Абиссинецъ – የሐበሻ መስኮብ – Telegram
Абиссинецъ – የሐበሻ መስኮብ
1.51K subscribers
5.86K photos
90 videos
53 files
3.06K links
Всё о «стране 13 месяцев солнца» и ее сопределах со спонтанными лирическими отступлениями в иные области личного опыта.
Download Telegram
А знаете ли вы, что Священное Писание в его эфиопском изводе является наиболее объемных из всех христианских церквей – в нем в общей сложности 81 книга. Точнее, 81 книга объединена «широким» или «традиционным» каноном («тывуфитауѝ кэнóна» / ትውፊታዊ ቀኖና); «узкий» или «чинный» канон («йифауѝ кэнóна» / ይፋዊ ቀኖና) ограничен 67 книгами. Последний представлен рукописными и печатными изданиями Священного Писания, первый же дополнительно включает ряд писаний, в т.ч. небиблейские, являющихся наиболее авторитетными («áсс[ы]рау / አሥራው), с точки зрения Эфиопской церкви.

Сразу отмечу одну интересную лингвистическую особенность: если у православных, католиков и протестантов в отношении этого собрания Богодухновенных книг, написанных пророками и апостолами по велению Духа Божия, существует два денотата – литургически корректный «Священное Писание» и укоренившийся в обиходе «Библия», то у эфиопов это строго «Священное Писание» – «мэцхáф кыддýс» (መጽሐፍ ቅዱስ). Это единое понятие и в случае древнеэфиопского (а ныне богослужебного) языка гыыз, и в случае его современных деривативов – амхарского и тиграйского наречиий.

Первый компонент словосочетания – существительное, образованное от глагола «цэ[х]áфэ» (ጸሐፈ) в гыызе, который в современном амхарском за счет редукции фарингального «ха» (ሐ) трансформировался в «цáфэ» (ጻፈ), а в тыграйском сохранил традиционную семитскую трехконсонантную основу (ጸሓፈ). На русский глагол переводится, как полагать, считать и почитать в основном значении и писать в значении контекстуальном. Второй компонент словосочетания – прилагательное, образованное от глагола «кэʹддэсэ» (ቀደሰ), который имеет два равнозначимых перевода с гыыза на русский – быть особым, выделяться, отличаться от других и почитаться, восхваляться, быть возблагодарённым. В современных амхарском и тиграйском языках глагол имеет сходные значения – освящать, служить Божественную литургию.

Но вернемся к структуре Священного Писания в Эфиопской церкви. У всех христиан (и эфиопы не исключение из правила) Священное Писание разделено на два собрания Богодухновенных книг – Ветхий Завет и Новый Завет; соответственно «б[ы]люʹй кидáн» (ብሉይ ኪዳን) и «[х]аддѝс кидáн» (ሐዲስ ኪዳን). Книги Ветхого и Нового Заветов у всех христиан условно подразделяются на законоположительные, исторические, учительные и пророческие – в гыызе «[х]ыгг» (ሕግ), «тарѝк» (ታሪክ), «тымхыʹрт» (ትምህርት) и «тынбѝт» (ትንቢት) соответственно.

«Узкий» канон эфиопского Священного Писания состоит из 40 книг Ветхого Завета и 27 книг Нового Завета. Расхождение в количестве ветхозаветных книг в Православием объясняется тем, что в Эфиопской церкви Книга Притчей Соломоновых разделена на две самостоятельные книги – собственно Книгу Притчей (Притч. 1-24) и Книгу Назиданий (Притч. 25-31); на гыызе это «мэцхáфе мыссалé» (መጽሐፈ ምሳሌ) «мэцхáфе тэгсáц» (መጽሐፈ ተግሣጽ) соответственно. В переводе с гыыза на русский глагол «мэʹссэле» (መሰለ) означает поучать, научать, а глагол «гэʹссэцэ» (ገሠጸ) – сердиться, выговаривать.

«Широкий» канон эфиопского Священного Писания Завета состоит из 46 книг Ветхого Завета и 35 книг Нового Завета. Дополнительно включенные Эфиопской церковью в «широкий» канон Богодухновенные книги у нас, в Русской Православной церкви, носят название неканонических, у католиков – второканонических, а у протестантов – апокрифических. Здесь надо отметить, что Эфиопская церковь изначально признавала Богодухновенными («амлякавуяʹн мэцахыʹфт» / አምላካውያን መጻሕፍት) только те книги, которые считались каноническими в сирийской, коптской и иудейской традициях.

