Cyberpunk 2077
Боялся, что будет много мороки с рисованием букв, но всё оказалось просто. Хотя можно было добавить больше экспрессии в динамику, так как оригинальная композиция супер хаотичная (но результат всё равно стилистически целостный — это похвально).
Я вроде где-то видел русифицированный вариант, но беглый осмотр не дал нормальных результатов. Мне хотелось уже давно его перевести, так что всё равно.
FAQ о локализации игровых логотипов
№5 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Боялся, что будет много мороки с рисованием букв, но всё оказалось просто. Хотя можно было добавить больше экспрессии в динамику, так как оригинальная композиция супер хаотичная (но результат всё равно стилистически целостный — это похвально).
Я вроде где-то видел русифицированный вариант, но беглый осмотр не дал нормальных результатов. Мне хотелось уже давно его перевести, так что всё равно.
FAQ о локализации игровых логотипов
№5 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
👍3🔥2👏1
Elden Ring
Изи
Возникла специфичная ситуация: я не могу перестать видеть "ы" в сочетании "льц". Её можно решить, изменив кернинг, но в этом случае надо значительно увеличить расстояние, что нарушит композицию. Мб это только моя проблема, хз 🙃 Не буду исправлять.
Миядзаки кста — очень халтурный геймдизайнер, которому сходит с рук одно и то же реюзать, просто приправив это "новым" лором. Пускай перекатится в задницу. Я в нём разочаровался.
FAQ о локализации игровых логотипов
№6 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Изи
Возникла специфичная ситуация: я не могу перестать видеть "ы" в сочетании "льц". Её можно решить, изменив кернинг, но в этом случае надо значительно увеличить расстояние, что нарушит композицию. Мб это только моя проблема, хз 🙃 Не буду исправлять.
Миядзаки кста — очень халтурный геймдизайнер, которому сходит с рук одно и то же реюзать, просто приправив это "новым" лором. Пускай перекатится в задницу. Я в нём разочаровался.
FAQ о локализации игровых логотипов
№6 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
❤2🔥1
New World
Новый → Нео
Мир → Свет
По кол-ву символов вышло очень хорошо. Как название для фэнтези-ммо ну такое себе. Но перевод, считай, прямой.
Амазон попытался в ммо. На выходе даже на хайпе была и сейчас онлайн в 20к держит. Надеюсь, амазон больше не будет делать игры: у них много денег, но контроля качества никакого.
FAQ о локализации игровых логотипов
№7 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Новый → Нео
Мир → Свет
По кол-ву символов вышло очень хорошо. Как название для фэнтези-ммо ну такое себе. Но перевод, считай, прямой.
Амазон попытался в ммо. На выходе даже на хайпе была и сейчас онлайн в 20к держит. Надеюсь, амазон больше не будет делать игры: у них много денег, но контроля качества никакого.
FAQ о локализации игровых логотипов
№7 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
🔥1
Baldur's Gate 3
Читается криво, хотел вообще сделать "Балдурьи врата", но это ваще кринж, а менять местами смысла не было, так как композиция рушится.
Не хотел к нему приближаться — слишком непонятно как было сделано, и оч сложно. Но он вынудил меня взяться за графический планшет за многие месяцы и снова вспомнить, что я не умею рисовать. Если не всматриваться, то получилось нормально, но мыльно. Оригинальный логотип, наверн, сначала в 3д сделали, а потом обрисовывали, но я не уверен.
Игра 10 из 10 способов сбросить противника в пропасть и взорвать бочкой 👍
FAQ о локализации игровых логотипов
№8 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Читается криво, хотел вообще сделать "Балдурьи врата", но это ваще кринж, а менять местами смысла не было, так как композиция рушится.
Не хотел к нему приближаться — слишком непонятно как было сделано, и оч сложно. Но он вынудил меня взяться за графический планшет за многие месяцы и снова вспомнить, что я не умею рисовать. Если не всматриваться, то получилось нормально, но мыльно. Оригинальный логотип, наверн, сначала в 3д сделали, а потом обрисовывали, но я не уверен.
Игра 10 из 10 способов сбросить противника в пропасть и взорвать бочкой 👍
FAQ о локализации игровых логотипов
№8 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
👍2❤1
К моему удивлению, Warner Bros в начальной заставке к Hogwarts Legacy официально русифицировали логотип, несмотря на то, что их контент из России полностью недоступен и они ушли с рынка. Но, скорее всего, из-за того, что игра долгострой, лого русифицировали до того, как они ушли с рынка.
Я не помню ни одного случая за многие годы, где ни то что крупные студии, а вообще кто-либо официально переводил логотипы. Мб франшиза Поттерианы зарешала. Интересная ситуация.
