Russian – Telegram
Russian
5.85K subscribers
42 photos
3 files
18 links
A channel for those who want to learn Russian.

A chat for Russian Learners - @learnrussian_group (https://news.1rj.ru/str/joinchat/B2Jml0PiDTOFrpJeb0pXJw)
Download Telegram
Russian Expression of the Day

Expression: "Дело в шляпе"
Translation: "The deal is in the hat" (It’s a done deal)

Explanation:

"Дело в шляпе" is a quirky Russian expression that means everything is settled, and the outcome is certain. It's similar to saying "It's a done deal" or "It's in the bag" in English. The phrase is often used when something has been successfully completed or secured.

Usage in a Sentence:

Я подписал контракт, теперь дело в шляпе!
(Ya podpisal kontrakt, teper' delo v shlyape!)
– "I signed the contract, now it’s a done deal!"

После этого разговора я понял, что дело в шляпе.
(Posle etogo razgovora ya ponyal, chto delo v shlyape.)
– "After that conversation, I knew it was a done deal."

Try using "Дело в шляпе" to confidently express that something is successfully completed!

@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21👍10
💡 Russian Expression of the Day 💡

☁️ Expression: "После дождичка в четверг"
☁️ Translation: "After a little rain on Thursday" (Something that will never happen)

Explanation:
This humorous Russian expression is used to describe something that will never happen, much like saying "when pigs fly" in English. It's often used to dismiss unrealistic promises or unlikely events.

Usage in a Sentence:

🔘Ты вернёшь мне долг?
(Ty vernesh mne dolg?) – "Will you pay me back?"
После дождичка в четверг.
(Posle dozhdichka v chetverg.) – "Yeah, right... after a little rain on Thursday."

🔘Он выполнит обещание?
(On vypolnit obyashchanie?) – "Will he keep his promise?"
После дождичка в четверг.
(Posle dozhdichka v chetverg.) – "It’s never going to happen."

❤️ Use this expression when you want to sarcastically imply that something is impossible or will never occur. 🌧

@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍1913🔥1😁1
💡 Russian Word of the Day

➡️ Авось
"Maybe" / "Perhaps" (with a hint of hope or recklessness)

🔎 "Авось" is a uniquely Russian word that doesn’t have a direct equivalent in English. It captures the concept of relying on luck or hoping things will work out without careful planning. It combines hope, chance, and a bit of recklessness—almost like a "let's see what happens" attitude.

Usage in a Sentence:


🔵Авось повезёт, и экзамен будет лёгким.
(Avos' povezyot, i ekzamen budet lyogkim.)
"Maybe I’ll get lucky, and the exam will be easy."

🔵Он пошёл без подготовки, на авось.
(On poshyol bez podgotovki, na avos'.)
"He went without preparation, relying on chance."

💬 Cultural Context:
The concept of "авось" is deeply rooted in Russian mentality, where people sometimes leave things to fate or luck rather than making concrete plans. It reflects a certain fatalism or acceptance that not everything can be controlled.

@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍1715🔥7
✍️ Everyday Russian Phrases

🍂 Доброе утро! (Dobroye utro!) – Good morning!
Start your day with a positive greeting.

🍂 Как ты? (Kak ty?) – How are you?
A simple way to ask someone how they’re doing.

🍂 Всё в порядке. (Vsyo v poryadke.) – Everything is fine.
Use this when things are going smoothly.

🍂 Спасибо! (Spasibo!) – Thank you!
Don’t forget to express gratitude.

🍂 Пожалуйста. (Pozhaluysta.) – You’re welcome / Please
This versatile word can be used both to say "You’re welcome" and "Please."

🍂 Извини / Извините. (Izvini / Izvinite.) – Sorry / Excuse me
Use this to apologize or get someone’s attention.

🍂 Я не понимаю. (Ya ne ponimayu.) – I don’t understand.
Perfect for when you’re learning and need clarification.