#Эфиопскаяцерковь
👍7👏1
В части Ветхого Завета «широкий» канон включает 17 дополнительных книг («тэчеммарѝ мэцахыʹфт» / ተጨማሪ መጽሐፍት): две пророческие – Паралипоменон Варуха («мэцхáфэ бáрок» መጽሐፈ ባሮክ) и Дополнение к Книге Иеремии («тэʹррэфэ ермияʹс / ተረፈ ኤርምያስ) или расширенный вариант текста, известного нам, как Послание Иеремии; две учительные – Книгу Премудрости Иисуса, сына Сирахова («мэцхáфэ сѝрак» / መጽሐፈ ሲራክ) и Книгу Премудрости Соломона («мэцхáфэ тыбэʹб» / መጽሐፈ ጥበብ); десять исторических – 2 Книга Ездры («мэцхáфэ ызрá кальыʹ» / መጽሐፈ ዕዝራ ካልዕ); Книга Ездры Сутуила («мэцхáфэ ызрá сутуéль» / መጽሐፈ ዕዝራ ሱቱኤል), де-факто – главы 3–14 2 книги Ездры; Книга Товита («мэцхáфэ тобѝт» / መጽሐፈ ጦቢት); Книга Иудифи («мэцхáфэ йодѝт» / መጽሐፈ ዮዲት); Книга Сусанны («мэцхáфэ сосыннá» / መጽሐፈ ሶስና), де-факто – 13 глава Книги Даниила; Дополнение к Книге Даниила («тэʹррэфэ даниéль» / ተረፈ ዳንኤል), де-факто – 14 глава Книги Даниила; Молитва Манассии («цэлётэ мынассé» / ጸሎተ ምናሴ); Книга Юбилеев («мэцхáфэ куфалé / መጽሐፈ ኩፋሌ) или Малое Бытие; Книга Еноха («мэцхáфэ хéнок» / መጽሐፈ ሄኖክ); Книга Иосифа, сына Корьона («мэцхáфэ йóсеф уóльдэ-коръён» / መጽሐፈ ዮሴፍ ወልደ ኮርዮን) или Иосиппон. Еще три исторические книги – 1, 2 и 3 Маккавейские («мэцхáфэ мэкабыяʹн кэдамауѝ, кальыʹ, салѝс / መጽሐፈ መቃብያን ቀዳማዊ፣ ካልዕ፣ ሣልስ) при идентичных с православием и католицизмом названиях имеют отличное содержание.

Да и еще одно отличие в названиях канонических ветхозаветных книг. Наши 1, 2, 3 и 4 Книги Царств у эфиопов называются: первые две – 1 и 2 Книги Самуила («мэцхáфэ самуéль кэдамауѝ, кальыʹ / መጽሐፈ ሳሙኤል ቀዳማዊ፣ ካልዕ), последние две – 1 и 2 книги Царств («мэцхáфэ нэгэʹст кэдамауѝ, кальыʹ መጽሐፈ ነገሥት ቀዳማዊ፣ ካልዕ).

«Широкий канон» Нового Завета — это 27 книг «узкого» канона (без объединений) и ещё восемь дополнительных книг, четыре из которых написаны только на древнеэфиопском богослужебном языке гыыз и не известны ни одной из прочих христианских конфессий.

Дополнительные книги по своему содержанию являются либо историческими, как в случае Книги Завета («мэцхáфэ кидáн» / መጽሐፈ ኪዳን) или Завета Господа нашего Иисуса Христа («мэцхáфэ кидáн зэыгзѝынэʹ иéсус крыстóс» / መጽሐፈ ኪዳን ዘእግዚእነ ኢየሱስ ክርስቶስ) о двух частях, либо литургико-каноническими памятниками, к каковым можно отнести Синодос («синóдос» / ሲኖዶስ) о четырех частях; Книгу Климента («мэцхáфэ кэлемынтóс» / መጽሐፈ ቀለምንጦስ) или Климентово Восьмикнижие («кэлемынтóс сэмэʹнту быхéрэ-кэнонáт» / ቀለምንጦስ ሰመንቱ ብሔረ ቀኖናት); Дидаскалию («дидыскыʹлья» / ዲድስቅልያ) или Наставление апостолов («кэнонáтэ хавáръят» / ቀኖናተ ሐዋርያት) о 43 главах. В свою очередь, Синодос делится на четыре раздела: Чин Сионский (መጽሐፈ ሥርዓተ ጽዮን) в составе 30 правил (канонов); Заповедь («тыызáз» / ትዕዛዝ) в составе 71 правила (канона); Зачала («гыʹцэу» / ግጽው) в составе 56 правил (канонов); Язык («абтылѝс» / አብጥሊስ) в составе 81 правила (канона).

