Продолжаем погружение в мир французского кинематографа! 11 апреля в нашем объективе окажется Рене Клер.
Рене Клер (Рене Шометт) — один из самых значительных французских кинорежиссёров 1920-х и 1930-х годов, создатель жанра музыкального фильма, писатель, актёр. Отличительные черты его картин — лиризм и глубокое понимание человеческой психологии в сочетании с юмором на грани буффонады и сатирическим взглядом на общество. Отстаивал независимость французского кинематографа от Голливуда, боролся против «соглашения Блюма — Бирнса».
Материал иллюстрирован фрагментами фильмов Рене Клера.
Лекцию представляет кинокритик и переводчик Николай Пальцев.
Регистрация: https://tsentr-kulturno-prosvetit.timepad.ru/event/2358795/
Рене Клер (Рене Шометт) — один из самых значительных французских кинорежиссёров 1920-х и 1930-х годов, создатель жанра музыкального фильма, писатель, актёр. Отличительные черты его картин — лиризм и глубокое понимание человеческой психологии в сочетании с юмором на грани буффонады и сатирическим взглядом на общество. Отстаивал независимость французского кинематографа от Голливуда, боролся против «соглашения Блюма — Бирнса».
Материал иллюстрирован фрагментами фильмов Рене Клера.
Лекцию представляет кинокритик и переводчик Николай Пальцев.
Регистрация: https://tsentr-kulturno-prosvetit.timepad.ru/event/2358795/
❤3
Как вы проводите выходные? Мы – на Тотальном диктанте! В «Иностранке» его читает Владислав Лисовец.
Кстати, Вы ещё можете присоединиться к Акции и написать диктант в онлайн-режиме на сайте. Четвёртую часть текста будут транслировать в 23:00 по московскому времени.
Кстати, Вы ещё можете присоединиться к Акции и написать диктант в онлайн-режиме на сайте. Четвёртую часть текста будут транслировать в 23:00 по московскому времени.
😍4
А вы знали, что Герберт Уэллс писал не только научную фантастику, но и, например, научный труд «Павлов и Фрейд», где подробно описал исследования советского и австрийского учёных?
Прочитать книгу можно у наших коллег из Центра междисциплинарных исследований, а послушать о встрече Уэллса и Павлова - на трансляции новой лекции Фёдора Константинова из цикла «Необыкновенные иностранцы в России »
Прочитать книгу можно у наших коллег из Центра междисциплинарных исследований, а послушать о встрече Уэллса и Павлова - на трансляции новой лекции Фёдора Константинова из цикла «Необыкновенные иностранцы в России »
❤6
Посмотрите, какую красоту подготовили наши коллеги к завтрашней лекции по китайской литературе 😍
❤1
Forwarded from ваш читательский, пожалуйста!
смотрите, какую разнообразную красоту мы обнаружили в абонементе! ни для кого не секрет, что китайская литература существует, загадочна и полна мудрости. но, если про Конфуция и даже Лу Синя слышал почти каждый, то о современной китайской литературе широкий читатель знает примерно ничего. нужно исправлять положение!
начать можно с прелестных сказок (не менее прелестно проиллюстрированных
знаменитым китайским художником Линь Синем), а затем плавно перейти к поэзии. мы подобрали два сборника, в которых особенно чётко видна особенность всей китайской литературы: сочетание древних традиций и яркого, неудержимого новаторства.
если же Вы вдохновились нашим вдохновением, но всë же предпочитаете структурный подход - обязательно приходите на лекцию наших коллег!
https://libfl.ru/ru/event/kitayskaya-literatura
уже завтра слушателям приоткроется мир китайских мифов и легенд, самой древней рифмованной поэзии в мире, удивительной классической и современной литературы. приходите просвещаться вместе с нами!
начать можно с прелестных сказок (не менее прелестно проиллюстрированных
знаменитым китайским художником Линь Синем), а затем плавно перейти к поэзии. мы подобрали два сборника, в которых особенно чётко видна особенность всей китайской литературы: сочетание древних традиций и яркого, неудержимого новаторства.
если же Вы вдохновились нашим вдохновением, но всë же предпочитаете структурный подход - обязательно приходите на лекцию наших коллег!
https://libfl.ru/ru/event/kitayskaya-literatura
уже завтра слушателям приоткроется мир китайских мифов и легенд, самой древней рифмованной поэзии в мире, удивительной классической и современной литературы. приходите просвещаться вместе с нами!