🍂 Можно вопрос? (Mozhno vopros?) – May I ask a question?
Polite way to start asking something.

🍂 Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?) – How much does it cost?
A useful phrase for shopping or dining out.

🍂 Увидимся завтра! (Uvidimsya zavtra!) – See you tomorrow!
Say goodbye with the promise of another meeting.

@learnrussian 🩷
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
57👍14🔥4🎉1
🍂 Advanced Autumn Vocabulary in Russian 🍂

🍂 Осеннее равноденствие [ah-SEN-ne-ye rav-na-DEN-yee-ye] – autumn equinox
The moment when day and night are of equal length.

Пример: Осеннее равноденствие наступает в конце сентября.

🍂 Увядание природы [oo-vya-DA-nee-ye pri-RO-duh] – the withering of nature
The process of plants losing vitality and starting to fade.

Пример: Осенью увядание природы особенно заметно в лесах и парках.

🍂 Пронизывающий ветер [pra-NEE-zu-yu-shchiy VE-ter] – piercing wind
A cold wind that feels sharp and penetrates through clothes.

Пример: Сегодня на улице пронизывающий ветер, лучше одеться теплее.

🍂 Хандра [khan-DRA] – melancholy / seasonal blues. A feeling of sadness or depression often associated with autumn.

Пример: Осенью у многих людей начинается хандра из-за серой погоды и коротких дней.

🍂 Бабье лето [BAB'-ye LE-to] – Indian summer. A short period of warm weather in early autumn.

Пример: В этом году бабье лето длилось всего пару дней.

🍂 Опавшие листья [o-PAV-shi-ye LEES'-tya] – fallen leaves
Leaves that have fallen from the trees.

Пример: Мы гуляли по парку, усеянному опавшими листьями.

🍂 Золотая осень [za-la-TA-ya OS'-en'] – golden autumn
The period when the trees turn golden and bright colors.

Пример: В России часто говорят о золотой осени, когда деревья окрашиваются в яркие цвета.

🍂 Пасмурный день [PAS-mur-niy den'] – overcast day
A gray, cloudy day with no sun.

Пример: Сегодня был пасмурный день, и выглянуло солнце лишь к вечеру.

🍂 Собирать грибы [sa-bi-RAT' gree-BY] – to gather mushrooms
A popular activity of picking mushrooms in the forest.

Пример: Осенью мы часто ездим в лес собирать грибы.

🍂 Затяжной дождь [za-tyazh-NOY dozhd'] – prolonged rain
Rain that lasts for many hours or days.

Пример: В октябре часто идут затяжные дожди, которые длятся несколько дней.

@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
16👍7🔥2
📚 The Secret Code of Russian Endings: A Cheat Sheet!

Hey Russian learners! Today we're cracking the code of how words change in different cases. Let's learn those endings! 🔍

🎯 Let's take a simple masculine word "кот" (cat):

📝 The Magic Formula:

BASE WORD + NEW ENDING = CORRECT FORM

🌸 For masculine nouns ending in consonants:

📎Nominative: кот (base form)
📎Genitive: кот + а = кота
📎Dative: кот + у = коту
📎Accusative: кот + а = кота
📎Instrumental: кот + ом = котом
📎Prepositional: кот + е = коте

🌸 For feminine nouns ending in -а/-я (like книга - book):

📎Nominative: книга (base form)
📎Genitive: книг + и = книги
📎Dative: книг + е = книге
📎Accusative: книг + у = книгу
📎Instrumental: книг + ой = книгой
📎Prepositional: книг + е = книге

🤖 The Pattern Machine:

📎стол (table) → стола, столу, стол, столом, столе
📎мама (mom) → мамы, маме, маму, мамой, маме
📎папа (dad) → папы, папе, папу, папой, папе

⚠️ Pro Tips:

❤️ Remove the last vowel before adding new endings
2️⃣ Watch out for spelling rules (ж, ш, щ, ч take и instead of ы)
3️⃣ Some words are rebels and break the rules (друг → друзья)

🎮 Practice time!

