Если перевод – это искусство, то какого рода это искусство?
Мы продолжаем творческие вечера из цикла «Перевод – искусство»! Героем следующей встречи станет выдающийся отечественный поэт, переводчик и литературный критик Самуил Яковлевич Маршак.
«Собственный вкус Маршака - это сдержанность, точность, ясность, мягкость, это поиск внутренней глубины и отвращение к внешнему эффекту и блеску». © М.Л. Гаспаров
На встрече мы обсудим особенности творческого метода Маршака и изучим истоки его поэтического и переводческого искусства.
Ссылка на регистрацию для тех, кого интересует мировая литература и то, как она стала неотъемлемой частью русской культуры.
Мы продолжаем творческие вечера из цикла «Перевод – искусство»! Героем следующей встречи станет выдающийся отечественный поэт, переводчик и литературный критик Самуил Яковлевич Маршак.
«Собственный вкус Маршака - это сдержанность, точность, ясность, мягкость, это поиск внутренней глубины и отвращение к внешнему эффекту и блеску». © М.Л. Гаспаров
На встрече мы обсудим особенности творческого метода Маршака и изучим истоки его поэтического и переводческого искусства.
Ссылка на регистрацию для тех, кого интересует мировая литература и то, как она стала неотъемлемой частью русской культуры.
❤21👍4
Библиотекарь сохранил семейную историю
Новый герой рубрики #случайная_находка — Вера Александровна Тихова, директор по работе с пользователями «Иностранки».
История началась 25 лет назад, когда я впервые привела своего ребенка в ближайшую районную детскую библиотеку.
Сначала мы брали книги с красивыми иллюстрациями, затем книги с крупным шрифтом, потом пришло время книг школьной программы, а дальше наступил час и подростковой литературы... Шло время, трансформировалась и библиотека (теперь это Библиотека №180 им. Н. Ф. Федорова), которая стала выдавать литературу и для взрослых читателей.
Однажды библиотекарь протянул мне фото маленькой девочки со словами: «Это же ваша дочка?». Так нашлась фотография моей дочери, хранившаяся на страницах книги почти десять лет. А теперь в эту районную библиотеку ходит и мой внук.
Новый герой рубрики #случайная_находка — Вера Александровна Тихова, директор по работе с пользователями «Иностранки».
История началась 25 лет назад, когда я впервые привела своего ребенка в ближайшую районную детскую библиотеку.
Сначала мы брали книги с красивыми иллюстрациями, затем книги с крупным шрифтом, потом пришло время книг школьной программы, а дальше наступил час и подростковой литературы... Шло время, трансформировалась и библиотека (теперь это Библиотека №180 им. Н. Ф. Федорова), которая стала выдавать литературу и для взрослых читателей.
Однажды библиотекарь протянул мне фото маленькой девочки со словами: «Это же ваша дочка?». Так нашлась фотография моей дочери, хранившаяся на страницах книги почти десять лет. А теперь в эту районную библиотеку ходит и мой внук.
❤30👍10❤🔥3👏2🐳2
Творческая встреча с поэтом и переводчиком Верой Хорват (Сербия)
18 апреля, 17:00
О современной сербской литературе и переводах расскажет наш гость из Сербии, поэт, эссеист, литературный переводчик, литературный и художественный критик — Вера Хорват.
Вера переводит с русского, английского, украинского и болгарского. Ее стихи переводились на русский, украинский, греческий и английский языки. Обладатель наград: Смедеревский Орфей, (Сербия, 1974), Милош Н. Джурич (Союз литературных переводчиков, Белград, Сербия, 2000); Золотой значок Сербского культурного и образовательного сообщества (2000); Грамота Св. Саввы (Сербия, 2006 г.), Хрустальное перо (Тверь, Россия, 2013).
Ведущий вечера — поэт и переводчик Сергей Гловюк.
Регистрация на мероприятие
P.S. Книги Веры Хорват можно найти в каталоге Библиотеки
18 апреля, 17:00
О современной сербской литературе и переводах расскажет наш гость из Сербии, поэт, эссеист, литературный переводчик, литературный и художественный критик — Вера Хорват.
Вера переводит с русского, английского, украинского и болгарского. Ее стихи переводились на русский, украинский, греческий и английский языки. Обладатель наград: Смедеревский Орфей, (Сербия, 1974), Милош Н. Джурич (Союз литературных переводчиков, Белград, Сербия, 2000); Золотой значок Сербского культурного и образовательного сообщества (2000); Грамота Св. Саввы (Сербия, 2006 г.), Хрустальное перо (Тверь, Россия, 2013).
Ведущий вечера — поэт и переводчик Сергей Гловюк.
Регистрация на мероприятие
P.S. Книги Веры Хорват можно найти в каталоге Библиотеки
👍9❤🔥1
О разведке из первых уст 🔍
20 апреля в 18:30 в «Иностранке» пройдет Литературная гостиная с писателем, публицистом и разведчиком Михаилом Любимовым. Познакомимся с историей и деятельностью российской разведки!
