5 сборников на разных языках
А что, если взглянуть на классические произведения с новой стороны – с точки зрения других культур?
📖В этот #читающий_четверг в преддверии 210-летия со дня рождения гениального поэта делимся подборкой, в которой вы найдете сборники поэзии и прозы М. Ю. Лермонтова в переводах на турецкий, немецкий, японский и другие языки.
Давайте вместе оценим мастерство переводчиков, которые старались сохранить красоту и глубину оригинала, мелодичность стихов и бойкость повествования романов!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10👏7❤🔥2😍2🔥1🎉1
Согреваемся этим пасмурным утром восхитительно горячим Павловским глинтвейном и настраиваемся на теплую и продуктивную пятницу!
Всем отличного дня!💙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤43🔥5❤🔥4🥰4🎉2😍1
Приглашаем на презентацию перевода на русский язык его романа «Лето в Маруланде».
🔹Когда: 16 октября, в 18:30.
🔹Где: «Иностранка», Книжный клуб.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.
В программе выступление переводчицы книги Екатерины Хованович, представителей издательства «Центр книги Рудомино» и рассказ эксперта Сесилии Гарсиа-Уидобро о жизни и творчестве писателя.
📍Мероприятие пройдет на испанском языке с синхронным переводом на русский.
Ждем вас!💙
Презентация организована Посольством Республики Чили в России.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤17
🔹3-4 октября в Ереване прошли мероприятия, приуроченные к 105-летию основания Национальной библиотеки Армении. Библиотеку иностранной литературы представляла руководитель Центра библиотековедения и профессионального взаимодействия Дарья Белякова.
🔹7 октября в Научном зале им. Вяч. Вс. Иванова состоялась III Ежегодная междисциплинарная конференция памяти Вяч. Вс. Иванова. Тема этого года — «Наследие Вяч. Вс. Иванова и междисциплинарность сегодня: языки северных коренных народов в современном обществе». На конференции выступили со своими докладами исследователи из Москвы, Якутска, Мурманска, Сыктывкара, Новосибирска, Томска, которые представили свои изыскания в области изучения, сохранения и популяризации языков и культур северных коренных народов.
9 октября в «Иностранке» открылся прием заявок на участие в Международной научно-практической конференции «Призвание семиотики — заниматься культурой», которая пройдет 11 декабря 2024 года в Библиотеке.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🙏8❤7❤🔥5👍2
Forwarded from БиблиоЛекари | Библиотека иностранной литературы
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎓Научная реставрация: БиблиоЛекари определяют технологию работы над книжным памятником XVIII века.
Тряпичная бумага требует бережной очистки и взывает о помощи — книжные волшебники в поисках метода 🌟🧙
#БиблиоЛекари
#НаучнаяРеставрация
Тряпичная бумага требует бережной очистки и взывает о помощи — книжные волшебники в поисках метода 🌟🧙
#БиблиоЛекари
#НаучнаяРеставрация
❤17🔥7👍3
Forwarded from Pro_Иностранку
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇹🇲 Президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов, выступая в Ашхабаде на Международном форуме «Взаимосвязь времён и цивилизаций», посвящённом 300-летию со дня рождения выдающегося туркменского поэта и мыслителя Махтумкули Фраги, отметил, что юбилей поэта широко отмечается не только в Туркменистане, но и в Российской Федерации, и значимым событием стало открытие бюста Махтумкули Фраги в Библиотеке иностранной литературы.
🇹🇲 Президент Туркменистана поблагодарил Библиотеку иностранной литературы за поддержку и содействие в работе.
🔹 Благодарим за высокую оценку!
🔹 30 сентября 2024 года в Атриуме Библиотеки иностранной литературы состоялось открытие памятника классику туркменской литературы и выдающемуся мыслителю Востока.
Поэтическое наследие Махтумкули Фраги является большим вкладом туркменского народа в мировую культуру и неисчерпаемым источником гуманизма, любви к Родине и уважительного отношения к общечеловеческим ценностям.
Источник: Актуальные новости
🇹🇲 Президент Туркменистана поблагодарил Библиотеку иностранной литературы за поддержку и содействие в работе.
Поэтическое наследие Махтумкули Фраги является большим вкладом туркменского народа в мировую культуру и неисчерпаемым источником гуманизма, любви к Родине и уважительного отношения к общечеловеческим ценностям.
Источник: Актуальные новости
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👏19👍9💯6🤣4👀4🥰2❤1🔥1🎉1🍾1
#отзывы_иностранка
Всегда ждем вас в «Иностранке» – рады дарить солнечное настроение и теплую атмосферу!✨
Всегда ждем вас в «Иностранке» – рады дарить солнечное настроение и теплую атмосферу!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
vintage_hunter
Вчера была в Библиотеке
иностранной литературы
имени М.И.Рудомино
📍Николоямская ул., 1 на Таганке
Какое же это удовольствие!
• огромные солнечные залы
• прекрасная кофейня с хорошими по Москве ценами
• двор с лежанками-стульями
• большая библиотека…
иностранной литературы
имени М.И.Рудомино
📍Николоямская ул., 1 на Таганке
Какое же это удовольствие!
• огромные солнечные залы
• прекрасная кофейня с хорошими по Москве ценами
• двор с лежанками-стульями
• большая библиотека…
❤9🤩5👍2
Forwarded from Борода Гутенберга
В процессе подготовки новой выставки обнаружили стимпанк-фэнтези на бескрайних просторах библиотеки!⚙️🧐
А именно – роман «Двадцатый век» (Le Vingtième Siècle) французского писателя Альбера Робида. Роман написан в 1891–1892 годах и повествует о событиях года 1955-го. Он описывает такие чудеса, возможные только в далеком будущем, как станция дирижаблей между башен Нотр-Дам, женщина-адвокат, возможность смотреть проекцию спектакля, не вставая с постели, и трамвай на жирафовой тяге.
Вообще иллюстрации говорят сами за себя, и разглядывать их можно долго. Очень жаль, что всё выложить невозможно😭 Наслаждайтесь, друзья.
А именно – роман «Двадцатый век» (Le Vingtième Siècle) французского писателя Альбера Робида. Роман написан в 1891–1892 годах и повествует о событиях года 1955-го. Он описывает такие чудеса, возможные только в далеком будущем, как станция дирижаблей между башен Нотр-Дам, женщина-адвокат, возможность смотреть проекцию спектакля, не вставая с постели, и трамвай на жирафовой тяге.
Вообще иллюстрации говорят сами за себя, и разглядывать их можно долго. Очень жаль, что всё выложить невозможно😭 Наслаждайтесь, друзья.
❤26👍12