🎉 В Telegram каналах появились комментарии, протестировать их можно под этим постом. Если вы не видите комментарии - обновите приложение 🎉😜
👍12🎉4❤1
New Year is coming! And you may be surprised to know that New Year is much more popular in Russia than Christmas!
In Russia we have several phrases for this particular holiday. Let’s learn the most common of them.
🎄 С наступающим! – [s na-stoo-pà-yu-schim] – we use this phrase for several days before New Year, it means “Happy New Year that is coming soon”. It’s very polite to say this phrase everywhere: at work, in the store, in the bank, etc.
🎄С Новым Годом! – [s nò-vym gò-dam] – the main phrase we use during this holiday. In English it’s usually translated as “Happy New Year”.
🎄Счастливого Нового Года! – [scha-sleè-va-va nò-va-va gò-da] – literally means “Happy new year!” (the full form: I wish you a happy new year). It’s a good phrase for toasts.
🎄С праздником! – [s prà-znee-kam] – happy holiday! This phrase may be used for any holiday, including the New Year.
🎄С прошедшим! – [s pra-shèh-tshim] – we use this one for several days after the New Year. Literally it means “Happy New Year that has passed”. Just like the first phrase, it can be used with everyone and everywhere.
@learnrussian
In Russia we have several phrases for this particular holiday. Let’s learn the most common of them.
🎄 С наступающим! – [s na-stoo-pà-yu-schim] – we use this phrase for several days before New Year, it means “Happy New Year that is coming soon”. It’s very polite to say this phrase everywhere: at work, in the store, in the bank, etc.
🎄С Новым Годом! – [s nò-vym gò-dam] – the main phrase we use during this holiday. In English it’s usually translated as “Happy New Year”.
🎄Счастливого Нового Года! – [scha-sleè-va-va nò-va-va gò-da] – literally means “Happy new year!” (the full form: I wish you a happy new year). It’s a good phrase for toasts.
🎄С праздником! – [s prà-znee-kam] – happy holiday! This phrase may be used for any holiday, including the New Year.
🎄С прошедшим! – [s pra-shèh-tshim] – we use this one for several days after the New Year. Literally it means “Happy New Year that has passed”. Just like the first phrase, it can be used with everyone and everywhere.
@learnrussian
👍54❤30🎉7😁2🤩1
Idiom: "Висеть на волоске"
Translation: "To hang by a thread"
Explanation:
This Russian idiom means to be in a very precarious or risky situation, similar to the English expression "to hang by a thread." It’s used when something is barely holding on or is at risk of falling apart.
Usage in a Sentence:
– "His project is hanging by a thread after the last inspection."
– "Due to funding issues, the company’s future is hanging by a thread."
Try to use this idiom to describe situations where things are uncertain or on the edge.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍28❤25🎉2🔥1
Expression: "Кот наплакал"
Translation: "As much as a cat cried" (Very little)
"Кот наплакал" is a colorful Russian expression used to describe a very small amount of something. It's a humorous and vivid way to say that there's barely anything there—almost as if a cat cried just a tiny bit.
"After all the expenses, I have almost no money left."
"There’s barely any information on this topic."
Use this expression to add some humor and imagery to your Russian conversations!
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤34👍16🔥3
Topic: Reduction of Unstressed Vowels
Explanation:
In Russian, the pronunciation of vowels changes depending on whether they are stressed or unstressed. This process is called vowel reduction, and it’s important for sounding more natural when speaking Russian.
Stressed Vowels:
Unstressed Vowels:
Examples of Vowel Reduction:
Key to Remember:
Vowel reduction primarily affects о and а in unstressed positions, making them sound softer and closer to [ə].
By mastering vowel reduction, you'll greatly improve your Russian pronunciation and sound more fluent!
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍19❤14🔥4
Expression: "Дело в шляпе"
Translation: "The deal is in the hat" (It’s a done deal)
"Дело в шляпе" is a quirky Russian expression that means everything is settled, and the outcome is certain. It's similar to saying "It's a done deal" or "It's in the bag" in English. The phrase is often used when something has been successfully completed or secured.