#Игролого #РусификацияИгролого
Я не помню ни одного случая за многие годы, где ни то что крупные студии, а вообще кто-либо официально переводил логотипы. Мб франшиза Поттерианы зарешала. Интересная ситуация.
#Игролого #РусификацияИгролого
🔥7👍1
Palworld
Внезапно, копирка арка с плагиатом покемонов выстрелила и зашла людям. Я подскочил кабанчиком и перевёл лого, потому что он влетел в топ стима по онлайну.
Интересно, отреагирует ли владельцы оригинальных покемонов, всё же дизайн существ максимально скопирован. Нинтендо любит анально карать в юридическом плане.
FAQ о локализации игровых логотипов
№9 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Внезапно, копирка арка с плагиатом покемонов выстрелила и зашла людям. Я подскочил кабанчиком и перевёл лого, потому что он влетел в топ стима по онлайну.
Интересно, отреагирует ли владельцы оригинальных покемонов, всё же дизайн существ максимально скопирован. Нинтендо любит анально карать в юридическом плане.
FAQ о локализации игровых логотипов
№9 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
👍3🔥1
Apex Legends
Первая десятка переведена!
Ваще нечего сказать об этом логотипе, всё супер просто — и в плане перевода и графики.
Я не фанат сессионных шутеров. А то что некогда интересные сюжетные игры с мехами превратилась в это уважения не вызывает, хотя отзывы более менее хорошие.
FAQ о локализации игровых логотипов
№10 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Первая десятка переведена!
Ваще нечего сказать об этом логотипе, всё супер просто — и в плане перевода и графики.
Я не фанат сессионных шутеров. А то что некогда интересные сюжетные игры с мехами превратилась в это уважения не вызывает, хотя отзывы более менее хорошие.
FAQ о локализации игровых логотипов
№10 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
👍3🔥1
Goose Goose Duck
Эээ… клон амогуса с гусями… Почему это в топе стима по онлайну?
FAQ о локализации игровых логотипов
№11 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Эээ… клон амогуса с гусями… Почему это в топе стима по онлайну?
FAQ о локализации игровых логотипов
№11 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
😁3🔥1
Valheim
Кароче, не удалось повторить текстуру оригинального логотипа. Мб позже попробую ещё. Но буковки норм получились.
Игра как вышла, хайпанула, а разрабы контента в час по чайной ложке добавляют. Сколько времени прошло, а заметного развития нет, опять всё на мододелов скинули.
FAQ о локализации игровых логотипов
№12 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Кароче, не удалось повторить текстуру оригинального логотипа. Мб позже попробую ещё. Но буковки норм получились.
Игра как вышла, хайпанула, а разрабы контента в час по чайной ложке добавляют. Сколько времени прошло, а заметного развития нет, опять всё на мододелов скинули.
FAQ о локализации игровых логотипов
№12 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
❤2🔥2👏1
Call of Duty: Modern Warfare 3
Вышло как будто бы так и было. Сначала бился над аббревиатурой MW3, но потом увидел полный логотип и всё как влитое встало.
Мне кажется, фпс шутеры в таком жёстком кризисе, из которого уже никогда не выбраться. Ничего нового невозможно придумать, но люди до сих пор покупают и сидят играют, а новая часть выходит почти каждый год. Несмотря на то, что в них ничего того, что отличало бы их от предыдущих частей нет.
FAQ о локализации игровых логотипов
№13 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Вышло как будто бы так и было. Сначала бился над аббревиатурой MW3, но потом увидел полный логотип и всё как влитое встало.
Мне кажется, фпс шутеры в таком жёстком кризисе, из которого уже никогда не выбраться. Ничего нового невозможно придумать, но люди до сих пор покупают и сидят играют, а новая часть выходит почти каждый год. Несмотря на то, что в них ничего того, что отличало бы их от предыдущих частей нет.
FAQ о локализации игровых логотипов
№13 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
👍3🔥1🤡1
У Террарии всегда было куча фанатских версий русифицированного логотипа, тут без каких-то откровений. Вот одна из них, автора не знаю.
Я провёл в ней 1000+ часов и ни о чём не жалею, но последнее время каждый раз, когда снова начинаю прохождение, меня захватывает строительство, а непосредственно проходить желания нет. Плюс всегда хочется модов до жопы установить и из-за обилия контента глаза разбегаются, как играть во всё это непонятно, моды конфликтуют, что-то не работает… В общем, прекрасная песочница.
