Migration is EasY – Telegram
Migration is EasY
3.27K subscribers
765 photos
145 videos
167 files
659 links
اطلاعات زندگی ، کار و تحصیل در اتریش / ارتباط با ما : @navidviola
Download Telegram
Migration is EasY
https://www.youtube.com/watch?v=cyRDSqopIyA @migrationeasy
هیچ قاعده خاصی برای تشخیص یک اسم مونث از مذکر و خنثی در زبان آلمانی وجود ندارد. اما جالب است بدانید که بیشتر اسم های آلمانی مونث هستند و اسم های خنثی نیز درصد بسیار کمی را تشکیل می دهند. در این ویدیو برخی از قواعد تشخیص اسم های مونث از مذکر و خنثی برای دسته کوچکی از اسامی که قاعده مند هستند توضیح داده شده است.
Migration is EasY
https://www.youtube.com/watch?v=EqQQuyTUlMo @migrationeasy
در این ویدوی ده اشتباه رایج در زبان آلمانی که اکثر ما مرتکب می شویم به روشنی توضیح داده شده است. برای مثال آیا تفاوت دقیق Kennen و Wissen را می دانید؟!
GET EXERCISES FOR THIS VIDEO: http://www.patreon.com/easygerman
---
LIST OF TOPICS:
1:02 Kennen vs. Wissen
3:13 Viel vs. Sehr
4:44 To Take vs. Nehmen
6:24 Meinen vs. Bedeuten vs. Heißen
9:24 Overusing Besichtigen
11:04 The Translation of "to bring"
11:48 The correct Use of "scheiße"
13:07 Nach vs. Zu
14:43 So vs. So
15:53 Spaß haben vs. Spaß machen
---
SUBSCRIBE: http://goo.gl/sdP9nz
LEARN GERMAN IN BERLIN: http://easygerman.org/#summerschool
FACEBOOK: http://www.facebook.com/easygermanvideos
INSTAGRAM: http://www.instagram.com/easygermanvi...
EASY GERMAN ON MEMRISE: http://www.memrise.com/course/1343772...
WEBSITE: http://www.easygerman.org/
EASY GERMAN SHOP: http://www.shop.spreadshirt.com/easyg...

---

► PRODUCED IN COOPERATION WITH:
EASY LANGUAGES (http://www.youtube.com/learnlanguages)

Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subnoscripts in both the original language as well as in English.

---

Host of this episode: Carina Schmid (http://www.carisafari.de)
Camera: Janusz Hamerski
Edit: Janusz Hamerski / Carina Schmid
Translation: Ben Eve
Aussprache به معنای تلفظ است
درس های #رادیو_دِ ( زبان آلمانی ) از درس 43 تا 46
Wohingegen درحالی که

Ich schlafe im Bett, wohingegen er im Büro
arbeite.
Ich schlafe im Bett, wohingegen er ein Haus putzt.
Ich schlafe im Bett, wohingegen er ein Buch liest.
Ich schlafe im Bett, wohingegen er ein Mittagessen kocht.
Ich schlafe im Bett, wohingegen er einen Computer repariert.
Ich schlafe im Bett, wohingegen er in einem Geschäft kauft.
Ich schlafe im Bett, wohingegen er eine E-Mail schreibt.
@migrationeasy
Migration is EasY
@migrationeasy
Draußen = Outside
با توجه به این مطلب که در جمله های ساده فعل همیشه در جایگاه دوم قرار می گیرد می توانید به این سوال پاسخ دهید
Migration is EasY
@migrationeasy
به محل قرار گرفتن قید ها در این جمله دقت نمایید : jeden Tag به معنای هر روز پیش از zu viele Stunden به معنای ساعت های زیاد آمده است. همچنین Schreibtisch با ضمیر ملکی داتیو به کار برده شده است.
Endlich ist er da! 🤩

Mit unserem Artikel "Semesterstart leicht gemacht" ist dir ein optimaler Studienbeginn im Wintersemester 18/19 garantiert. 🎓👌

Neben hilfreichen Infos rund um dein Studium an der Uni Wien hast du auch die Chance, bei den Gewinnspielen richtig abzuräumen.
Wir drücken dir die Daumen! 🤞
👉 go.univie.ac.at/wha-semesterstart

Hast du´s schon gesehen? 👀

Es gibt Neuerungen im Anmeldesystem für Prüfungen und Lehrveranstaltungen.
In diesem Blogbeitrag erfährst du alles, was du darüber wissen musst:
👉 go.univie.ac.at/wha-anmeldesystem

Bis bald an der Uni Wien, 🤗
dein Social Media Team
ID 218
@migrationeasy