5 книг Дурылина
📚Как воспитание может влиять на формирование типа театрального мышления и творчества? Можно ли оставаться певцом актерского искусства в век режиссуры? В чем состоит «оправдание театра» и какие задачи должен ставить перед собой актер, выходя на сцену?
📖В этот #читающий_четверг, в рамках цикла лекций «Театр как форма эскапизма. Театральные воззрения Сергея Дурылина в семи историях», делимся подборкой творческого наследия Дурылина в фондах «Иностранки».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8👍4👏4🕊2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную.
© М.Ю Лермонтов
Ведь самое главное – помнить, что над тучами всегда светит солнце.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤34👏6🔥4👍1
Forwarded from Междисциплинарка | Библиотека иностранной литературы
Приглашаем вас присоединиться к новому циклу лекций «Искусство древних майя: отражение жизни, традиций и верований».
Древние майя оставили после себя богатейшее художественное наследие, которое позволяет нам понять их мировоззрение, религию и повседневную жизнь. Архитектура, скульптура, фрески и керамика майя — это не просто украшение городов, а целая система знаков и символов, отражающих историю и культуру этого народа.
На курсе мы познакомимся с основными видами искусства майя, рассмотрим знаковые памятники, узнаем о технологиях строительства и художественного оформления, а также обсудим, какие традиции этой цивилизации сохранились до наших дней.
Расписание:
🔸25 марта, 19:00 Искусство майя в контексте цивилизации: формы, функции, смысл
🔸1 апреля, 19:00 Архитектура майя: храмы, дворцы и инженерные решения
🔸9 апреля, 19:00 Фрески и скульптура: визуальный язык древних майя
🔸15 апреля, 19:00 Керамика и мелкая пластика древних майя
🔸22 апреля, 19:00 Пища как часть культуры: кулинарные традиции майя
Лектор — специалист по истории доколумбовой Америки, младший научный сотрудник Мезоамериканского центра им. Ю. В. Кнорозова (РГГУ), лауреат стипендии правительства Мексики для иностранных исследователей, член Европейской ассоциации майянистов Дарья Секачева.
Доступно онлайн-подключение к лекциям. Для того, чтобы получить ссылку на подключение к трансляции, не забудьте указать контактную почту при покупке билета. Ссылка будет выслана на почту, указанную при покупке билета, за час до начала мероприятия. По всем вопросам просьба обращаться в Центр междисциплинарных исследований: irc@libfl.ru.
Абонемент на все лекции (2500 руб.) можно оплатить до 25 марта включительно.
Также лекции можно посетить по разовым билетам (600 руб.).
#лекция
#майя
#древниемайя
#кудасходитьвМоскве
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥11❤6👀1
🔹14 марта руководитель Ибероамериканского культурного центра «Иностранки» Татьяна Краузе в качестве члена жюри приняла участие в финале городского лингвострановедческого фотоконкурса «Россия и страны изучаемого языка глазами детей», организованного при поддержке Единой независимой ассоциации педагогов города Москвы. Конкурс проходил в школе № 1252 имени Сервантеса, где соревновались 37 учеников из 7 столичных школ. Перед финалистами стояла сложная задача: представить устный комментарий фотографии на испанском языке.
🔹19 марта руководитель Ибероамериканского культурного центра «Иностранки» Татьяна Краузе и ведущий специалист этого же центра Анастасия Агапова приняли участие в работе жюри XI Городских Гуманитарных Чтений имени Пабло Неруды, которые состоялись в московской школе № 1568. В этом году Чтения были посвящены 80-летию Великой Победы.
🔹Открыта регистрация на VIII Международный форум «Формируя будущее библиотек». Срок регистрации: до 24 марта 2025 года включительно.
🔹Открыта регистрация на научно-практическую конференцию «Европейское антифашистское движение в архивных документах и книжных собраниях», приуроченную к 80-летию Победы. Срок приема заявок: до 23 мая 2025 года включительно.