Try changing город (city):
"Я живу в _____ " (I live in...)
(Answer in the comments)

💡 Remember: even Russians make mistakes with cases sometimes! It's part of the learning journey 😉

@learnrussian 🧡
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2011🤩2🔥1
❤️Think Russian Cases Are Scary? Think Again! 🌸

Hey Russian learners! Today we're tackling everyone's favorite fear - Russian cases. Let's make them less terrifying! 🎯

💫 English speakers: "Russian has SIX cases?!"
💫 Russians: "Wait till you hear about Finnish with its 15 cases!"

❗️ Fun facts:

❤️Latin had 7 cases
❤️Sanskrit had 8
❤️Hungarian has 18
❤️Some Caucasian languages have over 40!

🧷 Think of cases as cheat codes in a game:

🧡Именительный (Nominative): WHO? WHAT? → base form
🧡Родительный (Genitive): NO/OF (whose?) → нет кота (no cat)
🧡Дательный (Dative): TO/FOR (to whom?) → даю коту (giving to cat)
🧡Винительный (Accusative): SEE/WANT (what/whom?) → вижу кота (see cat)
🧡Творительный (Instrumental): WITH/BY (by what?) → горжусь котом (proud of cat)
🧡Предложный (Prepositional): ABOUT/IN (about what?) → думаю о коте (thinking about cat)

📎 Beginner's lifehack:

Remember this story: "Кот (Nom.) ran away from собаки (Gen.),
came up to дому (Dat.),
saw мышку (Acc.),
caught it with хвостом (Instr.)
and forgot about собаке (Prep.)"

📚 Test yourself:

Put "телефон" (phone) in the right case:
"Я забыл ... дома"
(Answer in comments!)

❤️ Bonus fact:

Ancient Russian had one more case - Vocative! We still use its remnants in words like "Боже!" (Oh God!), "Господи!" (Lord!), "Старче!" (Old man!)

@learnrussian 🫶
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
20👍8🔥6
🍂 Hello there! Привет!

I see many new joiners in the channel! Welcome ☕️
Tell us more about your goals in learning Russian? What do you want to know? How do you want to practice?

Cheers! 🤗
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
19👍6
Let's master Russian ways to say THANK YOU! 🙏

📝 The most common and universal way is "СПАСИБО" (spasibo):

- Спасибо за помощь! = Thank you for your help!
- Большое спасибо! = Thank you very much!

📌 When you're EXTREMELY GRATEFUL (очень благодарны), Russians often say:

"ОГРОМНОЕ СПАСИБО" (ogromnoe spasibo) = Huge thanks!

📝 Want to sound more FORMAL (формально)? Use:

"БЛАГОДАРЮ" (blagodaryu) = I thank you
"Я ВАМ ОЧЕНЬ ПРИЗНАТЕЛЕН/ПРИЗНАТЕЛЬНА" (ya vam ochen' priznatelen/priznatel'na) = I'm very grateful to you

⭐️ Fun phrases:

"СПАСИБКИ" (spasibki) = Thanks! [cute & informal]
"THANKS" (сенкс) = Yes, Russians sometimes use this English word too! 😊

🌻 Pro tip: Russians often add "ПОЖАЛУЙСТА" (pozhaluysta) when responding to "спасибо":

- Спасибо! (Thank you!)
- Пожалуйста! (You're welcome!)

WHAT'S YOUR GO-TO way to say thank you in Russian? Share in comments! ✏️

@learnrussian 📌
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2416🔥4
Baby, it's cold outside! ❄️ Essential Russian winter phrases:

📌 Weather talk:

*️⃣МОРОЗ (moroz) = frost
*️⃣МЕТЕЛЬ (metel') = snowstorm
*️⃣ГОЛОЛЁД (gololyod) = ice on roads
*️⃣"ХОЛОДНО КАК В ХОЛОДИЛЬНИКЕ!" (holodno kak v holodil'nike) = It's cold as in a fridge!