Usage in a Sentence:
(Ya podpisal kontrakt, teper' delo v shlyape!)
– "I signed the contract, now it’s a done deal!"
(Posle etogo razgovora ya ponyal, chto delo v shlyape.)
– "After that conversation, I knew it was a done deal."
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤21👍10
This humorous Russian expression is used to describe something that will never happen, much like saying "when pigs fly" in English. It's often used to dismiss unrealistic promises or unlikely events.
Usage in a Sentence:
(Ty vernesh mne dolg?) – "Will you pay me back?"
После дождичка в четверг.
(Posle dozhdichka v chetverg.) – "Yeah, right... after a little rain on Thursday."
(On vypolnit obyashchanie?) – "Will he keep his promise?"
После дождичка в четверг.
(Posle dozhdichka v chetverg.) – "It’s never going to happen."
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍19❤13🔥1😁1
"Maybe" / "Perhaps" (with a hint of hope or recklessness)
Usage in a Sentence:
(Avos' povezyot, i ekzamen budet lyogkim.)
"Maybe I’ll get lucky, and the exam will be easy."
(On poshyol bez podgotovki, na avos'.)
"He went without preparation, relying on chance."
The concept of "авось" is deeply rooted in Russian mentality, where people sometimes leave things to fate or luck rather than making concrete plans. It reflects a certain fatalism or acceptance that not everything can be controlled.
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍17❤15🔥7
Start your day with a positive greeting.
A simple way to ask someone how they’re doing.
Use this when things are going smoothly.
Don’t forget to express gratitude.
This versatile word can be used both to say "You’re welcome" and "Please."
Use this to apologize or get someone’s attention.
Perfect for when you’re learning and need clarification.
Polite way to start asking something.
A useful phrase for shopping or dining out.
Say goodbye with the promise of another meeting.
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤57👍14🔥4🎉1
The moment when day and night are of equal length.
Пример: Осеннее равноденствие наступает в конце сентября.
The process of plants losing vitality and starting to fade.
Пример: Осенью увядание природы особенно заметно в лесах и парках.
A cold wind that feels sharp and penetrates through clothes.
Пример: Сегодня на улице пронизывающий ветер, лучше одеться теплее.
Пример: Осенью у многих людей начинается хандра из-за серой погоды и коротких дней.
Пример: В этом году бабье лето длилось всего пару дней.
Leaves that have fallen from the trees.
Пример: Мы гуляли по парку, усеянному опавшими листьями.
The period when the trees turn golden and bright colors.
Пример: В России часто говорят о золотой осени, когда деревья окрашиваются в яркие цвета.
A gray, cloudy day with no sun.
Пример: Сегодня был пасмурный день, и выглянуло солнце лишь к вечеру.
A popular activity of picking mushrooms in the forest.
Пример: Осенью мы часто ездим в лес собирать грибы.
Rain that lasts for many hours or days.
Пример: В октябре часто идут затяжные дожди, которые длятся несколько дней.
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤16👍7🔥2
Hey Russian learners! Today we're cracking the code of how words change in different cases. Let's learn those endings!
BASE WORD + NEW ENDING = CORRECT FORM
Try changing город (city):
"Я живу в _____ " (I live in...)
(Answer in the comments)
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍20❤11🤩2🔥1
Hey Russian learners! Today we're tackling everyone's favorite fear - Russian cases. Let's make them less terrifying! 🎯
Remember this story: "Кот (Nom.) ran away from собаки (Gen.),
came up to дому (Dat.),
saw мышку (Acc.),
caught it with хвостом (Instr.)
and forgot about собаке (Prep.)"
Put "телефон" (phone) in the right case:
"Я забыл ... дома"
(Answer in comments!)
Ancient Russian had one more case - Vocative! We still use its remnants in words like "Боже!" (Oh God!), "Господи!" (Lord!), "Старче!" (Old man!)
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤20👍8🔥6
I see many new joiners in the channel! Welcome
Tell us more about your goals in learning Russian? What do you want to know? How do you want to practice?