🔹Определены лауреаты конкурса «Премия Рудомино», сезон 2024 года. Список победителей и участников - по ссылке.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8🔥7
Forwarded from Pro_Иностранку
#ИностранкаПобеда80 #МыПомним
Хотим рассказать об одном удивительном человеке, сотруднике Библиотеки иностранной литературы, о котором мы помним и гордимся тем, что он был частью нашего коллектива.
🧧 Татьяна Сергеевна Ступникова - участница Великой Отечественной войны, переводчик на Нюрнбергском процессе (позднее она описала этот период своей жизни и связанные с ним переживания в книге «Ничего кроме правды. Нюрнбергский процесс. Воспоминания переводчика»).
Родилась Татьяна Сергеевна в 1923 году в семье выдающегося ученого-химика Сергея Даниловича Ступникова. Немецким языком она овладела ещё в детстве, в Германии, куда был командирован её отец. После возвращения в Москву Татьяна Сергеевна продолжила учиться в немецкой школе им. Карла Либкнехта. Закончив в 1944 году разведшколу при Военном институте иностранных языков, была направлена в группу ближней разведки 130 отдельного Винницкого Краснознамённого полка связи 38 Армии.
Самым привычным делом для 21-летней девушки были разведывательные задания в ближнем тылу противника, где она, постоянно рискуя жизнью, под видом беженки из Прибалтики, добывала для нашего командования ценные сведения. В период наступательных действий нашей армии, работая переводчиком на радиоприемнике ЛПУ, Татьяне Сергеевне неоднократно удавалось перехватывать радиограммы противника. За боевые заслуги младший лейтенант Ступникова была награждена медалью «За боевые заслуги».
🔴 🔴 Война для Татьяны Сергеевны закончилась в Праге, где боевые действия ещё продолжались несколько дней после подписания акта о капитуляции. Там же, в Чехословакии, ей довелось принять самое непосредственное участие в дерзкой операции небольшого отряда советских разведчиков по задержанию генерала Власова, нацистского коллаборациониста.
Как одна из наиболее квалифицированных фронтовых переводчиков Татьяна Сергеевна была прикомандирована к штабу Главнокомандующего Советскими оккупационными войсками и Главноначальствующего Советской военной администрации в Германии Маршала Советского Союза Г. К. Жукова. Здесь ей приходилось переводить во время переговоров и совещаний, на которых обсуждались вопросы послевоенного устройства в советской зоне оккупации, будущей ГДР.
В конце 1945 году в Нюрнберге начался процесс по делу главных военных преступников. Для его обслуживания была сформирована группа переводчиков-синхронистов, в которую вошла Татьяна Сергеевна. Работать на процессе приходилось на износ – по 5-6 часов без перерыва. По ходу следствия приходилось выезжать в концентрационные лагеря, где молодая девушка воочию видела весь ужас нацистских преступлений… Были и случайности… Так однажды французский корреспондент, который тоже работал на Нюрнбергском процессе, сказал Татьяне Сергеевне: «Вы теперь будете самой богатой женщиной в мире <…> Вы - последняя женщина в объятиях Геринга. Неужели непонятно?». Почему последняя? Ответ в книге Т. С. Ступниковой.
Жизнь Татьяны Сергеевны после войны была столь же удивительна и уникальна. Она переводила произведения немецкой художественной литературы, часто осуществляла синхронные переводы на самом высоком уровне, немало сил отдавала переводу кинофильмов. Ещё задолго до первых московских международных кинофестивалей, Татьяна Сергеевна переводила и отбирала (для последующего показа И.В. Сталину) трофейные ленты, работала с делегациями, посещавшими Советский Союз.
🔹 В 1961-1985 годах Татьяна Сергеевна работала в отделе зарубежного библиотековедения Библиотеки иностранной литературы. Она внесла большой личный вклад в развитие сотрудничества между библиотеками нашей страны и Германии, а также в библиотечное дело в целом. Скончалась Татьяна Сергеевна Ступникова в 2005 году.
