Немецкий разговорный клуб "Wie bitte?" продолжает свою работу🤓
8 августа в 19:00
Тема: "Deutsch am Arbeitsplatz"
Билеты по ссылке
📎 Задумывались ли вы, как много времени мы проводим на работе? В офисе нас окружают коллеги и начальство, с которыми нам приходится постоянно коммуницировать по самым разным темам. На встрече нашего Разговорного клуба 8 августа мы постараемся активировать наши знания и лексику для делового общения на работе.
Модератор: Ирина Клименко — гастрономический журналист, ресторанный критик, переводчик, руководитель международных проектов в издательском доме «СК ПРЕСС». Автор проекта «Гастрономическое путешествие на немецком языке».
8 августа в 19:00
Тема: "Deutsch am Arbeitsplatz"
Билеты по ссылке
📎 Задумывались ли вы, как много времени мы проводим на работе? В офисе нас окружают коллеги и начальство, с которыми нам приходится постоянно коммуницировать по самым разным темам. На встрече нашего Разговорного клуба 8 августа мы постараемся активировать наши знания и лексику для делового общения на работе.
Модератор: Ирина Клименко — гастрономический журналист, ресторанный критик, переводчик, руководитель международных проектов в издательском доме «СК ПРЕСС». Автор проекта «Гастрономическое путешествие на немецком языке».
🔥6🥰1
Приглашаем на новую лекцию всеми любимого цикла «Невероятные приключения иностранцев в России»! 14 августа говорим о писателе Джоне Пристли.
В трудное послевоенное время, в 1945-46 гг., он воочию увидел Советский Союз, где за полтора месяца в сопровождении своей супруги побывал в Ленинграде, Сталинграде, Москве. В Киеве, Грузии и Армении.
По следам воспоминаний Пристли и тех знаменитостей, с кем он встретился во время путешествия, как, например, поэт Константин Симонов, или главная звезда Камерного театра, Алиса Коонен, день за днем еще раз «проедем» маршрутом иностранного гостя по советской земле. В чем нам очень помогут малоизвестные фотографии и видео хроники, запечатлевшие визит Пристли в Россию.
Регистрация - тут
В трудное послевоенное время, в 1945-46 гг., он воочию увидел Советский Союз, где за полтора месяца в сопровождении своей супруги побывал в Ленинграде, Сталинграде, Москве. В Киеве, Грузии и Армении.
По следам воспоминаний Пристли и тех знаменитостей, с кем он встретился во время путешествия, как, например, поэт Константин Симонов, или главная звезда Камерного театра, Алиса Коонен, день за днем еще раз «проедем» маршрутом иностранного гостя по советской земле. В чем нам очень помогут малоизвестные фотографии и видео хроники, запечатлевшие визит Пристли в Россию.
Регистрация - тут
❤5👏1
Österreich isst süß😋
15 августа приглашаем всех любителей немецкого языка отправиться в гастрономическое путешествие вместе с Ириной Клименко🍰
Вход по предварительной регистрации
А знаете ли вы, что не только прекрасные австрийские города Грац и Вена внесены в список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО? Но и австрийские традиции выпечки мучных блюд находятся в списке нематериального наследия. Но для нас — туристов и едоков — эта самая выпечка вполне себе материальна. О том, какие блюда отличают сладкую кухню Австрии поговорим на встрече 15 августа.
Модератор: Ирина Клименко — гастрономический журналист, ресторанный критик, переводчик, руководитель международных проектов в издательском доме «СК ПРЕСС», соавтор гастрономического путеводителя «Бургенланд. Красные и белые». Ведущая разговорного клуба "Wie bitte?".
Программа Летних вечеров постоянно обновляется. Актуальное расписание тут☀️
15 августа приглашаем всех любителей немецкого языка отправиться в гастрономическое путешествие вместе с Ириной Клименко🍰
Вход по предварительной регистрации
А знаете ли вы, что не только прекрасные австрийские города Грац и Вена внесены в список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО? Но и австрийские традиции выпечки мучных блюд находятся в списке нематериального наследия. Но для нас — туристов и едоков — эта самая выпечка вполне себе материальна. О том, какие блюда отличают сладкую кухню Австрии поговорим на встрече 15 августа.
Модератор: Ирина Клименко — гастрономический журналист, ресторанный критик, переводчик, руководитель международных проектов в издательском доме «СК ПРЕСС», соавтор гастрономического путеводителя «Бургенланд. Красные и белые». Ведущая разговорного клуба "Wie bitte?".
Программа Летних вечеров постоянно обновляется. Актуальное расписание тут☀️
🔥4👍2❤1
В новом сезоне встреч цикла «Мастера экрана» поговорим о венгерском кино! 🇭🇺
8 августа в нашем объективе окажетсяоснователь венгерского национального кино Золтан Фабри!
