learn Persian – Telegram
learn Persian
3.8K subscribers
324 photos
279 videos
399 files
69 links
🔈آموزش گام به گام زبان فارسی
🆓برای همه و در همه جا
🔈Teaching Persian Language step by step
🆓 Everywhere for everyone

admin: @pouya_pouyan
Download Telegram
زن طلخک فرزندی زایید؛سلطان محمود او را پرسيد كه چه زاده است؟
گفت از درويشان چه زايد؟ پسری يا دختری!
سلطان گفت مگر از بزرگان چه زايد؟
گفت:

"ظلم و جور و خانه براندازی خلق!"

عبید زاکانی
در زمان نابینایی ابوعیناء شخصی نزد او آمد
ابو عیناء از او پرسید : کیستی؟
گفت: یکی از فرزندان آدم
گفت: خدا تو را طول عمر دهد، من گمان می بردم مدتی است که نسل آدم برافتاده است!

👤دهخدا
سنگ های قیمتی #تصویر
Everyday may not be a good day
but there is a good in every day.

هر روز ممکنه که روز خوبی نباشه
اما در هر روز یک (نکته) خوب هست.

🆔@learningpersian
Usool-e-Farsi.PDF
5.5 MB
learn Persian for urdu speaker
#pdf
@learningpersian
Farsi (Persian) Phrasebook.pdf
25.2 MB
Farsi (Persian) Phrasebook
#pdf
@learningpersian
4_150284582179045671.pdf
298.8 KB
جدول افعال
@LearningPersian

📙 People with Negative qualities

📚 افراد با ویژگیهای منفی:↙️↙️

🔴 آدم وراج، پرچانه
🔵 Windbag

🔴 آدم ضدحال، آئینه دق
🔵 Wet blanket

🔴 آدم فضول
🔵 Busybody - Nosy parker

🔴 آدم بله قربان گو
🔵 Yes-person

🔴 مایه دردسر، ملال آور
🔵 Pain in the neck

🔴 آدم حواس پرت، گیج
🔵 Scatterbrain

🔴 بچه ننه، لوس
🔵 Mama’s boy

🔴 آدم ضعیف و هالو، دهن بین
🔵 Pushover

🔴 آدم دردسر درست کن
🔵 A troublemaker

🔴 آدم جویای نام، جاه و مقام
🔵 Social climber

🔴 آدم کند و تنبل، شل و ول
🔵 Slowcoach

🔴 آدم خاله زنک، شایعه پخش کن
🔵 Gossip

🔴 از این شاخه به اون شاخه پریدن
🔵 Rolling stone

🔴 آدم تنبل
🔵 Lazybones

🔴 عصا قورت داده, خیلی رسمی
🔵 Stuffed shirt

🔴 کسل کننده
🔵 Bore

🔴 افاده ای، کلاس گذار
🔵 Snob

🔴 مهمان ناخوانده، چترباز
🔵 Gatecrasher

🔴 کوته فکر، متعصب
🔵 Narrow-minded

🔴 بیرحم، سنگدل
🔵 Hard-hearted

🔴 یکدنده، لجباز
🔵 Pig-headed

🔴 احمقانه، نسنجیده
🔵 Hare-brained
https://telegram.me/LearningPersian
پرکاربردترین عبارتهای مورد نیاز در مکالمه تلفنی عامیانه 📞☎️☎️📞📞☎️
.
Who’s calling please?
شما؟ / چه کسی زنگ زده؟
.
Who’s speaking?
کی داره صحبت میکنه؟/ شما؟
.
Who is it?
این کیه؟/ شما؟
.
Whom am I speaking to?
با چه فردی دارم صحبت میکنم؟
.
Hold on a minute
یه دقیقه صبر کنید
.
Just a minute
یه لحظه/ یه دقیقه
.
hold on
منتظر باشید
.
hang on
منتظر باش/ صبر کن
.
Wait a moment please
یک لحظه صبر کنید لطفا"
.
Sorry, Mori is not here
متاسفم موری اینجا نیست
.
Mori is out at the moment
موری الان بیرون است
.
Sorry, I didn’t catch that
ببخشید نگرفتم/ متوجه نشدم
.
Say that again please?
دوباره بگید لطفا"
.
I can’t hear you very well
من صدای شما رو خیلی خوب نمیشنوم
.
Sorry, this line is quite bad
ببخشید این خط خرابه
.
I’ll ask him to ring you when he gets back
وقتی برگشت ازش میخوام که به شما زنگ بزنه
.
Could you tell Mori that I called please?
میشه به موری بگید که من زنگ زدم لطفا"
.
I’ll let Mori know that you rang
به موری میگم که شما زنگ زدی
.
...آموزش زبان فارسی
https://telegram.me/learningPersian
نوشت افزار
—---------------------------------------------
Envelope
پاکت نامه

Note pad - Note book
دفترچه یاداشت

File
پرونده

Box file
زون کَن

Stapler
منگنه کُن

Tape dispenser
جا نوار چسبی

Hole punch
پانچ - سوراخ کن کاغذ

Ink pad
استامپ جوهر

Rubber band
کِش - کِش پول

Paper clip
گیره کاغذ

Notice board
تابلو اعلانات

Desktop organizer
جا ابزاری روی میز - جا خودکاری

Drawer
کشو

Diary
دفترچه خاطرات - دفتر گزارشات روزانه

Scissors
قیچی

Tape
نوار چسب

Rubber - British
Eraser - American
پاکن

Mechanical pencil
مداد نوکی - اِتُد

Lead
نوک مدادنوکی ( گرافیت )

Fountain pen
خودنویس
.

...آموزش زبان فارسی
https://telegram.me/learningPersian
داستان درویش تهی دست

درویشی تهی‌‌ دست از کنار باغ کریم خان زند عبور می‌کرد . چشمش به شاه افتاد و با دست اشاره‌ای به او کرد . کریم خان دستور داد درویش را به داخل باغ آوردند .
کریم خان گفت : این اشاره‌ های تو برای چه بود ؟
درویش گفت : نام من کریم است و نام تو هم کریم و خدا هم کریم .
آن کریم به تو چقدر داده است و به من چی داده ؟کریم خان در حال کشیدن قلیان بود ؛ گفت چه می‌خواهی ؟
درویش گفت : همین قلیان ، مرا بس است !چند روز بعد درویش قلیان را به بازار برد و قلیان بفروخت . خریدار قلیان کسی نبود جز کسی که می‌ خواست نزد کریم خان رفته و تحفه برای خان ببرد ! پس جیب درویش پر از سکه کرد و قلیان نزد کریم خان برد !روزگاری سپری شد. درویش جهت تشکر نزد خان رفت .
ناگه چشمش به قلیان افتاد و با دست اشاره‌ای به کریم خان زند کرد و گفت : نه من کریمم نه تو ؛ کریم فقط خداست ، که جیب مرا پر از پول کرد و قلیان تو هم سر جایش هست . . .
@learningpersian