ひらく」的区別】
同样是“开”的「あく」和「ひらく」,到底有什么样的区别呢?简单来说,这两个词的语感区别是这样的
あく:偏向于“有空间的状态”
ひらく:偏向于“打开的动作”
「あく」的重点在于“(打开后)有空间了”这个状态的变化。所以打开了却不会有空间的话,这个词不能使用。相反「ひらく」的重点在于“打开这个本身的动作”,所以如果你不是想表达“打开”这个动作的话,这个词不能使用。顺便一提,「あける」是「あく」的他动词形式,语感是一样的,所以这次一起讲解。那么,给你举个例子
この箱をあけてください。
この箱をひらいてください。
这两句话,哪个更好呢?答案是第一个。这里想表达的意思应该是”让盒子变成能看到里面的状态”吧。这里强调“打开”这个动作没有意义。因此,应该用「あける」。
ドアがあくので気をつけてください。
ドアがひらくので気をつけてください。
这两句话呢?答案是下面更自然。这里想表达的意思应该是“这个门会动,所以请小心点”,想强调的是“打开”这个动作,而不是“打开后会有空间”吧。因此,应该用「ひらく」。
店をあける
店をひらく
这两句话,有什么样的区别呢?第一句话用的是「あける」,所以重点是“那家店变得有空间了”这个状态变化。这个有几个解释方法,比如“老板出差暂时不在店里了”,“到营业时间能进去了”等。相反,第二句话用的是「ひらく」,所以重点是“开了”这个动作。一般来说,关于某家店,强调“开了”这个动作的是什么呢?是“创业”吧。因此「店をひらく」一般是“创业开始那家店的生意了”的意思。 source
同样是“开”的「あく」和「ひらく」,到底有什么样的区别呢?简单来说,这两个词的语感区别是这样的
あく:偏向于“有空间的状态”
ひらく:偏向于“打开的动作”
「あく」的重点在于“(打开后)有空间了”这个状态的变化。所以打开了却不会有空间的话,这个词不能使用。相反「ひらく」的重点在于“打开这个本身的动作”,所以如果你不是想表达“打开”这个动作的话,这个词不能使用。顺便一提,「あける」是「あく」的他动词形式,语感是一样的,所以这次一起讲解。那么,给你举个例子
この箱をあけてください。
この箱をひらいてください。
这两句话,哪个更好呢?答案是第一个。这里想表达的意思应该是”让盒子变成能看到里面的状态”吧。这里强调“打开”这个动作没有意义。因此,应该用「あける」。
ドアがあくので気をつけてください。
ドアがひらくので気をつけてください。
这两句话呢?答案是下面更自然。这里想表达的意思应该是“这个门会动,所以请小心点”,想强调的是“打开”这个动作,而不是“打开后会有空间”吧。因此,应该用「ひらく」。
店をあける
店をひらく
这两句话,有什么样的区别呢?第一句话用的是「あける」,所以重点是“那家店变得有空间了”这个状态变化。这个有几个解释方法,比如“老板出差暂时不在店里了”,“到营业时间能进去了”等。相反,第二句话用的是「ひらく」,所以重点是“开了”这个动作。一般来说,关于某家店,强调“开了”这个动作的是什么呢?是“创业”吧。因此「店をひらく」一般是“创业开始那家店的生意了”的意思。 source
【「あ゛」和「え゛」怎么念?怎么打?】
大家有没有看过「あ゛」和「え゛」这种文字呢?这两个字,你知道怎么念,以及怎么打出来吗?我这次会简单地介绍一下。首先,这两个字的意思大概是这样的
あ゛:悲鸣的声音
え゛:惊讶的声音
「あ゛」是比较强烈的悲鸣,最常用的是因为头疼而发出来的悲鸣。虽然不头疼,但是你做了一些糟糕的事情的话,可以用这个字来表示你的心情,基本上都是负面的意思。「え゛」是表示惊讶的时候使用的,没有浊音的「え」也是可以这么用的,但是带着浊音的话,那个惊讶的心情变得更加强烈。
那么,这两个字该怎么发音呢?是比较简单,喉咙夹紧一点发「あ」和「え」就可以了。但实际上,即使不这么发音,只要大声疾呼就没问题了。最后,这两个字该怎么打呢?其实,这个不能一次性打出来。方法是这样的
1. 打出「あ」或者「え」
2. 后面打「だくてん(濁点)」
在日语键盘打「だくてん」的时候,应该会出现「゛」这种单独浊音。把它当作一个字,然后放在「あ」或「え」的后面。这样勉强当作一个字,我们只能这么做。虽然看起来一个字,但实际上这是「あ」和「゛」的两个字,所以这个的后面会出现不自然的空间。「あ゛」和「が」,一看就知道区别吧。 source
大家有没有看过「あ゛」和「え゛」这种文字呢?这两个字,你知道怎么念,以及怎么打出来吗?我这次会简单地介绍一下。首先,这两个字的意思大概是这样的
あ゛:悲鸣的声音
え゛:惊讶的声音
「あ゛」是比较强烈的悲鸣,最常用的是因为头疼而发出来的悲鸣。虽然不头疼,但是你做了一些糟糕的事情的话,可以用这个字来表示你的心情,基本上都是负面的意思。「え゛」是表示惊讶的时候使用的,没有浊音的「え」也是可以这么用的,但是带着浊音的话,那个惊讶的心情变得更加强烈。
那么,这两个字该怎么发音呢?是比较简单,喉咙夹紧一点发「あ」和「え」就可以了。但实际上,即使不这么发音,只要大声疾呼就没问题了。最后,这两个字该怎么打呢?其实,这个不能一次性打出来。方法是这样的
1. 打出「あ」或者「え」
2. 后面打「だくてん(濁点)」
在日语键盘打「だくてん」的时候,应该会出现「゛」这种单独浊音。把它当作一个字,然后放在「あ」或「え」的后面。这样勉强当作一个字,我们只能这么做。虽然看起来一个字,但实际上这是「あ」和「゛」的两个字,所以这个的后面会出现不自然的空间。「あ゛」和「が」,一看就知道区别吧。 source
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
日本索尼生命保险员工挪用公司资金投资被捕,日本警方和FBI联手将资金追回后傻眼了,被盗的170亿日元(9.5亿人民币)变成了207亿日元(11.6亿人民币),由于缴获地点位于美国,30亿日元的差额还不清楚该怎么处理。
#金牌译制# source
#金牌译制# source