Материал иллюстрирован фрагментами фильмовЗолтана Фабри.
Лекцию представляет кинокритик и переводчик Николай Пальцев.
Регистрация
8 августа в нашем объективе окажется
Материал иллюстрирован фрагментами фильмов
Лекцию представляет кинокритик и переводчик Николай Пальцев.
Регистрация
❤3
Forwarded from Иностранка
Как читать поэзию французских символистов?
«Иностранка» запускает серию семинаров по исследованию французской литературы. Встречи проходят на французском языке, рекомендуемый уровень языка — B1+.
Первая встреча состоится 8 августа в 19:00 и будет посвящена поэзии французских символистов. Мы поговорим о том, что такое символ, как это понятие осмысляют разные исследователи и попытаемся прикоснуться к структуре поэзии Стефана Малларме. А еще мы обсудим, как символизм проявляется в других видах искусства.
Литература, которую полезно вспомнить перед встречей:
🔸П. Верлен «Искусство поэзии»;
🔸А. Рембо «Гласные»;
🔸С. Малларме «Окна», «Лебедь», «Бросок костей никогда не упразднит случая»;
🔸А. Жид «Трактат о Нарциссе»
Ведущая — преподаватель истории французской литературы, литературовед Елизавета Максакова.
Подробности и регистрация — здесь.
«Иностранка» запускает серию семинаров по исследованию французской литературы. Встречи проходят на французском языке, рекомендуемый уровень языка — B1+.
Первая встреча состоится 8 августа в 19:00 и будет посвящена поэзии французских символистов. Мы поговорим о том, что такое символ, как это понятие осмысляют разные исследователи и попытаемся прикоснуться к структуре поэзии Стефана Малларме. А еще мы обсудим, как символизм проявляется в других видах искусства.
Литература, которую полезно вспомнить перед встречей:
🔸П. Верлен «Искусство поэзии»;
🔸А. Рембо «Гласные»;
🔸С. Малларме «Окна», «Лебедь», «Бросок костей никогда не упразднит случая»;
🔸А. Жид «Трактат о Нарциссе»
Ведущая — преподаватель истории французской литературы, литературовед Елизавета Максакова.
Подробности и регистрация — здесь.
🔥4
Продолжаем встречаться с российскими ремесленниками в рамках проекта «Сделано руками»✋
В последние годы ремесленники активно работают с керамикой, создавая продукцию в разных стилях и для разного применения.
16 августа в 19:00 обсудим, как мастера приходят к работе с керамикой, какие есть варианты по масштабированию мастерской, какие существуют образовательные программы, а также поговорим о способах продвижения готовой продукции.
Регистрация
Модератор: Мариам Андреасян, программный директор социокультурных проектов, автор телеграм-канала «Диалекты». Автор проекта «Люди людям. Как социокультурные проекты меняют жизнь в городах» (2021-2022).
Спикеры:
✅ Оксана Коренская, основатель и руководитель керамической мастерской Chamotte bakery, керамист;
✅ Александра Маврина, художник-керамист;
✅Екатерина Фролова, керамистка, соосновательница Гончарной школы «Колокол» на Пятницкой;
✅Мария Кеслер, художник, керамист. Основатель бренда KESLER ceramics & art.
В последние годы ремесленники активно работают с керамикой, создавая продукцию в разных стилях и для разного применения.
16 августа в 19:00 обсудим, как мастера приходят к работе с керамикой, какие есть варианты по масштабированию мастерской, какие существуют образовательные программы, а также поговорим о способах продвижения готовой продукции.
Регистрация
Модератор: Мариам Андреасян, программный директор социокультурных проектов, автор телеграм-канала «Диалекты». Автор проекта «Люди людям. Как социокультурные проекты меняют жизнь в городах» (2021-2022).
Спикеры:
✅ Оксана Коренская, основатель и руководитель керамической мастерской Chamotte bakery, керамист;
✅ Александра Маврина, художник-керамист;
✅Екатерина Фролова, керамистка, соосновательница Гончарной школы «Колокол» на Пятницкой;
✅Мария Кеслер, художник, керамист. Основатель бренда KESLER ceramics & art.
🥰4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Проводим дивный вечер на французском языке с Елизаветой Максаковой 🌞
🔥6
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
И параллельно говорим на немецком в рамках разговорного клуба "Wie bitte?" с Ириной Клименко ❤️
❤4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔥2
Смотрим сегодня кино Александра Сокурова вместе с Симоном Боливаром в Атриуме «Иностранки» 🌳🌳🌳
😁2
Forwarded from Pro_Иностранку
18 августа в 18:30 в Атриуме Библиотеки иностранной литературы состоится Вечер песен и стихов Владимира Высоцкого в исполнении артистов театра и кино – проект под руководством артиста, поэта и барда Алексея Левшина и пианиста и композитора Алексея Воронкова.