📌 What Russians wear:

*️⃣ШАПКА (shapka) = winter hat
*️⃣ВАРЕЖКИ (varezhki) = mittens
*️⃣ПУХОВИК (puhovik) = down jacket
*️⃣ШАРФ (sharf) = scarf

📌 Fun winter activities:

*️⃣ЛЕПИТЬ СНЕГОВИКА (lepit' snegovika) = build a snowman
*️⃣ИГРАТЬ В СНЕЖКИ (igrat' v snezhki) = have a snowball fight
*️⃣КАТАТЬСЯ НА КОНЬКАХ (katat'sya na kon'kah) = ice skating

Pro tip: Russians often say "БЕРЕГИ СЕБЯ" (beregi sebya) = take care of yourself when someone goes out in the cold!

What's your favorite winter activity? ⛄️

@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
24👍15🔥6😱2
COMMON RUSSIAN MISTAKE ALERT! ✔️📌

👉 English speakers often mix up:

*⃣СЛУШАТЬ (slushat') = to listen
*⃣СЛЫШАТЬ (slyshat') = to hear

💯 Easy way to remember:

*⃣"Я ТЕБЯ СЛУШАЮ" = I'm listening to you (active action)
*⃣"Я ТЕБЯ СЛЫШУ" = I hear you (passive receiving)

💭 Compare:

*⃣"Я СЛУШАЮ МУЗЫКУ" = I'm listening to music (on purpose)
*⃣"Я СЛЫШУ МУЗЫКУ" = I hear music (maybe from neighbors!)

Pro tip: When someone's talking to you, say:

"Я ВАС СЛУШАЮ" (ya vas slushayu) = I'm listening to you
NOT "Я вас слышу" (unless you're on a bad phone connection!)

How do you remember the difference? Share your tricks! 🤔

@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
46👍13🔥8🤩3
Russian Filler Words: Sound Like a Native! 🗣

Ever noticed how Russians use those little words that don't mean much but add SO MUCH FLAVOR (столько вкуса) to speech? Let's dive in!

❤️ TOP-5 Russian Filler Words You'll Hear Everywhere:

1. НУ
Like English "well" but 100 times more common!
"Ну, как дела?" = "Well, how are you?"
"Ну ладно" = "Well, okay"

2. ТИПА
Means "like" (Valley girl style!)
"Он типа умный" = "He's like smart"
"Я типа занят" = "I'm like busy"

3. КОРОЧЕ
Literally "shorter" but used as "long story short"
"Короче, я опоздал" = "Long story short, I was late"
Pro tip: Russians often start stories with this!

4. ВООБЩЕ
Super flexible! Means "actually/at all/in general"
"Я вообще не знаю" = "I actually don't know"
"Ты вообще кто?" = "Who are you even?"

5. КАК БЫ
Similar to "kind of/sort of"
"Я как бы понял" = "I kind of understood"
"Это как бы сложно" = "It's sort of difficult"

❤️ WARNING (предупреждение): These words are SUPER CASUAL (очень неформальные)! Don't use them:

- In formal emails 📧
- With your professor 👩‍🏫
- In business meetings 💼

🤓 Fun Challenge: Try using ONE of these words in your next Russian conversation!

Which filler word do you hear most often? Share in comments! ⬇️

@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
32👍12🎉2🔥1
Quiz: Test Your Russian Skills – Advanced Edition!

Ready to challenge your Russian knowledge? This quiz is for those who’ve gone beyond "Привет"! Let’s see what you’ve got!

1️⃣ Which sentence is grammatically correct?
a) Я хочет кофе. (Ya khochet kofe.)
b) Я хочу кофе. (Ya khochu kofe.)
c) Я хотеть кофе. (Ya khotet’ kofe.)
d) Я хотим кофе. (Ya khotim kofe.)

2️⃣ What does "У меня нет времени" mean?
a) I have a lot of time.
b) I don’t have time.
c) I need more time.
d) Time is money.