🔹 📆
Хотим рассказать об одном удивительном человеке, сотруднике Библиотеки иностранной литературы, о котором мы помним и гордимся тем, что он был частью нашего коллектива.
Родилась Татьяна Сергеевна в 1923 году в семье выдающегося ученого-химика Сергея Даниловича Ступникова. Немецким языком она овладела ещё в детстве, в Германии, куда был командирован её отец. После возвращения в Москву Татьяна Сергеевна продолжила учиться в немецкой школе им. Карла Либкнехта. Закончив в 1944 году разведшколу при Военном институте иностранных языков, была направлена в группу ближней разведки 130 отдельного Винницкого Краснознамённого полка связи 38 Армии.
Самым привычным делом для 21-летней девушки были разведывательные задания в ближнем тылу противника, где она, постоянно рискуя жизнью, под видом беженки из Прибалтики, добывала для нашего командования ценные сведения. В период наступательных действий нашей армии, работая переводчиком на радиоприемнике ЛПУ, Татьяне Сергеевне неоднократно удавалось перехватывать радиограммы противника. За боевые заслуги младший лейтенант Ступникова была награждена медалью «За боевые заслуги».
Как одна из наиболее квалифицированных фронтовых переводчиков Татьяна Сергеевна была прикомандирована к штабу Главнокомандующего Советскими оккупационными войсками и Главноначальствующего Советской военной администрации в Германии Маршала Советского Союза Г. К. Жукова. Здесь ей приходилось переводить во время переговоров и совещаний, на которых обсуждались вопросы послевоенного устройства в советской зоне оккупации, будущей ГДР.
В конце 1945 году в Нюрнберге начался процесс по делу главных военных преступников. Для его обслуживания была сформирована группа переводчиков-синхронистов, в которую вошла Татьяна Сергеевна. Работать на процессе приходилось на износ – по 5-6 часов без перерыва. По ходу следствия приходилось выезжать в концентрационные лагеря, где молодая девушка воочию видела весь ужас нацистских преступлений… Были и случайности… Так однажды французский корреспондент, который тоже работал на Нюрнбергском процессе, сказал Татьяне Сергеевне: «Вы теперь будете самой богатой женщиной в мире <…> Вы - последняя женщина в объятиях Геринга. Неужели непонятно?». Почему последняя? Ответ в книге Т. С. Ступниковой.
Жизнь Татьяны Сергеевны после войны была столь же удивительна и уникальна. Она переводила произведения немецкой художественной литературы, часто осуществляла синхронные переводы на самом высоком уровне, немало сил отдавала переводу кинофильмов. Ещё задолго до первых московских международных кинофестивалей, Татьяна Сергеевна переводила и отбирала (для последующего показа И.В. Сталину) трофейные ленты, работала с делегациями, посещавшими Советский Союз.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤36🔥7🕊6👏5👍4🫡2
Forwarded from ваш читательский, пожалуйста!
Энтони Бурден является культовой фигурой как среди кулинарных критиков, так и среди гонзо-журналистов и неформалов всех мастей. Панк от мира высокой кухни, он прославился своими книгами, без прикрас описывающими закулисье дорогих ресторанов и динамично меняющийся Нью-Йорк 70-80-ых годов. Документальные передачи Бурдена о кухне разных стран также были по-настоящему новаторскими. Он не только ел пиццу в Риме и пил водку в Москве, но и путешествовал в Иран, Пакистан, Нигер и другие 'негламурные' страны, пытаясь составить собственное мнение об этих местах, не оперируя стандартными западными нарративами. Бурден считал, что еда это в первую очередь универсальный язык человеческого общения, и в своей уникальной иронической манере разоблачал снобизм и элитарность, пронизывающие современную кулинарную критику.
👍14❤7
Настоящие библиотечные ключи те, которые сами как книги💙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Беспечный архивариус
Только посмотрите на эти буквенные ключи (или, может быть, ключевые буквы?) работы Обри Бердсли! 🤩
Именно такими ключами должны запираться библиотечные шкафы, я считаю
1890-е гг.
