Центр культурных проектов | Библиотека иностранной литературы – Telegram
Центр культурных проектов | Библиотека иностранной литературы
1.11K subscribers
1.32K photos
79 videos
1.02K links
Бэкстейдж из Иностранки!🤘

Привет! Мы — команда Центра культурных проектов Библиотеки иностранной литературы. 🏛📚🔮
Если вы любите концерты, лекции, фестивали и иностранные языки, то подписывайтесь и оставайтесь с нами на связи!
Download Telegram
Forwarded from deutsch.fgsn
Встречайте пост-релиз мероприятия “Wie bitte?" - 26 марта

Разговорный клуб на немецком “Wie bitte?” - уникальная возможность прокачать навыки общения на немецком и узнать больше о культуре и традициях Германии!

Тема встречи: Du bist, was du isst / Мы то, что едим.

Мы обсудили важнейшие аспекты здорового питания: пищевые привычки и как они влияют на здоровье и самочувствие! А самое главное - выбор продуктов, которые принесут максимум пользы организму и сохранят энергию и красоту🌱

💭Отзыв нашей гостьи, 2-курсницы Екатерины Гришиной :

Добрый день! На занятии во вторник обсуждали тему питания и пищевых привычек) разделились на две группы: Verteidiger/ Gegner. Получилось очень интересно💛


Ждём вас 9-го апреля в клубе "Wie bitte?". Обещаем - будет интересно!

Запись на мероприятия:
perepechina-as@rudn.ru


Мы в ВК
3
1 апреля продолжим разговор о театре на цикле «История театра: от ритуала до “смерти Бога"». В этот раз
поговорим о театре эпохи возрождения, об утопическом гуманизме, архитектурной реформе сцены и невероятных открытиях в области театрально-декорационного искусства.

Узнаем, что такое пастораль, учёная комедия и учёная трагедия, а также разберемся, как комедия дель арте превратила любительские спектакли в профессиональное сценическое искусство.

Об истории театра поговорим с Еленой Медведевой, историком театра, аспирантом ГИТИСа, победителем конкурса «Открытого Конкурса лектория «Иностранки»».

Подробности и регистрация: https://libfl.ru/ru/event/teatr-v-epohu-formirovaniya-novogo-gumanisticheskogo-mirovozzreniya
6🔥1😍1
2 апреля начинаем погружение в культуру Сирии на цикле «Забытая Сирия»!

После начала Гражданской войны в Сирии в 2011 году события в этом регионе не сходили со страниц СМИ и экранов телевизоров. Однако по мере затихания военных действий внимание к региону заметно снизилось, можно сказать, что на фоне других мировых событий про Сирию «забыли».

А ведь Сирия — страна с многовековой историей, богатейшим культурным и историческим наследием. Говорят, знакомство с Сирией — это знакомство с историей мира. Здесь было древнее царство Угарит, письменность которого базировалась уже на квазиалфавите, потому современные сирийцы считают, что первый в мире алфавит появился у них. Из Сирии нам известно слово «Пальмира», знакомое каждому советскому, а потом российскому школьнику по изображению на обложке учебника истории Древнего мира, и по эпитету «Северная Пальмира», как поэтически называли Санкт-Петербург.

В курсе встреч востоковед Анна Александровна Батюченко расскажет о своих поездках Сирию до начавшейся тринадцать лет назад войны, и о путешествии, состоявшемся в прошлом году.

На встречах мы узнаем, как живёт Сирия сейчас, обсудим вопрос сохранения исторического и культурного наследия в стране, а также то, что осталось неизменным, а что утрачено навсегда.

Лектор — Анна Александровна Батюченко, старший преподаватель Института стран Востока, победитель Открытого конкурса Лектория «Иностранки».

Подробности и регистрация на 1 лекцию - тут
4❤‍🔥4🙏1
Феномен художника-поэта в ренессансной Италии: апрельский цикл лекций

Эпоха Возрождения — время, когда формировались новые основы восприятия и понимания искусства, которые сохраняют свою актуальность и сегодня.
 