🔥6❤2
Я понимаю только вокзал🚉
Postwertzeichen, Fahrtrichtungsanzeiger, Höhenmetergewinnende Stufenanlage — ох уж этот канцелярский немецкий язык! Длинные слова, сложные конструкции, тяжеловесные предложения — а в конце концов не только иностранец, но и обычный немецкий гражданин понимает только вокзал.
Вокзал? Wie bitte?🤷
Если немцы чего - то не понимают, они часто говорят "Ich verstehe nur Bahnhof"(дословно: «Я понимаю только вокзал»).
--
На предстоящей встрече немецкого разговорного клуба "Wie bitte?", которая состоится уже завтра, мы всё же попытаемся пробиться через дебри канцелярского языка и даже попробуем с ним немного подружиться🤓
11 апреля в 19:00
Присоединяйтесь!
Осталось ещё несколько билетов🚃
Postwertzeichen, Fahrtrichtungsanzeiger, Höhenmetergewinnende Stufenanlage — ох уж этот канцелярский немецкий язык! Длинные слова, сложные конструкции, тяжеловесные предложения — а в конце концов не только иностранец, но и обычный немецкий гражданин понимает только вокзал.
Вокзал? Wie bitte?🤷
Если немцы чего - то не понимают, они часто говорят "Ich verstehe nur Bahnhof"(дословно: «Я понимаю только вокзал»).
--
На предстоящей встрече немецкого разговорного клуба "Wie bitte?", которая состоится уже завтра, мы всё же попытаемся пробиться через дебри канцелярского языка и даже попробуем с ним немного подружиться🤓
11 апреля в 19:00
Присоединяйтесь!
Осталось ещё несколько билетов🚃
🔥5👍2❤1
В китайском слове «литература» 文學 один из иероглифов обозначает слово «узор». Этот же напоминающий человечка иероглиф используется и в слове «цивилизация».
О других тайнах китайской литературы слушайте на трансляции лекции цикла «Китай от А до Я» 🇨🇳
А в следующий раз мы поговорим о...каллиграфии
О других тайнах китайской литературы слушайте на трансляции лекции цикла «Китай от А до Я» 🇨🇳
А в следующий раз мы поговорим о...
🔥9
Поздравляем вас с Днём космонавтики 🚀
Без скромности скажем, что программа нашего Центра - это просто космос! Не верите? Знакомьтесь с нашими традиционными циклами мероприятий в карточках!
P. S. Актуальные анонсы бесплатных мероприятий вы можете найти здесь, анонс концерта в рамках салона «Музыкальные среды» -здесь
Без скромности скажем, что программа нашего Центра - это просто космос! Не верите? Знакомьтесь с нашими традиционными циклами мероприятий в карточках!
P. S. Актуальные анонсы бесплатных мероприятий вы можете найти здесь, анонс концерта в рамках салона «Музыкальные среды» -здесь
👍7❤4🤩4
Forwarded from Иностранка
График работы «Иностранки» в апреле
Библиотека будет закрыта для посещений 16 апреля на Пасху и 27 апреля в санитарный день. А в предпраздничный день 30 апреля мы ждем вас с 11:00 до 18:00.
Дорогие читатели, планируйте свой визит заранее 💙
Библиотека будет закрыта для посещений 16 апреля на Пасху и 27 апреля в санитарный день. А в предпраздничный день 30 апреля мы ждем вас с 11:00 до 18:00.
Дорогие читатели, планируйте свой визит заранее 💙
❤3
ФЕСТИВАЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ «БЫТЬ!» В ЦКАС
Каждое 23 апреля в городке Стратфорд-апон-Эйвон в британском графстве Уорикшир люди собираются, чтобы возложить цветы на одну из могил. Эта могила принадлежит Уильяму Шекспиру, великому драматургу, поэту и писателю, человеку, без которого невозможно представить историю культуры.
Приуроченный ко дню рождения драматурга, международный день Шекспира отмечается не только в Великобритании, но и за её пределами.
🎭 В честь международного дня Шекспира Центр культур англоязычных стран проводит фестиваль английского языка и англоязычной литературы «Быть!», чтобы почтить память драматурга и подчеркнуть актуальность его творчества в XXI веке. 🎭
Фестиваль пройдёт с 22 по 23 апреля 2023 года, в программе - лекции, мастер-классы, литературные чтения и дискуссии, а также театрализованные представления.