Cheers!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤19👍6
Let's master Russian ways to say THANK YOU! 🙏
📝 The most common and universal way is "СПАСИБО" (spasibo):
- Спасибо за помощь! = Thank you for your help!
- Большое спасибо! = Thank you very much!
📌 When you're EXTREMELY GRATEFUL (очень благодарны), Russians often say:
"ОГРОМНОЕ СПАСИБО" (ogromnoe spasibo) = Huge thanks!
📝 Want to sound more FORMAL (формально)? Use:
"БЛАГОДАРЮ" (blagodaryu) = I thank you
"Я ВАМ ОЧЕНЬ ПРИЗНАТЕЛЕН/ПРИЗНАТЕЛЬНА" (ya vam ochen' priznatelen/priznatel'na) = I'm very grateful to you
⭐️ Fun phrases:
"СПАСИБКИ" (spasibki) = Thanks! [cute & informal]
"THANKS" (сенкс) = Yes, Russians sometimes use this English word too! 😊
🌻 Pro tip: Russians often add "ПОЖАЛУЙСТА" (pozhaluysta) when responding to "спасибо":
- Спасибо! (Thank you!)
- Пожалуйста! (You're welcome!)
WHAT'S YOUR GO-TO way to say thank you in Russian? Share in comments!✏️
@learnrussian📌
- Спасибо за помощь! = Thank you for your help!
- Большое спасибо! = Thank you very much!
"ОГРОМНОЕ СПАСИБО" (ogromnoe spasibo) = Huge thanks!
"БЛАГОДАРЮ" (blagodaryu) = I thank you
"Я ВАМ ОЧЕНЬ ПРИЗНАТЕЛЕН/ПРИЗНАТЕЛЬНА" (ya vam ochen' priznatelen/priznatel'na) = I'm very grateful to you
"СПАСИБКИ" (spasibki) = Thanks! [cute & informal]
"THANKS" (сенкс) = Yes, Russians sometimes use this English word too! 😊
- Спасибо! (Thank you!)
- Пожалуйста! (You're welcome!)
WHAT'S YOUR GO-TO way to say thank you in Russian? Share in comments!
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍24❤16🔥4
Baby, it's cold outside! ❄️ Essential Russian winter phrases:
📌 Weather talk:
*️⃣ МОРОЗ (moroz) = frost
*️⃣ МЕТЕЛЬ (metel') = snowstorm
*️⃣ ГОЛОЛЁД (gololyod) = ice on roads
*️⃣ "ХОЛОДНО КАК В ХОЛОДИЛЬНИКЕ!" (holodno kak v holodil'nike) = It's cold as in a fridge!
📌 What Russians wear:
*️⃣ ШАПКА (shapka) = winter hat
*️⃣ ВАРЕЖКИ (varezhki) = mittens
*️⃣ ПУХОВИК (puhovik) = down jacket
*️⃣ ШАРФ (sharf) = scarf
📌 Fun winter activities:
*️⃣ ЛЕПИТЬ СНЕГОВИКА (lepit' snegovika) = build a snowman
*️⃣ ИГРАТЬ В СНЕЖКИ (igrat' v snezhki) = have a snowball fight
*️⃣ КАТАТЬСЯ НА КОНЬКАХ (katat'sya na kon'kah) = ice skating
✨ Pro tip: Russians often say "БЕРЕГИ СЕБЯ" (beregi sebya) = take care of yourself when someone goes out in the cold!
What's your favorite winter activity?⛄️
@learnrussian
What's your favorite winter activity?
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤24👍15🔥6😱2
COMMON RUSSIAN MISTAKE ALERT! ✔️ 📌
👉 English speakers often mix up:
*⃣ СЛУШАТЬ (slushat') = to listen
*⃣ СЛЫШАТЬ (slyshat') = to hear
💯 Easy way to remember:
*⃣ "Я ТЕБЯ СЛУШАЮ" = I'm listening to you (active action)
*⃣ "Я ТЕБЯ СЛЫШУ" = I hear you (passive receiving)
💭 Compare:
*⃣ "Я СЛУШАЮ МУЗЫКУ" = I'm listening to music (on purpose)
*⃣ "Я СЛЫШУ МУЗЫКУ" = I hear music (maybe from neighbors!)