#Эфиопскаяцерковь
👍4👏2
Ракурс не вполне удачный, но, похоже на правой половине груди у офицера поплавок нашего военного вуза. Это заместитель начальника командно-штабного колледжа вооруженных сил Эфиопии по учебной части полковник Йоханныс Мэконнын (ኮ/ል ዮሐንስ መኮንን). Наш человек! Приятно.
👍9👎1
На днях в Аддисе ввели в эксплуатацию очередной пусковой комплекс системы транспортных коридоров в столичном районе Казанчис (ካዛንቺስ). Район получил наименование по имени здания Casa INCIS, существовавшего в пятидесятые и шестидесятые годы минувшего столетия в месте компактного проживания итальянской общины. В восьмидесятые годы прошлого века там проживали на виллах семьи советских военных советников и специалистов, прикомандированных к Центральному оперативному командованию Революционных вооруженных сил.
👍2👏1
В Тыграе произошло знаковое событие: сдан в эксплуатацию первый военный городок для разоружаемых контингентов формирований тиграйских инсургентов. Городок расположен близ Адуа (አደዋ) в местечке Адди-Бэрак (አዲበራኽ). Я подозреваю, что это один из бывших гарнизонов бывшего Северного командования вооруженных сил Эфиопии, подвергшийся нападению тиграйских мятежников 4 ноября 2020 года.

Городок включает 28 зданий и сооружений, включая жилые, служебные и служебные помещения, столовую, актовый зал, медицинский пункт и отделение банка.

Программа разоружения, демобилизации и реинтеграции в гражданское общество бывших боевиков (Disarmamaent, Demobilisation and Reintegration, DDR) реализуется во исполнение преторианско-найробийских мирных соглашений 2022 года. Распорядителем бюджетных средств по данной программе выступает Комиссия по национальному возрождению (ብሔራዊ ተሀድሶ ኮሚሽን), генподрядной организацией – Главное инженерное управление вооруженных сил Эфиопии (የመከላከያ መሐንዲስ ዋና መምሪያ).

До последнего времени по указанной программе к мирной жизни вернулись 12 тыс. боевиков из 250 тыс. участников тиграйских незаконных вооруженных формирований ко времени подписания мирных договоренностей. Основным ограничителем пропускной способности программы выступало её недофинансирование со стороны стран-спонсоров мирного процесса. С приходом к власти нового главы Временной администрации Тыграя отставного генерал-лейтенанта Таддэсэ Уоррэдэ (ጀ/ል ታደሰ ወረደ) планируется в ближайшее время пропустить через нее 60 тыс. человек.
👍5
Примечательно, что в церемонии ввода городка в эксплуатацию приняли участие эфиопские генералы и офицеры (правда – в партикулярном платье): заместитель председателя Комиссии по национальному возрождению бригадный генерал Дэррыбе Мэкурия (ብ/ጀ ደርቤ መኩሪያ), начальник военно-строительного управления Главного инженерного управления вооруженных сил Эфиопии бригадный генерал Ядэта Амэнте (ብ/ጀ ያደታ አመንቴ) и начальник строительства подполковник-инженер Арая Хагос (ሌ/ኮ ኢ/ር አርአያ ሃጎስ). Генералы, судя по именам, принадлежат к амхарскому и оромайскому этносам соответственно (но они-то в Тыграе объявились накоротке и по случаю), а вот непосредственный начальник строительства по понятной причине этнический тиграй (ему там жить и работать).
Меня в этой новости, опубликованной эфиопской редакцией новостного агентства Sputnik, заинтересовало не ее содержание (там трюизм о непорядочности торговцев историческим наследием Эфиопии), а личность интервьюируемой.

Перед нами внучка раса (великого князя) Дэсты Дамтоу (ራስ ደስታ ዳምጠው) и правнучка последнего самодержца всея Абиссинии императора Хайле-Сыллясе I (ቀዳማዊ ዓፄ ኃይለ ሥላሴ) – кавалерственная дама Йещиммэбет Касса (ወይዘሮ የሺመቤት ካሣ).

Её отцом был дэджазмач (граф) Касса Уольдэ-Мариам (ደጃዝማች ካሣ ወልደ ማርያም), а матерью – лиыльт (великая княжна) Сэбле Дэста (ልዕልት ሰብለ ደስታ) – третий ребенок раса Дэсты Дамтоу и второй дочери императора Хайле-Сыллясе I великой княжны Тэнанье-Уорк (ልዕልት ተናኜወርቅ).

Какой живой и добрый взгляд у августейшей особы! И никакой напыщенности.