Из собрания Музея Виктории и Альберта
Именно такими ключами должны запираться библиотечные шкафы, я считаю
1890-е гг.
Из собрания Музея Виктории и Альберта
🔥35❤11👍3💯2
Forwarded from ваш читательский, пожалуйста! (Liliyako)
"Она настолько нравственной была...
Точнее были все ее дела
Хронометров завода Гаррисона"
Так Байрон описывает мать Дон Жуана в своей поэме. Что же это за хронометры, и кто такой Гаррисон?
В 18 веке "Проблема долготы" стояла невероятно остро. Для ее определения необходимо было знать точное время на борту, однако существующие часы сбивались из-за качки и нестабильной температуры. В 1714 году Британский парламент посулил нашедшему решение награду в 20 000 фунтов. Над этой задачей бились лучшие умы эпохи, но все было тщетно - даже Ньютон признавал свое бессилие. Неожиданно для всех решение нашел часовщик-самоучка Джон Гаррисон, создав точный и стабильный хронометр. Книга Давы Собел рассказывает об этом открытии, а также о политических интригах и подковерных играх, которые его сопровождали. Книга содержит множество карт, фотографий и портретов, а также стихотворения-эпиграфы, что поможет Вам погрузиться в эпоху географических открытий и морских приключений.
Точнее были все ее дела
Хронометров завода Гаррисона"
Так Байрон описывает мать Дон Жуана в своей поэме. Что же это за хронометры, и кто такой Гаррисон?
В 18 веке "Проблема долготы" стояла невероятно остро. Для ее определения необходимо было знать точное время на борту, однако существующие часы сбивались из-за качки и нестабильной температуры. В 1714 году Британский парламент посулил нашедшему решение награду в 20 000 фунтов. Над этой задачей бились лучшие умы эпохи, но все было тщетно - даже Ньютон признавал свое бессилие. Неожиданно для всех решение нашел часовщик-самоучка Джон Гаррисон, создав точный и стабильный хронометр. Книга Давы Собел рассказывает об этом открытии, а также о политических интригах и подковерных играх, которые его сопровождали. Книга содержит множество карт, фотографий и портретов, а также стихотворения-эпиграфы, что поможет Вам погрузиться в эпоху географических открытий и морских приключений.
👍15❤8
Forwarded from Pro_Иностранку
#ЧеловекДня
📚 Сегодня исполняется 130 лет со дня рождения Эриха Фёдоровича Голлербаха (1895–1942) — выдающегося российского историка искусства, художественного и литературного критика, библиографа, библиофила, художника-графика, поэта.
Голлербах родился и провёл всю свою жизнь в Царском Селе. Для него этот город стал не просто модным местом или престижным писательским городком, а тем, что принято называть «малой родиной». Его отношения с Царским Селом были совершенно иными, чем у многих писателей, живших в то время. Они были глубже, прочнее и таинственнее. В нашей литературе мало кто был так глубоко погружен в жизнь и тайны Царского Села, как Эрих Голлербах. Он был настоящим «Гением места», посвятив ему множество статей и книг.
📆 Во время Великой Отечественной войны Эрих Голлербах, пережив первую блокадную зиму 1941–1942 годов, в марте 1942 года попытался эвакуироваться вместе с женой по Дороге жизни через Ладожское озеро. Его автомобиль провалился под лёд, но он сумел выбраться из полыньи, а его жена не успела спастись. Впав в депрессию, Голлербах умер от голода по пути в эвакуацию и был похоронен в Вологодской области.
К сожалению, сегодня имя Эриха Фёдоровича Голлербаха почти забыто. В память о нём, мы хотим поделиться с вами одним из его стихотворений, которое входит в цикл «Царскосельские стихи»:
🔹
Голлербах родился и провёл всю свою жизнь в Царском Селе. Для него этот город стал не просто модным местом или престижным писательским городком, а тем, что принято называть «малой родиной». Его отношения с Царским Селом были совершенно иными, чем у многих писателей, живших в то время. Они были глубже, прочнее и таинственнее. В нашей литературе мало кто был так глубоко погружен в жизнь и тайны Царского Села, как Эрих Голлербах. Он был настоящим «Гением места», посвятив ему множество статей и книг.