3️⃣ Which word is the odd one out in this list: "стол, стул, окно, шкаф"?
a) стол (stol) – table
b) стул (stul) – chair
c) окно (okno) – window
d) шкаф (shkaf) – wardrobe

4️⃣ How would you politely ask someone to repeat themselves in Russian?
a) Скажи ещё раз! (Skazhi yeshcho raz!)
b) Повтори, пожалуйста. (Povtori, pozhaluysta.)
c) Говори громче! (Govori gromche!)
d) Что ты сказал? (Chto ty skazal?)

5️⃣ Bonus Question: Translate this Russian proverb: "Семь раз отмерь, один раз отрежь."

@learnrussian ✈️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
15👍6🔥3
🖇 Russian Proverb of the Day 🖇

"Семь раз отмерь, один раз отрежь"


➡️ This Russian gem is a close cousin to the English saying "Measure twice, cut once," but it cranks up the caution to seven! It’s all about taking extra care and planning thoroughly before making a move—especially when there’s no turning back. Whether you’re crafting something or facing a big decision, these wise words remind us: precision pays off!

@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
20👍14🤩3🎉2
📌 Russian Proverb of the Day 📌

"Без труда не вытащишь и рыбку из пруда."


➡️ This Russian classic translates to "You can't catch a fish without effort", which is pretty much the same idea as "No pain, no gain." It’s a straightforward reminder that success takes hard work—whether you're fishing, studying, or chasing your dreams. No shortcuts here, just good old-fashioned effort!

@learnrussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21👍3🤩2😱1
https://news.1rj.ru/str/boost/learnrussian

Let’s get the boosts so we will post stories with useful Russian tips for you ❤️
11🎉3👍2
Russian pinned «https://news.1rj.ru/str/boost/learnrussian Let’s get the boosts so we will post stories with useful Russian tips for you ❤️»
📌 Understanding Russian Culture Through Proverbs 📌

Content:
Proverbs are a vital part of any language, reflecting the culture, values, and wisdom of its people. Here are some intriguing Russian proverbs that offer insight into the Russian mindset and way of life:

1. "Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей."
- Translation: "It’s better to have 100 friends than 100 rubles."
- Meaning: Friendship and relationships are more valuable than money.

2. "На безрыбье и рак рыба."
- Translation: "In the absence of fish, even a crayfish is a fish."
- Meaning: In difficult situations, one must make do with what they have.

3. "Семь раз отмерь, один раз отрежь."
- Translation: "Measure seven times, cut once."
- Meaning: Take your time to think things through before making a decision.

4. "Лучше синица в руках, чем журавль в небе."
- Translation: "A bird in the hand is worth two in the bush."
- Meaning: It’s better to appreciate what you have than to risk it for something better that you might not get.

5. "Где тонко, там и рвется."
- Translation: "Where it is thin, it breaks."
- Meaning: Weak points are where problems arise; be cautious in vulnerable areas.

💛 These proverbs not only enrich your vocabulary but also provide a deeper understanding of Russian culture and values. Try using them in conversations to sound more like a native speaker!

@learnrussian 😝
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
49👍18🔥7
👋 Long time no see! Or as Russians say...

I haven't posted for a while, right? In Russian, when we haven't seen someone for a long time, especially if the weather has changed, we say:

❄️ Сколько лет, сколько зим!
(Skol'ko let, skol'ko zim!)

Literally: How many years, how many winters!
Meaning: I haven't seen you in ages! / Long time no see!

We typically use it as an exclamation when meeting an old friend. Since it is officially winter (December 1st!), this phrase is perfect for today.

➡️ Example:
— Привет! Сколько лет, сколько зим!
— Привет! Да, давно не виделись. (Yes, we haven't seen each other for a long time).

Have you heard this phrase before? React with 🔥 if it’s new to you!

@learnrussian 😝
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
40🔥34👍7🤩1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
32🔥5