#Игролого #РусификацияИгролого
Я провёл в ней 1000+ часов и ни о чём не жалею, но последнее время каждый раз, когда снова начинаю прохождение, меня захватывает строительство, а непосредственно проходить желания нет. Плюс всегда хочется модов до жопы установить и из-за обилия контента глаза разбегаются, как играть во всё это непонятно, моды конфликтуют, что-то не работает… В общем, прекрасная песочница.
#Игролого #РусификацияИгролого
❤5👏1🤡1
Capcom Arcade Stadium
Я так понял, это эмулятор классических аркадных автоматов. В один момент в него играло почти 500к игроков, нефигово, но непонятно почему.
FAQ о локализации игровых логотипов
№14 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Я так понял, это эмулятор классических аркадных автоматов. В один момент в него играло почти 500к игроков, нефигово, но непонятно почему.
FAQ о локализации игровых логотипов
№14 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
🔥1
Fallout 76
Прежде чем приступать, я думал, каким будет перевод "fallout", но оказывается уже до меня всё перевели и выбрали норм вариант.
В коментах будет русифицированная версия для 4-го фолыча, сделанная не мной. Я всё же хотел сделать своё, поэтому выбрал 76-й. Слегка поправил буковки.
Я думаю, что Бесезда улучшит качество своих игр в тот момент, когда откажется от своего деревянного движка. Потому что на примере старфилда видно насколько он устарел: никакой бесшовности, никакой постановки сцен, анимация лиц кукольная (как и сами люди), управление дубовое и т.д. Он сильно замедляет развитие игр беседки, давно пора уже оставить его в прошлом.
FAQ о локализации игровых логотипов
№15 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Прежде чем приступать, я думал, каким будет перевод "fallout", но оказывается уже до меня всё перевели и выбрали норм вариант.
В коментах будет русифицированная версия для 4-го фолыча, сделанная не мной. Я всё же хотел сделать своё, поэтому выбрал 76-й. Слегка поправил буковки.
Я думаю, что Бесезда улучшит качество своих игр в тот момент, когда откажется от своего деревянного движка. Потому что на примере старфилда видно насколько он устарел: никакой бесшовности, никакой постановки сцен, анимация лиц кукольная (как и сами люди), управление дубовое и т.д. Он сильно замедляет развитие игр беседки, давно пора уже оставить его в прошлом.
FAQ о локализации игровых логотипов
№15 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
🔥4😢1
Life Is Strange: True Colors
Выбрал более интересный перевод. Выбирал в т.ч. из этих вариантов:
Жизнь такая Странная
Жизнь очень Странная
Жизнь это Странно
В топе стима по онлайну стоит вторая часть. Я выбрал третью, почему — в коментах. Там выложу хайрез лого 2-ой и объясню, почему я не стал повторять.
Насчёт ЛИС у меня одна позиция: первые 4 эпизода 1-ой части — хорошие. Всё остальное скатилось в какую-то лево-ориентированную шизу. Dontnod недавно выпустила очаровательный Jusant, а после снова заанонсила какую-то дичь. Кажись, они всё же обречены делать подростковое нытьё.
FAQ о локализации игровых логотипов
№16 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Выбрал более интересный перевод. Выбирал в т.ч. из этих вариантов:
Жизнь такая Странная
Жизнь очень Странная
Жизнь это Странно
В топе стима по онлайну стоит вторая часть. Я выбрал третью, почему — в коментах. Там выложу хайрез лого 2-ой и объясню, почему я не стал повторять.
Насчёт ЛИС у меня одна позиция: первые 4 эпизода 1-ой части — хорошие. Всё остальное скатилось в какую-то лево-ориентированную шизу. Dontnod недавно выпустила очаровательный Jusant, а после снова заанонсила какую-то дичь. Кажись, они всё же обречены делать подростковое нытьё.
FAQ о локализации игровых логотипов
№16 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
🔥3
Capcom Arcade 2nd Stadium
Вторая часть (Первая) эмулятора аркадных автоматов Капком. Тоже в топе. Ладно.
FAQ о локализации игровых логотипов
№17 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Вторая часть (Первая) эмулятора аркадных автоматов Капком. Тоже в топе. Ладно.
FAQ о локализации игровых логотипов
№17 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
👍2👏1
Sons Of The Forest
Довольно простой геометричный логотип. Понравилось как получилась текстура — аккуратненько и выдержано.
Это сиквел выживача в лесу. В школе в 1-ю часть играл и офигевал с красот леса. Нравилось обустройство базы и защита её ловушками, а вот брождение по пещерам нет, ниче не видно и монстры прессуют. Сиквел преумножил достоинства оригинала, лес особенно живо получился.