К сожалению, сегодня имя Эриха Фёдоровича Голлербаха почти забыто. В память о нём, мы хотим поделиться с вами одним из его стихотворений, которое входит в цикл «Царскосельские стихи»:
Здесь Пушкина родилось вдохновенье
И выросло в певучей тишине.
Здесь Лермонтов на взмыленном коне
Скакал на эскадронное ученье.
Здесь, сам себе мятежностью наскучив,
Медлительно прогуливался Тютчев;
Бродил, как тень, Владимир Соловьев,
Шепча слова сентенций и стихов.
И в озера лазоревый овал
Здесь Анненский созвучия бросал
Вслед облакам и лебединым кликам.
Звенят, кружась, рои веселых пчел,
И внемлет им чугунный дискобол,
Клонясь к воде невозмутимым ликом.
*
Мечтала здесь задумчивая Анна,
И с ней поэт изысканный и странный, –
Как горестно и рано он погиб!..
В шуршании широкошумных лип
Мне слышится его тягучий голос,
И скорбных галок неумолчный скрип
Твердит о том, чье сердце раскололось <…>
(1922)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14👍5🙏5
🔹24 марта
18:30 – «Королева ужасов» Анна Радклиф. Четвертая часть
🔹25 марта
19:00 – Из Колумбии с любовью: концерт пианиста Джулиана Бооркеса
19:00 – Экскурсии по выставке «Павел I. Эпоха. Искусство. Книги»
19:00 – «Русский театр»
19:00 – Искусство майя в контексте цивилизации: формы, функции, смысл
19:00 – Оазисы возможностей: Россия и ОАЭ на пути к устойчивому развитию
19:00 – Невольные путешественники: героизм советских солдат дрейф баржи Т-36
19:00 – Моноспектакль «Б.Л. Пастернак: история одной фотографии»
🔹26 марта
15:00 – Круглый стол «Романский мир: лингвокультурологическое наследие»
19:00 – Влияние грузинской литературы на кинематограф
19:00 – Весенние песни птиц
19:00 – Виолончель СОЛО
19:00 – Театральные воззрения Сергея Дурылина в семи историях. Встреча 4
19:00 – Экскурсия «Герои и тайны Галантного века» с Мигелем Паласио
🔹27 марта
Санитарный день – Библиотека закрыта.
🔹28 марта
11:00 – «Я не помню этого места» — мир Дж. Р. Р. Толкина в отражении медиа
15:00 – «Романский мир: лингвокультурологическое наследие». Второй день
16:30 – Иван да Марья
17:00 – Обзорная экскурсия по экспозиции «Вселенная Гутенберга»
17:00 – Франсиско де Миранда в Овальном зале «Иностранки»
19:00 – Юнгианская психология и древние мистические тексты
19:00 – «Сказки» Жана Лафонтена и их влияние на русскую литературу
19:00 – Встреча с психологом для родителей «Дети и гаджеты»
🔹29 марта
11:30 – «Я не помню этого места» — мир Дж. Р. Р. Толкина в отражении медиа
16:00 – «Ричард III»
17:00 – Цикл лекций «Кино англоязычных стран»
17:30 – Книга «Голод» аргентинского писателя Мартина Капарроса
🔹30 марта
11:30 – «Я не помню этого места» — мир Дж. Р. Р. Толкина в отражении медиа
15:00 – Тематическая экскурсия по книгохранению
16:00 – Книжный клуб «Библиотерапия: целительная сила Книги»
17:00 – В мире гармонии
17:00 – Особенности сценического воплощения произведений Лорки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6👍5👏2
Приглашаем вместе отправиться в путешествие по славянской мифологии на спектакле для всей семьи «Иван да Марья» от «Театра теней Н. Стекольщиковой».