В данном цикле лекций мы расскажем об истории появления феномена художника-поэта, рассмотрим на конкретных примерах различные формы его существования и попытаемся понять, что заставляло столь разных по темпераменту творцов — исполненного глубоких страстей Микеланджело, спокойного Аньоло Бронзино и неугомонного Бенвенуто Челлини — писать стихи, проанализируем, как соотносится творчество этих мастеров в сфере пластических искусств и их поэзия. Особое внимание будет уделено поздним скульптурам Микеланджело, портретам Бронзино, знаменитой статуе Челлини «Персей».

Лектор — Павел Алешин, кандидат искусствоведения, научный сотрудник Музеев Московского Кремля, поэт-переводчик.

Расписание и билеты здесь
41❤‍🔥1
Спасибо группе Skiffle за чудесный отзыв🫶

В этом году «Иностранка» уже в третий раз станет одной из площадок проекта «Уличный артист в парках»!
2
Forwarded from Уличный артист в парках
🎶 Группа Skiffle рассказала об опыте участия в проекте «Уличный артист в парках»!

Участники команды поделились впечатлениями от выступлений и чем для них был полезен проект. Смотрите подробности в карточках!

Хотите участвовать в будущих музыкальных проектах? Подавайте заявку в базу артистов👈
🔥63
Привет, апрель🌸

Сегодня первое апреля. В этот день принято разыгрывать друзей и знакомых. В немецком языке даже есть специальное выражение, связанное с первоапрельским юмором.

"Jemanden in den April schicken" («подшутить над кем-нибудь») дословно переводится как «посылать кого-то в апрель»😜

Мы же со всей серьёзностью хотим послать пригласить изучающих немецкий язык на апрельские встречи разговорного клуба "Wie bitte?"🌷

9 апреля поговорим о том, что такое "Frühlingsputz".
⚡️Осталось всего 4 билета.

📌23 апреля узнаем, как корректно составить резюме на немецком языке. Подробности и билеты

Модератор: Ирина Клименко, журналист, ресторанный критик, переводчик, руководитель международных проектов в издательском доме «СК ПРЕСС».
🔥52👍2
Открываем месяц театра в «Иностранке» лекцией Елены Медведевой в рамках проекта «История театра: от ритуала до "смерти Бога"»

🎭 Следующая встреча пройдет 15 апреля. Поговорим о театре эпохи классицизма и формировании нравственных идеалов.

Подробности и регистрация
7❤‍🔥5
Forwarded from Иностранка
«Иностранка» – окно в мир. Это символ открытости, которая необходима любой культуре. Культура, замыкающаяся в себе, умирает. А когда она способна принимать в себя, то расцветает по-настоящему.

Евгений Водолазкин

Сегодня «Иностранке» исполняется 102 года!

📚Чуть больше века – внушительная цифра. За это время, с момента своего открытия в 1922 году, Библиотека претерпела множество трансформаций, сменила несколько мест и зданий, столкнулась с разнообразными трудностями, но выстояла. И стала не просто библиотекой, а мультимедийным пространством, которое объединяет людей и культуры.

Сегодня «Иностранка» – это центр общественной жизни и просветительства, площадка для межнационального диалога, который зиждется на принципах добра и взаимного уважения.

📖Главная задача Библиотеки – раскрывать читателям знания, которые помогают воспринимать мир глубже и делать свои собственные выводы. И конечно создавать здесь пространство, в которое хочется возвращаться.

🎁Поздравляем коллег и наших преданных читателей с праздником!
Наши двери всегда открыты для искателей знаний💙
9🎉6👍1👏1
Готовим новый проект в студии «Иностранка.live»🎥

Угадаете к какому событию?
4
Forwarded from Иностранка
Каково место библиотеки в социуме? Как в условиях нескончаемого потока информации эффективно сохранять культурное наследие и передавать его будущим поколениям? Что библиотека способна дать современной молодежи?

