Хахах, які ж клоуни, шо ті, шо ці зараз. Ці від українських баз нато-нацьістав захищаються, нападаючи і віджимаючи українські землі, ті так само від польского наступу захищались, віджимаючи Гданськ.
| Літопис |
| Літопис |
😁47👍7🤯2
Добре, в честь бунту ось вам ще архівного від тіпа-бандери.
Тут русня роздумує про те, як поляки то і є росіяни якимось чином. Десь я це вже чув.
| Літопис |
Тут русня роздумує про те, як поляки то і є росіяни якимось чином. Десь я це вже чув.
| Літопис |
😁56👍1🤬1
Розповідь галичанина про те, як росіяни їм сто років тому нав'язували "адін на рот", і як вони (галичани) самі часто в це вірили.
Цікаво, що зараз росіяни зазвичай оминають жителів Галичини в своїх вологих мріях про адіннарот. Починаючи з табачника і закінчуючи кивою, вони здебільшого вважають галичан якимось зовсім іншим, інопланетним етносом, що до рузкіх ніяк не відноситься. До розвалу імперії все було зовсім інакше. Боротьба за ідентичність велась західніше, ніж сьогодні.
Уривок з книги "Русини а москалі" (1911)
| Літопис |
Цікаво, що зараз росіяни зазвичай оминають жителів Галичини в своїх вологих мріях про адіннарот. Починаючи з табачника і закінчуючи кивою, вони здебільшого вважають галичан якимось зовсім іншим, інопланетним етносом, що до рузкіх ніяк не відноситься. До розвалу імперії все було зовсім інакше. Боротьба за ідентичність велась західніше, ніж сьогодні.
Уривок з книги "Русини а москалі" (1911)
| Літопис |
👍49🤯7😁5❤2
Forwarded from Український Наступ | #УкрТг ∆
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
давай 💅
🔥20🥰4😁2👍1
Просто сторінка списку студентів Могилянки за 1736/37 рр. Географія походження: Київ, Бердичів, Любачів, Зіньків, Золотоноша, Шепетівка, Градизьк, Ізюм
Найсхідніше - Ізюм, найзахідніше - Любачів (нині це місто в Польщі недалеко від Перемишля)
Ці люди знали один одного
via https://twitter.com/chovnovyi/status/1767888439431532831?t=cyt8cLdTqy25Xeto3EgClg&s=19
Найсхідніше - Ізюм, найзахідніше - Любачів (нині це місто в Польщі недалеко від Перемишля)
Ці люди знали один одного
via https://twitter.com/chovnovyi/status/1767888439431532831?t=cyt8cLdTqy25Xeto3EgClg&s=19
🔥53👍11🥰8😁1
Forwarded from Діско Єбанаріум | #УкрТг ✙
YouTube
"Зоряна ніч" "Starry Night" ukrainian jazz 1966
Анатолій Кос-Анатольський (автор музики та слів); ансамбль «Мрія» п/к Ігоря Поклада; запис 1966
In Ukrainian Vocal Ansamble 'Dream" under conduction by Igor Poklad, 1966
Кадри з х/ф "Зірка балету" (к/ст. Довженка. 1964)
In Ukrainian Vocal Ansamble 'Dream" under conduction by Igor Poklad, 1966
Кадри з х/ф "Зірка балету" (к/ст. Довженка. 1964)
❤13👍13
#пропонуйка
Через нерозуміння української, діловодство переклали на великоросійську в 1729.
| Літопис |
| Літопис |
😁37👍4🤔2
Litopys 🚛
#пропонуйка Через нерозуміння української, діловодство переклали на великоросійську в 1729. | Літопис |
Добре-добре, ось вам переклад:
"Її величність, будучи проінформована, що люди Малоросії судяться особливими законами, які зазвичай називають магдебурзькими та саксонськими, що часто спричиняють quid-pro-quo серед суддів, наказала, для порятунку людей Малоросії, перекласти ці закони на мову Великоросії..."
Блять, Діман, ти мене розвів, там нічого не сказано про те, що перекладалося воно з української/малоросійської мови. Радше за все, перекладалося воно з латини одразу на великоросійську.
Короче, підписники, не звертайте уваги на попередній пост, це наїбалово, доки я не з'ясую, з якої мови саме зробили переклад.
"Її величність, будучи проінформована, що люди Малоросії судяться особливими законами, які зазвичай називають магдебурзькими та саксонськими, що часто спричиняють quid-pro-quo серед суддів, наказала, для порятунку людей Малоросії, перекласти ці закони на мову Великоросії..."
Блять, Діман, ти мене розвів, там нічого не сказано про те, що перекладалося воно з української/малоросійської мови. Радше за все, перекладалося воно з латини одразу на великоросійську.
Короче, підписники, не звертайте уваги на попередній пост, це наїбалово, доки я не з'ясую, з якої мови саме зробили переклад.
😁47👍7🤯1
#пропонуйка
Посол Британії Джон Маккартні у 1767 році, до речі, так само як і османи, розрізняв українців і козаків. Правда записував він то все зі слів придворних імперського двору рф.
Що означає, шо або вони також розрізняли і знали тоді слова "українець" та "Україна", або Джона взяли в оборот придворні з України)
| Літопис |
Посол Британії Джон Маккартні у 1767 році, до речі, так само як і османи, розрізняв українців і козаків. Правда записував він то все зі слів придворних імперського двору рф.
Що означає, шо або вони також розрізняли і знали тоді слова "українець" та "Україна", або Джона взяли в оборот придворні з України)
| Літопис |
❤29🔥7