Обсудим новую книгу Михаила Петровича, которая готовится к выходу в этом году. Она продолжает его «Гуляния с Чеширским котом», в которой автор проводит параллели между русскими и англичанами.
А еще поговорим о творчестве двух классиков жанра литературы о разведке и разведчиках — Юлиане Семенове и Джоне Ле Карре.
Ведущий встречи — советник Генерального директора Библиотеки, историк и телеведущий Алексей Юдин.
Подробности и регистрация — здесь.
Фото: Dmitry Rozhkov. Источник
20 апреля в 18:30 в «Иностранке» пройдет Литературная гостиная с писателем, публицистом и разведчиком Михаилом Любимовым. Познакомимся с историей и деятельностью российской разведки!
Обсудим новую книгу Михаила Петровича, которая готовится к выходу в этом году. Она продолжает его «Гуляния с Чеширским котом», в которой автор проводит параллели между русскими и англичанами.
А еще поговорим о творчестве двух классиков жанра литературы о разведке и разведчиках — Юлиане Семенове и Джоне Ле Карре.
Ведущий встречи — советник Генерального директора Библиотеки, историк и телеведущий Алексей Юдин.
Подробности и регистрация — здесь.
Фото: Dmitry Rozhkov. Источник
👍9❤3👀2
Загадки шедевров мирового искусства
На следующей встрече цикла «Тайны, загадки, истории. Расследования и исследования искусства» нам предстоит расшифровать творчество Амброзиуса Гольбейна, Леонардо да Винчи, Клода Моне и других всемирно признанных живописцев.
Стать чуть ближе к миру искусства можно 18 апреля в 19:00. Регистрация — тут.
На следующей встрече цикла «Тайны, загадки, истории. Расследования и исследования искусства» нам предстоит расшифровать творчество Амброзиуса Гольбейна, Леонардо да Винчи, Клода Моне и других всемирно признанных живописцев.
Стать чуть ближе к миру искусства можно 18 апреля в 19:00. Регистрация — тут.
❤21👍6❤🔥4
Культура объединяет!
Ежегодно 15 апреля отмечается Международный день культуры. Его история началась в 1935 году, когда был принят договор «Об охране художественных и научных учреждений и исторических памятников» или просто — Пакт Рериха. Русский художник провозглашал культуру главной движущей силой на пути совершенствования человечества и его объединения.
Вместе с Третьяковской галереей рассказываем в карточках о философском и культурологическом наследии великого русского художника из фондов «Иностранки», чтобы каждый вдохновился силой культурного наследия.
🔹«Об искусстве»
🔹«Культура и цивилизация»
🔹«Россия»
🔹«Алтай-Гималаи»
🔹«Зажигайте сердца!»
Вдохновляйтесь, любите искусство и приходите читать книги в «Иностранку»!
Ежегодно 15 апреля отмечается Международный день культуры. Его история началась в 1935 году, когда был принят договор «Об охране художественных и научных учреждений и исторических памятников» или просто — Пакт Рериха. Русский художник провозглашал культуру главной движущей силой на пути совершенствования человечества и его объединения.
Вместе с Третьяковской галереей рассказываем в карточках о философском и культурологическом наследии великого русского художника из фондов «Иностранки», чтобы каждый вдохновился силой культурного наследия.
🔹«Об искусстве»
🔹«Культура и цивилизация»
🔹«Россия»
🔹«Алтай-Гималаи»
🔹«Зажигайте сердца!»
Вдохновляйтесь, любите искусство и приходите читать книги в «Иностранку»!
🔥17❤10😍5👍2🐳2
Самуил Маршак — переводчикам и писателям
В преддверии творческого вечера из цикла «Перевод - искусство» подготовили для вас карточки с высказываниями знаменитого поэта и переводчика. А еще вспомнили замечательные иллюстрации к его произведениям — 💙
А какие стихи Маршака вы читали в детстве? Пишите в комментариях, нам очень интересно!
В преддверии творческого вечера из цикла «Перевод - искусство» подготовили для вас карточки с высказываниями знаменитого поэта и переводчика. А еще вспомнили замечательные иллюстрации к его произведениям — 💙
А какие стихи Маршака вы читали в детстве? Пишите в комментариях, нам очень интересно!
❤28❤🔥9🥰4🔥3👍2
Планы на неделю с «Иностранкой». Программа событий ✨
🔹17 апреля
19:00 — лекция «Югославская «черная волна» как культурный и исторический феномен»
19:00 — кинопоказ ««Донбасс. Дети», реж. Татьяна Борщ (2022 г.)