🔹Когда: 28 марта, в 16:30.
🔹Где: «Иностранка», Детский зал.
🔹Посещение: по входным билетам.
На вечере познакомимся с произведением Алексея Толстого из цикла «Русалочьи сказки» и узнаем много нового о славянской мифологии и об истории тетра теней.
Ждем вас!💙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4🔥3❤2
Forwarded from Междисциплинарка | Библиотека иностранной литературы
В Библиотеке иностранной литературы состоится встреча востоковеда, специалиста по сирийской мистике Максима Калинина и юнгианского психолога Екатерины Давыдовой. Авторы обсудят, что говорят о судьбе, выборе и поиске человеком своего предназначения древние тексты и современная психология.
🔸Когда: 28 марта, 19:00
🔸Где: "Иностранка", Научный зал им. Вяч. Вс. Иванова
🔸Посещение: свободное по предварительной регистрации
В первой половине XX в. К. Г. Юнг разработал аналитическую психологию, центральная тема которой — познание бессознательного и стремление человека к целостности. Юнг опирался на архетипические сюжеты, видя в них ключ к пониманию психических процессов.
Мудрецы, которых называют сирийскими мистиками, жили в Месопотамии и Персии в VII–X вв. и писали по-арамейски. Они создали уникальные в восточном христианстве описания внутреннего мира человека, используя образы и мифопоэтический язык.
Открытия аналитической психологии и прозрения сирийских мистиков могли бы пролить друг на друга взаимный свет.
Дискуссия проводится в сотрудничестве с издательством «Альпина Паблишер», в котором в 2024 г. вышли книги «Сила архетипов. Как работа с бессознательным помогает изменить жизнь и обрести смысл» Е. Давыдовой и «Сирийские мистики о любви, страхе, гневе и радости» М. Калинина и Ф. Дзядко, уже доступная для чтения в библиотеке.
Ждем вас!
#кудасходитьвМоскве
#психология
#юнгианскаяпсихология
#психоанализ
#Сирия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍10❤4🤓3
Forwarded from Ольга Любимова
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дорогие коллеги, поздравляю вас с Днем работника культуры!
Этот праздник объединяет тех, чья жизнь связана с искусством и сохранением культурного наследия нашей страны. Благодаря вашему труду, самоотдаче и любви к профессии миллионы людей могут прикоснуться к великому, увидеть спектакли, посетить музеи, услышать музыку, прочитать книги.
Вы не просто занимаетесь творчеством – вы формируете культурный облик нашей страны, создаете пространство для диалога и взаимопонимания. Именно культура объединяет нас, помогает справляться с вызовами времени и дает вдохновение двигаться вперед.
Мы гордимся вашими достижениями и благодарны за преданность своему делу. Министерство культуры Российской Федерации продолжит поддерживать ваши инициативы, помогать реализовывать новые проекты и создавать условия для развития. Желаю вам дальнейших успехов, неиссякаемой энергии и воплощения всего задуманного!
Этот праздник объединяет тех, чья жизнь связана с искусством и сохранением культурного наследия нашей страны. Благодаря вашему труду, самоотдаче и любви к профессии миллионы людей могут прикоснуться к великому, увидеть спектакли, посетить музеи, услышать музыку, прочитать книги.
Вы не просто занимаетесь творчеством – вы формируете культурный облик нашей страны, создаете пространство для диалога и взаимопонимания. Именно культура объединяет нас, помогает справляться с вызовами времени и дает вдохновение двигаться вперед.
Мы гордимся вашими достижениями и благодарны за преданность своему делу. Министерство культуры Российской Федерации продолжит поддерживать ваши инициативы, помогать реализовывать новые проекты и создавать условия для развития. Желаю вам дальнейших успехов, неиссякаемой энергии и воплощения всего задуманного!
🔥20❤8🎉4👀2👍1