всё было тихо, выжидательно тихо, казалось, что тишина не выдержит и вот-вот рассмеется.
я жажду покончить с собою
прежним.
дабы руки, что даруют лишь боль, —
даровали нежность.
дабы внутренний танец озарил свет,
оголив внутренний стержень,
но пока это тельце во тьме кромешной,
боясь жить,
словно объект собственных насмешек,
от страха нелепо дрожит.
прежним.
дабы руки, что даруют лишь боль, —
даровали нежность.
дабы внутренний танец озарил свет,
оголив внутренний стержень,
но пока это тельце во тьме кромешной,
боясь жить,
словно объект собственных насмешек,
от страха нелепо дрожит.
единая мысль разбилась на тысячу мыслей, и каждая из них была сильна, и все они были враждебны. они кружились в диком танце, а музыкою им был чудовищный голос, гулкий, как труба, и несся он откуда-то из неведомой мне глубины. это была бежавшая мысль, самая страшная из змей, ибо она пряталась во мраке. из головы, где я крепко держал ее, она ушла в тайники тела, в черную и неизведанную его глубину. и оттуда она кричала, как посторонний, как бежавший раб, наглый и дерзкий в сознании своей безопасности.
мне нравится японская фраза «koi по yokan» (предчувствие любви).
это не означает любовь с первого взгляда. это ближе к любви со второго взгляда. когда ты встречаешь кого-то особенного и чувствуешь, что влюбишься в него.
возможно, не сразу, но это неизбежно.
это не означает любовь с первого взгляда. это ближе к любви со второго взгляда. когда ты встречаешь кого-то особенного и чувствуешь, что влюбишься в него.
возможно, не сразу, но это неизбежно.