FAQ о локализации игровых логотипов
№18 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Довольно простой геометричный логотип. Понравилось как получилась текстура — аккуратненько и выдержано.
Это сиквел выживача в лесу. В школе в 1-ю часть играл и офигевал с красот леса. Нравилось обустройство базы и защита её ловушками, а вот брождение по пещерам нет, ниче не видно и монстры прессуют. Сиквел преумножил достоинства оригинала, лес особенно живо получился.
FAQ о локализации игровых логотипов
№18 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
👍3❤1🔥1
Postal
Мог перевести как "доставка" или "почтальон" — типа доставщик пиздюлей, поняли?) Но не стал, решил оставить так.
Самое сложное при отрисовке таких букв — это найти баланс между искажением и читаемостью.
Это первая часть знаменитого треша про сатиру на анархию, безумие и жестокость. Не играл, но видел много видосов по серии.
FAQ о локализации игровых логотипов
№19 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Название POSTAL можно перевести на русский как «почтовый». Название произошло от американской идиомы «going postal», возникшей после серии убийств почтовыми работниками своих сослуживцев в период с 1986 по 1997 год.
Мог перевести как "доставка" или "почтальон" — типа доставщик пиздюлей, поняли?) Но не стал, решил оставить так.
Самое сложное при отрисовке таких букв — это найти баланс между искажением и читаемостью.
Это первая часть знаменитого треша про сатиру на анархию, безумие и жестокость. Не играл, но видел много видосов по серии.
FAQ о локализации игровых логотипов
№19 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
🔥1
Hitman 2
Вот и 2-ой десяток позади!
Смотрел сюжеты всех игр: там, на самом деле, ничего прям интересного не происходит, но занятно. Стелс игры мне не интересны, так что сказать про геймлпей ничего не могу.
FAQ о локализации игровых логотипов
№20 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Вот и 2-ой десяток позади!
Смотрел сюжеты всех игр: там, на самом деле, ничего прям интересного не происходит, но занятно. Стелс игры мне не интересны, так что сказать про геймлпей ничего не могу.
FAQ о локализации игровых логотипов
№20 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
❤1
Monster Hunter: World
Одна из главных причин, почему я не люблю популярный азиатский графический дизайн — это ужасная перегруженность текстурами, обводками, эффектами, стилями, шрифтами и пр. Для привлечения хотя бы какого-то внимания им необходимо так грузить зрителя, чтобы у него не было и шанса осознать чё перед ним.
Они часто прибегают к каким-то сверхдетализированным элементам (эмблемам, гербам, фигурам, рисункам) на заднем плане. Видимо, в азиатской шрифтовой графике что-то не позволяет им ограничиться только иероглифами для того, чтобы охарактеризовать свои проекты. И для пущей выразительности и отличительности они вынуждены добавлять дополнительные элементы.
FAQ о локализации игровых логотипов
№21 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Одна из главных причин, почему я не люблю популярный азиатский графический дизайн — это ужасная перегруженность текстурами, обводками, эффектами, стилями, шрифтами и пр. Для привлечения хотя бы какого-то внимания им необходимо так грузить зрителя, чтобы у него не было и шанса осознать чё перед ним.
Они часто прибегают к каким-то сверхдетализированным элементам (эмблемам, гербам, фигурам, рисункам) на заднем плане. Видимо, в азиатской шрифтовой графике что-то не позволяет им ограничиться только иероглифами для того, чтобы охарактеризовать свои проекты. И для пущей выразительности и отличительности они вынуждены добавлять дополнительные элементы.
FAQ о локализации игровых логотипов
№21 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
🔥3
Starfield
А смотрите, я боялся, что перевод не встанет, а оно вон как вполне неплохо вышло.
О моём мнении насчёт игор беседки есть мысль в этом посте. В старфилде единственное что мне нравится это наса-панк — приземлённый стиль научной фантастики в дизайне. В остальном игра биг meh.
FAQ о локализации игровых логотипов
№22 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
А смотрите, я боялся, что перевод не встанет, а оно вон как вполне неплохо вышло.
О моём мнении насчёт игор беседки есть мысль в этом посте. В старфилде единственное что мне нравится это наса-панк — приземлённый стиль научной фантастики в дизайне. В остальном игра биг meh.
FAQ о локализации игровых логотипов
№22 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
❤5🔥2
Counter-Strike
Первая кс-очка. Шрифт не мой, я лишь немного поправил.
FAQ о локализации игровых логотипов
№23 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
Первая кс-очка. Шрифт не мой, я лишь немного поправил.
FAQ о локализации игровых логотипов
№23 #Игролого #РусификацияИгролого #Проекты
👍5🔥2