На фестивале все желающие также смогут ознакомиться с книжной выставкой в Центре, посвященной литературному наследию Шекспира и его влиянию на драматургию.
Каждое 23 апреля в городке Стратфорд-апон-Эйвон в британском графстве Уорикшир люди собираются, чтобы возложить цветы на одну из могил. Эта могила принадлежит Уильяму Шекспиру, великому драматургу, поэту и писателю, человеку, без которого невозможно представить историю культуры.
Приуроченный ко дню рождения драматурга, международный день Шекспира отмечается не только в Великобритании, но и за её пределами.
🎭 В честь международного дня Шекспира Центр культур англоязычных стран проводит фестиваль английского языка и англоязычной литературы «Быть!», чтобы почтить память драматурга и подчеркнуть актуальность его творчества в XXI веке. 🎭
Фестиваль пройдёт с 22 по 23 апреля 2023 года, в программе - лекции, мастер-классы, литературные чтения и дискуссии, а также театрализованные представления.
На фестивале все желающие также смогут ознакомиться с книжной выставкой в Центре, посвященной литературному наследию Шекспира и его влиянию на драматургию.
👍6
Программа фестиваля «Быть!»:
22 апреля
📍 В Лекционном зале ЦКАС, 3 этаж:
13:00-14:30 - Лекция: "Драматургия предшественников и современников Шекспира. Марло. Лили. Грин"
17:00-18:30 - Интерактивная лекция на английском языке “Shakespeare verse and language. Actor’s perspective”
📍В Академии Рудомино, 1 этаж:
15:00-16:00 - Мастер-класс "Why is Shakespeare Important in the 21st Century"
📍 В Книжном клубе, 1 этаж:
17:00-18:30 - Монолог актёра театра и “Разговор о Шекспире”
23 апреля
📍 В Лекционном зале ЦКАС, 3 этаж:
12:00-13:30 - Лекция "Наш ли современник Борис Пастернак?": дискуссия о шекспировских переводах в 1930–1940х гг.”
14:00-15:30 - Лекция "Мифы о Шекспире: правда и вымысел"
16:00-18:00 - Дискуссия "Шекспир в XXI веке"
📍 В Книжном клубе, 1 этаж:
13:00-14:30 - Актер Фёдор Бавтриков и труппа театра Et Cetera читают новый перевод "Гамлета"
📍 В Большом зале, 3 этаж:
17:00-18:30 - Спектакль “Макбет” театральной студии Flying Banana на английском языке
Все мероприятия бесплатны, нужно только зарегистрироваться!
Очень ждём вас! 😼🎭
22 апреля
📍 В Лекционном зале ЦКАС, 3 этаж:
13:00-14:30 - Лекция: "Драматургия предшественников и современников Шекспира. Марло. Лили. Грин"
17:00-18:30 - Интерактивная лекция на английском языке “Shakespeare verse and language. Actor’s perspective”
📍В Академии Рудомино, 1 этаж:
15:00-16:00 - Мастер-класс "Why is Shakespeare Important in the 21st Century"
📍 В Книжном клубе, 1 этаж:
17:00-18:30 - Монолог актёра театра и “Разговор о Шекспире”
23 апреля
📍 В Лекционном зале ЦКАС, 3 этаж:
12:00-13:30 - Лекция "Наш ли современник Борис Пастернак?": дискуссия о шекспировских переводах в 1930–1940х гг.”
14:00-15:30 - Лекция "Мифы о Шекспире: правда и вымысел"
16:00-18:00 - Дискуссия "Шекспир в XXI веке"
📍 В Книжном клубе, 1 этаж:
13:00-14:30 - Актер Фёдор Бавтриков и труппа театра Et Cetera читают новый перевод "Гамлета"
📍 В Большом зале, 3 этаж:
17:00-18:30 - Спектакль “Макбет” театральной студии Flying Banana на английском языке
Все мероприятия бесплатны, нужно только зарегистрироваться!
Очень ждём вас! 😼🎭
acc.timepad.ru
Лекция "Драматургия предшественников и современников Шекспира. Марло. Лили. Грин" / События на TimePad.ru
На лекции "Драматургия предшественников и современников Шекспира. Марло. Лили. Грин" в рамках фестиваля «Быть!» доктор филологических наук, профессор Московского педагогического государственного университета Елена Николаевна Черноземова рассмотрит становление…
👍3