В год 85-летия поэта и барда Владимира Высоцкого артисты разных московских театров представят свое сценическое прочтение песен и стихов «шансонье всея Руси».
В концерте принимают участие: З. Генералова, Е. Филиппова, А. Кухарев, И.Позднякова, Д. Боева, К. Мерзликин, Д. Моисеев, К. Бродская, А. Левшин, А. Цыдендамбаев, П. Шинкаренко, Ж. Гурская, А. Особенков, А. Воронков, С. Ашмарин.
Концерт приурочен к выставочному проекту Библиотеки иностранной литературы «Высоцкий без границ». Мультимедийная выставка работает на 2 этаже «Иностранки».
Вход на концерт и выставку бесплатный. Для посещения концерта необходимо зарегистрироваться. В случае плохой погоды концерт пройдет в Книжном клубе на 1 этаже.
#Иностранка #Высоцкий #концерт #выставка
В год 85-летия поэта и барда Владимира Высоцкого артисты разных московских театров представят свое сценическое прочтение песен и стихов «шансонье всея Руси».
В концерте принимают участие: З. Генералова, Е. Филиппова, А. Кухарев, И.Позднякова, Д. Боева, К. Мерзликин, Д. Моисеев, К. Бродская, А. Левшин, А. Цыдендамбаев, П. Шинкаренко, Ж. Гурская, А. Особенков, А. Воронков, С. Ашмарин.
Концерт приурочен к выставочному проекту Библиотеки иностранной литературы «Высоцкий без границ». Мультимедийная выставка работает на 2 этаже «Иностранки».
Вход на концерт и выставку бесплатный. Для посещения концерта необходимо зарегистрироваться. В случае плохой погоды концерт пройдет в Книжном клубе на 1 этаже.
#Иностранка #Высоцкий #концерт #выставка
❤4👍2
Forwarded from Междисциплинарка | Библиотека иностранной литературы
Ну что же, не будем скрывать эту новость дольше!😉
Мы начинаем целый курс о культуре, истории и письменности древних майя!
Курс состоит из шести лекций и двух мастер-классов. Вы сможете узнать о том, что же нам рассказывают тексты древней цивилизации, высеченные на каменных монументах, написанные на керамических сосудах и процарапанные на предметах мелкой пластики.
Мы поговорим о династической истории царств, ритуальной деятельности правителей и знати, военных конфликтах, сооружении храмов и дворцов и, конечно же, знаменитом календаре древних майя.
А на мастер-классах вы научитесь не только азам чтения и написания иероглифами майя, но и работе с майянским календарем!
Лектор — Сергей Викторович Вепрецкий, майянист, младший научный сотрудник Мезоамериканского центра им. Ю. В. Кнорозова (РГГУ) и отдела Америки института этнологии и антропологии РАН, член европейской ассоциации майянистов WAYEB, постоянный участник российско-гватемальского проекта «Эпиграфический атлас Петена».
Стоимость одной лекции/мастер-класса: 450₽
23 августа
Лекция «Письменность древних майя»
Регистрация
6 сентября
Мастер-класс «Письменность древних майя»
Регистрация
20 сентября
Лекция «Календарь майя»
Регистрация
4 октября
Мастер-класс «Календарь майя»
Регистрация
18 октября
Лекция «Иерархия и власть у древних майя»
Регистрация
1 ноября
Лекция «Войны и конфликты в надписях древних майя»
Регистрация
15 ноября
Лекция «Роль женщин у древних майя»
Регистрация
29 ноября
Лекция «Архитектура древних майя»
Регистрация
Мы начинаем целый курс о культуре, истории и письменности древних майя!
Курс состоит из шести лекций и двух мастер-классов. Вы сможете узнать о том, что же нам рассказывают тексты древней цивилизации, высеченные на каменных монументах, написанные на керамических сосудах и процарапанные на предметах мелкой пластики.
Мы поговорим о династической истории царств, ритуальной деятельности правителей и знати, военных конфликтах, сооружении храмов и дворцов и, конечно же, знаменитом календаре древних майя.
А на мастер-классах вы научитесь не только азам чтения и написания иероглифами майя, но и работе с майянским календарем!
Лектор — Сергей Викторович Вепрецкий, майянист, младший научный сотрудник Мезоамериканского центра им. Ю. В. Кнорозова (РГГУ) и отдела Америки института этнологии и антропологии РАН, член европейской ассоциации майянистов WAYEB, постоянный участник российско-гватемальского проекта «Эпиграфический атлас Петена».