Приглашаем ответить на эти и другие вопросы на Форуме «Библиотека – Посол культуры».

🔹Когда: 3 апреля, 18:30.
🔹Где: «Иностранка», Книжный клуб.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.

«Иностранка» собирает специалистов, чтобы совместно сформулировать миссию библиотек и социальную роль их читателей в начале XXI столетия.

Модератор Форума – Мигель Паласио, доктор теологии (ThD), заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному и международному сотрудничеству.

Подробности и регистрация – тут.
👍3
Приглашаем на мероприятие наших коллег!
1
«Если тебе когда-нибудь понадобится моя жизнь, то приди и возьми ее» - А.П. Чехов, "Чайка".

Ведущий театральный коллектив г. Москвы "Премьера" представляет для вас спектакль «А.П. Чехов "Чайка"»!

📃Это не просто театральное представление, а настоящее погружение в мир искусства и человеческих отношений. Сюжет, персонажи и диалоги пронизаны глубокими эмоциями и открывают перед зрителем важные жизненные вопросы.

Интерпретация культовой пьесы порадует вас своей актуальностью и акцентом на вечные темы, которые касаются каждого из нас. Окунитесь в атмосферу трагедии и комедии, любви и разочарования вместе с героями "Чайки". Насладитесь выразительной игрой актеров и проникнитесь глубоким смыслом этого великолепного произведения мировой литературы.

Режиссёр спектакля - Олег Хохлов, актёр театра и кино. Окончил Дальневосточную государственную академию искусств (мастерская А.И.Запорожца), являлся актёром театра им. Рубена Симонова, Центра драматургии и режиссуры, сотрудничал с Камерным театром "Диалог" Рамиса Ибрагимова, с 2017 г. играл в Театре на Малой Бронной. В настоящее время является руководителем театральной мастерской "Акт" и театрального коллектива "Премьера".

📍Большой зал, 13 апреля, 17:00.

🎟Билеты можно приобрести тут.

Попробуйте вместе с нами ответить на вопрос, нужны ли новые формы.

Ждём вас!💙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥51
Forwarded from Иностранка
Путеводитель, который привел к человеку

📚Новый герой рубрики #случайная_находкаКасимова Елена, создатель и руководитель Центра китайского языка
и культуры «Фарфоровая пагода», и ведущая авторского цикла «Китай от А до Я» в «Иностранке»:

Этой зимой мы с моими студентами, ребятами, изучающими китайский язык, побывали на учебной стажировке в Китае, на острове Хайнань.

В такие поездки я всегда беру с собой путеводители. Так и в этот раз: взяла из дома книжку под названием «Экскурсии по Хайнаню». И принялась за ее чтение в первые же выходные, когда наша группа выехала в двухдневный автобусный тур по острову.

Каково же было мое изумление, когда я обнаружила в числе авторов книги госпожу Чжоу Лися, которая в тот момент сидела сзади, ничего не подозревая о моем удивительном открытии!

Госпожа Чжоу – директор Уральского института при Хайнаньском колледже экономики и бизнеса, наша принимающая сторона. В прошлом она работала преподавателем русского языка и переводчиком в управлении туризма провинции Хайнань. А также подготовила большое количество русскоговорящих китайских специалистов: гидов и сотрудников отелей по всему острову. В общем, госпожа Чжоу – не только сильный русист, но и человек, искренне влюбленный в место, в котором живет.

Конечно, я сразу попросила автограф у автора! Госпожа Чжоу уклончиво ответила, что обязательно подпишет книгу, но сразу делать этого не стала. А когда наша стажировка подошла к концу, и наступило время прощаться, она сама подошла ко мне и вручила свежую редакцию своего путеводителя с дарственной надписью на развороте.

Сейчас в моей китайской библиотеке есть несколько книг с автографами авторов. И каждый раз, когда я прикасаюсь к их страницам, я вспоминаю не только свой обожаемый Китай, но и людей, которые любят его так же сильно как я.
6👏2