✨ Pro tip: When someone's talking to you, say:
"Я ВАС СЛУШАЮ" (ya vas slushayu) = I'm listening to you
NOT❌ "Я вас слышу" (unless you're on a bad phone connection!)
How do you remember the difference? Share your tricks!🤔
@learnrussian
"Я ВАС СЛУШАЮ" (ya vas slushayu) = I'm listening to you
NOT
How do you remember the difference? Share your tricks!
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤46👍13🔥8🤩3
Russian Filler Words: Sound Like a Native! 🗣
Ever noticed how Russians use those little words that don't mean much but add SO MUCH FLAVOR (столько вкуса) to speech? Let's dive in!
❤️ TOP-5 Russian Filler Words You'll Hear Everywhere:
1. НУ
✨ Like English "well" but 100 times more common!
"Ну, как дела?" = "Well, how are you?"
"Ну ладно" = "Well, okay"
2. ТИПА
✨ Means "like" (Valley girl style!)
"Он типа умный" = "He's like smart"
"Я типа занят" = "I'm like busy"
3. КОРОЧЕ
✨ Literally "shorter" but used as "long story short"
"Короче, я опоздал" = "Long story short, I was late"
Pro tip: Russians often start stories with this!
4. ВООБЩЕ
✨ Super flexible! Means "actually/at all/in general"
"Я вообще не знаю" = "I actually don't know"
"Ты вообще кто?" = "Who are you even?"
5. КАК БЫ
✨ Similar to "kind of/sort of"
"Я как бы понял" = "I kind of understood"
"Это как бы сложно" = "It's sort of difficult"
❤️ WARNING (предупреждение): These words are SUPER CASUAL (очень неформальные)! Don't use them:
- In formal emails 📧
- With your professor 👩🏫
- In business meetings 💼
🤓 Fun Challenge: Try using ONE of these words in your next Russian conversation!
Which filler word do you hear most often? Share in comments!⬇️
@learnrussian✅
Ever noticed how Russians use those little words that don't mean much but add SO MUCH FLAVOR (столько вкуса) to speech? Let's dive in!
1. НУ
"Ну, как дела?" = "Well, how are you?"
"Ну ладно" = "Well, okay"
2. ТИПА
"Он типа умный" = "He's like smart"
"Я типа занят" = "I'm like busy"
3. КОРОЧЕ
"Короче, я опоздал" = "Long story short, I was late"
Pro tip: Russians often start stories with this!
4. ВООБЩЕ
"Я вообще не знаю" = "I actually don't know"
"Ты вообще кто?" = "Who are you even?"
5. КАК БЫ
"Я как бы понял" = "I kind of understood"
"Это как бы сложно" = "It's sort of difficult"
- In formal emails 📧
- With your professor 👩🏫
- In business meetings 💼
Which filler word do you hear most often? Share in comments!
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤32👍12🎉2🔥1
Ready to challenge your Russian knowledge? This quiz is for those who’ve gone beyond "Привет"! Let’s see what you’ve got!
a) Я хочет кофе. (Ya khochet kofe.)
b) Я хочу кофе. (Ya khochu kofe.)
c) Я хотеть кофе. (Ya khotet’ kofe.)
d) Я хотим кофе. (Ya khotim kofe.)
a) I have a lot of time.
b) I don’t have time.
c) I need more time.
d) Time is money.
a) стол (stol) – table
b) стул (stul) – chair
c) окно (okno) – window
d) шкаф (shkaf) – wardrobe
a) Скажи ещё раз! (Skazhi yeshcho raz!)
b) Повтори, пожалуйста. (Povtori, pozhaluysta.)
c) Говори громче! (Govori gromche!)
d) Что ты сказал? (Chto ty skazal?)
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15👍6🔥3
"Семь раз отмерь, один раз отрежь"
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤20👍14🤩3🎉2
"Без труда не вытащишь и рыбку из пруда."
@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤21👍3🤩2😱1