Стоимость одной лекции/мастер-класса: 450₽
23 августа
Лекция «Письменность древних майя»
Регистрация
6 сентября
Мастер-класс «Письменность древних майя»
Регистрация
20 сентября
Лекция «Календарь майя»
Регистрация
4 октября
Мастер-класс «Календарь майя»
Регистрация
18 октября
Лекция «Иерархия и власть у древних майя»
Регистрация
1 ноября
Лекция «Войны и конфликты в надписях древних майя»
Регистрация
15 ноября
Лекция «Роль женщин у древних майя»
Регистрация
29 ноября
Лекция «Архитектура древних майя»
Регистрация
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
libfl.ru
Что нам могут рассказать иероглифические надписи древних майя? :: Новость :: Новости Библиотеки иностранной литературы
В 2022 году в Библиотеке иностранной литературы проходили «Дни Ю. В. Кнорозова» — серия событий, посвящённых столетию со дня рождения великого учёного, основателя советской школы майянистики. Центр междисциплинарных исследований «Иностранки» приглашает всех…
❤7🔥1
Forwarded from Иностранка
Присоединяйтесь к акции «Белые журавли памяти»!
С 15 августа по 25 сентября в «Иностранке» пройдет акция «Белые журавли памяти». Мы хотим отдать дань легенде советской литературы, великому поэту ХХ века Расулу Гамзатову.
В культуре разных народов журавль олицетворяет положительное, даже святое начало. В Древней Руси журавль был символом терпения и послушания. В китайской философии — символ бессмертия. В отечественной литературе, в том числе посвященной Великой Отечественной войне, журавли стали символом бессмертия души.
Аварец, дагестанец, россиянин, советский гражданин Расул Гамзатов был человеком мира и основал уникальный праздник, аналогов которому нет нигде на свете, – Дни Белых журавлей. В 2009 году ЮНЕСКО официально зарегистрировала Праздник белых журавлей в международном календаре памятных дат.
Сделать журавля своими руками можно будет по схеме, доступной в пространствах культурных центров:
🔹в Центре славянских культур;
🔹в Ибероамериканском культурном центре;
🔹в культурном центре «Франкотека»;
🔹в Детском зале «Иностранки»;
🔹в холле первого этажа.
Готового журавлика вы сможете разместить на стенде первого этажа самостоятельно или отдать сотрудникам библиотеки, которые сделают журавлика частью инсталляции.
С 15 августа по 25 сентября в «Иностранке» пройдет акция «Белые журавли памяти». Мы хотим отдать дань легенде советской литературы, великому поэту ХХ века Расулу Гамзатову.
В культуре разных народов журавль олицетворяет положительное, даже святое начало. В Древней Руси журавль был символом терпения и послушания. В китайской философии — символ бессмертия. В отечественной литературе, в том числе посвященной Великой Отечественной войне, журавли стали символом бессмертия души.
Аварец, дагестанец, россиянин, советский гражданин Расул Гамзатов был человеком мира и основал уникальный праздник, аналогов которому нет нигде на свете, – Дни Белых журавлей. В 2009 году ЮНЕСКО официально зарегистрировала Праздник белых журавлей в международном календаре памятных дат.
Сделать журавля своими руками можно будет по схеме, доступной в пространствах культурных центров:
🔹в Центре славянских культур;
🔹в Ибероамериканском культурном центре;
🔹в культурном центре «Франкотека»;
🔹в Детском зале «Иностранки»;
🔹в холле первого этажа.
Готового журавлика вы сможете разместить на стенде первого этажа самостоятельно или отдать сотрудникам библиотеки, которые сделают журавлика частью инсталляции.
❤8👍1
Искусство гравюры. Что почитать?📚
На днях «Иностранку» посетила Мария Зайцева, художник, руководитель арт-студии «Белый кролик», а также участница второй встречи проекта «Сделано руками», которая была посвящена техникам работы с бумагой.
Мы с удовольствием провели для Марии экскурсию по библиотеке, а по завершении встречи наша гостья выбрала три книги из фонда, которые помогут вам узнать побольше об искусстве гравюры.
«Охватить всё, что храниться в фондах Библиотеки иностранной литературы просто невозможно. Мы подойдем к этому вопросу вот с такой стороны: постараемся охватить самый широкий круг наших читателей...»👇
На днях «Иностранку» посетила Мария Зайцева, художник, руководитель арт-студии «Белый кролик», а также участница второй встречи проекта «Сделано руками», которая была посвящена техникам работы с бумагой.
Мы с удовольствием провели для Марии экскурсию по библиотеке, а по завершении встречи наша гостья выбрала три книги из фонда, которые помогут вам узнать побольше об искусстве гравюры.
«Охватить всё, что храниться в фондах Библиотеки иностранной литературы просто невозможно. Мы подойдем к этому вопросу вот с такой стороны: постараемся охватить самый широкий круг наших читателей...»👇
🔥3❤2