🔹18 апреля
14:00 — лекция «Средневековье. Пространство»
17:00 — Творческая встреча с известным поэтом и переводчиком Верой Хорват
18:00 — Аудиоэкскурсия по музейной экспозиции
19:00 — лекция «Самые известные загадки и тайны картин»
19:00 — Встреча с парагвайскими музыкантами Хуаном Лопесом и Херсоном Робледо
🔹19 апреля
10:00 — Библиоурок в Атриуме «Великие личности в дипломатии»
18:00 — Творческий вечер «Перевод - искусство. Самуил Маршак»
19:00 — лекция «Гастрономия и культура: палитра вкусов Бразилии»
🔹20 апреля
9:30 — VI Международный форум «Формируя будущее библиотек»
16:00 — экскурсия «Как найти нужную книгу и не только»
18:30 — встреча «Семенов vs Ле Карре. Встреча с Михаилом Любимовым»
19:00 — семинар «Повлияло ли сновидение на становление рационального субъекта?»
🔹21 апреля
19:00 — концерт «Веер всемирного фольклора»
19:00 — моноспектакль «Житейские воззрения кота Мурра»
🔹22 апреля
12:00 — Читаем и поем народные песенки, стихи и потешки
14:00 — Обзорная экскурсия по Библиотеке
14:30 — мастер-класс «Аргентинские танцы – культура и традиции страны»
17:00 — лекция «Загробный мир в славянской мифологии»
🔹17 апреля
19:00 — лекция «Югославская «черная волна» как культурный и исторический феномен»
19:00 — кинопоказ ««Донбасс. Дети», реж. Татьяна Борщ (2022 г.)
🔹18 апреля
14:00 — лекция «Средневековье. Пространство»
17:00 — Творческая встреча с известным поэтом и переводчиком Верой Хорват
18:00 — Аудиоэкскурсия по музейной экспозиции
19:00 — лекция «Самые известные загадки и тайны картин»
19:00 — Встреча с парагвайскими музыкантами Хуаном Лопесом и Херсоном Робледо
🔹19 апреля
10:00 — Библиоурок в Атриуме «Великие личности в дипломатии»
18:00 — Творческий вечер «Перевод - искусство. Самуил Маршак»
19:00 — лекция «Гастрономия и культура: палитра вкусов Бразилии»
🔹20 апреля
9:30 — VI Международный форум «Формируя будущее библиотек»
16:00 — экскурсия «Как найти нужную книгу и не только»
18:30 — встреча «Семенов vs Ле Карре. Встреча с Михаилом Любимовым»
19:00 — семинар «Повлияло ли сновидение на становление рационального субъекта?»
🔹21 апреля
19:00 — концерт «Веер всемирного фольклора»
19:00 — моноспектакль «Житейские воззрения кота Мурра»
🔹22 апреля
12:00 — Читаем и поем народные песенки, стихи и потешки
14:00 — Обзорная экскурсия по Библиотеке
14:30 — мастер-класс «Аргентинские танцы – культура и традиции страны»
17:00 — лекция «Загробный мир в славянской мифологии»
👍8❤🔥4❤3👀2👏1
Forwarded from Центр культурных проектов | Библиотека иностранной литературы (Вероника)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Попробуем ответить на некоторые вопросы, которые могли возникнуть у вас во время просмотра видео.
I. Что это вообще было?
1. Для всех любителей не возвращать книги - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Наши сотрудники найдут вас.
2. Для добропорядочных читателей - ПРИГЛАШЕНИЕ. 21 апреля в 19:00 - моноспектакль «Житейские воззрения кота Мурра» (по роману Э.Т.А. Гофмана);
II. Как группа Rammstein связана с писателем Э.Т.А. Гофманом?
В текстах песен нередко есть персонажи из немецкой литературы и европейского фольклора.
Рабочее название песни "Mein Herz brennt" - Песочный человек ("Sandmann"). Образ этого существа может иметь как положительную, так и отрицательную окраску. Но многие, скорее всего, представляют себе ночного монстра из рассказа «Песочный человек» (1817 г.) Э.Т.А. Гофмана. Таким же жутким он является и в песне.
III. Все эти люди на видео работают в «Иностранке»?
Да, и мы этим очень гордимся! А ещё мы очень гордимся способностью наших сотрудников включаться в любую творческую авантюру без лишних вопросов💓
I. Что это вообще было?
1. Для всех любителей не возвращать книги - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Наши сотрудники найдут вас.
2. Для добропорядочных читателей - ПРИГЛАШЕНИЕ. 21 апреля в 19:00 - моноспектакль «Житейские воззрения кота Мурра» (по роману Э.Т.А. Гофмана);
II. Как группа Rammstein связана с писателем Э.Т.А. Гофманом?
В текстах песен нередко есть персонажи из немецкой литературы и европейского фольклора.
Рабочее название песни "Mein Herz brennt" - Песочный человек ("Sandmann"). Образ этого существа может иметь как положительную, так и отрицательную окраску. Но многие, скорее всего, представляют себе ночного монстра из рассказа «Песочный человек» (1817 г.) Э.Т.А. Гофмана. Таким же жутким он является и в песне.
III. Все эти люди на видео работают в «Иностранке»?
Да, и мы этим очень гордимся! А ещё мы очень гордимся способностью наших сотрудников включаться в любую творческую авантюру без лишних вопросов💓
❤🔥16❤5🌚2👍1🥰1🎉1🤣1👀1