P.S. Не могу без занудства: печалит падение грамотности местных сотрудников редакции; во-первых, титул «уойзэро» (ወይዘሮ) или кавалерственная дама не тождествен омографическому обращению «госпожа» и во избежание путаницы предпочтителен в полном, а не сокращенном (ወ/ሮ) написании; во-вторых, имя Касса пишется через «нэгýсэ-сэ» (ሣ), а не через «ысáтэ-сэ» (ሳ).
👍9👏41
Сегодня мы, православные христиане, и наши абиссинские братья и сестры во Христе празднуем первую неделю по Светлому Христову Воскресению. У нас этот день зовется Антипасхой или Фоминым воскресеньем или Красной горкой; у эфиопов, на мой взгляд, название праздника более точно передает его суть (греческое «анти» многих смущает) – Повторное Воскресение или «дагыʹм тынсáе» (ዳግም ትንሣኤ) по-амхарски «дагмáй тынсáе» (ዳግማይ ትንሣኤ) по-тиграйски (у эритрейцев также, бо «адиннарот»).

С Праздником!
Мэлькáм бэáль лехуляʹччиным!
መልካም በዓል ለሁላችንም!

#Эфиопскаяцерковь
4🔥1🙏1
По случаю Праздника – распев «Идите, рцыте, возвестите миру» (ሂዱ ንገሩ አውሩ ለዓለም) в исполнении певчей Мыртнэщ Тыляхун (ዘማሪት ምርትነሽ ጥላሁን).

Рефреном ко всему распеву звучат слова Ангела Господня, обращенные к женам-мироносицам (кыддусáт анныʹст / ቅዱሳት አንስት) утром этого дня 1992 года тому назад (Мф. 28, 6-7).

Голос исполнительницы завораживает своей тихой и неподдельной радостью; трудно избавиться от мысли, что так мог звучать голос Марии Магдалины (Мэгдэляуиʹт Марьяʹм / መግደላዊት ማርያም).

Идите, рцыте, возвестите миру:
Несть зде, воста бо (2)
Мира Спасе.
Смерти неподвластная
Сила неодолимая,
Печать сорвавшая,
Господь Воскресения Своего.

* * *

Хидý ныгэрý аурý леалéм
Тэнэстоáль бэззѝх йеллéм (2)
Мэд[х]анé-Алéм.
Мот йеммайчѝллеу йебэрэʹтта
Хайль нóу йемайрэʹтта
Махтэʹмун йефэʹтта
Йетынсáеу гéта.

* * *

ሂዱ ንገሩ አውሩ ለዓለም
ተነስቷል በዚህ የለም (2)
መድኃኔዓለም
ሞት የማይችለው የበረታ
ኃያል ነው የማይረታ
ማኅተሙን የፈታ
የትንሳኤው ጌታ።
4👍1
Красота по-эфиопски: тиграйская прелестница в традиционном абиссинском кэмисе.

#красотастрашнаясила
👍9🥰5🔥1💘1
Вот, кстати, очень характерная для эфиопов манера рукопожатия уважаемому в силу возраста, должности и авторитета человеку – двумя руками. При этом чем больше испытываемое уважение, тем выше от кисти протянутой для рукопожатия правой руки уходит к ее локтю кисть поддерживающей левой руки.

Снимок сделан на церемонии вручения дипломов офицерам-слушателям трехмесячных топогеодезических курсов при военно-инженерном колледже военного университета. Диплом слушателю в первичном воинском звании младшего лейтенанта вручает почетный гость начальник главного оперативного управления генерального штаба вооруженных сил Эфиопии генерал-лейтенант Бэляй Сыйюм (ሌ/ጀ በላይ ሥዩም).
👍102👏2👌1
Я уже размещал чуть более месяца назад информацию о реализуемом эфиопским государством проекте, аналогичном нашим онлайн-сервису «Госулуги» и многофункциональным центрам «Мои документы».

Проект получил название «Мэсóб» (መሶብ), что есть аллюзия к традиционной для эфиопов плетеной корзинке-столу для еды с множеством яств на одном блюде.

Проект предполагает цифровизацию услуг (в настоящее время 41), оказываемых целым рядом (в настоящее время 12) федеральных органов исполнительной власти и государственных корпораций.

Вчера состоялась презентация головной конторы проекта премьер-министру и членам его кабинета.
👍9👏1
К слову, «мэсóб» (መሶብ) является неизменным атрибутом домашнего обихода и индикатором благополучия в каждой эфиопской семье – своего рода сервиз «Мадонна» на 12 персон для людей из позднесоветской эпохи. Плетеная конструкция являет собой гибрид столика и блюда с крышкой.
👍9🔥3