Migration is EasY – Telegram
Migration is EasY
3.28K subscribers
765 photos
145 videos
167 files
660 links
اطلاعات زندگی ، کار و تحصیل در اتریش / ارتباط با ما : @navidviola
Download Telegram
@MigrationEasy —- کبد خوک با کلم ترش سرو میشه که به کلم ترش که فقط هم به صورت مفرد گفته میشه ، میگن : das Suerkraut
Erinnerst du dich: Das Verb „empfehlen“ steht mit Dativ und Akkusativ: „Können Sie mir einen Wein empfehlen?“, „Ich empfehle Ihnen den Rotwein.“
این فعل به معنای پیشنهاد کردن در رستوران خیلی استفاده میشه و می تونه هم با آکوزاتیو و هم داتیو به صورت هم زمان استفاده بشه. مانند مثال
@MigrationEasy
Forwarded from Migration is EasY
@MigrationEasy یادآوری
ZUNGENBRECHER der Woche:

Herr und Frau Lücke gingen über eine Brücke. Da kam eine Mücke und stach Frau Lücke ins Genicke. Da nahm Herr Lücke seine Krücke und schlug Frau Lücke ins Genicke. Weswegen dann Frau Lücke mit der Mücke und der Krücke im Genicke tot umfiel.
@MigrationEasy 🧐
___ bitte nicht so viel Alkohol heute!
a) Trinken
b) Trink
c) Trinkst
@MigrationEasy
مجموعه Nicos Weg یکی از موثرترین راه های یادگیری زبان آلمانی است که مدت ها از دویچه وله پخش می شود. بعد از تکمیل تمام قسمت های مربوط به سطح A1 و A2 اکنون دویچه وله این دو بخش را به صورت یک فیلم کامل آموزشی و جذاب بدون Pause در کانال یوتیوب منتشر کرده است. لینک ویدیو های مذکور : بخش A1 :
https://www.youtube.com/watch?v=4-eDoThe6qo
بخش A2
https://www.youtube.com/watch?v=Lg5P2w_Ro1c
@MigrationEasy
Man braucht Wechselpräpositionen mit Akkusativ auch, wenn man ausdrücken möchte, wohin etwas gelegt, gestellt oder gesetzt werden soll. Dann verwendet man die Verben sollen (ohne zweites Verb), kommen oder gehören.

Die Lampe soll über den Tisch.
Der Teddy kommt auf das Bett.
Das Familienfoto gehört an die Wand.
@MigrationEasy
به این جمله ها خیلی دقت داشته باشید. به خصوص در مثال اول آکوزاتیو بودن جمله محسوس نیست. اما باید به صورت آکوزاتیو گفته بشه و این که در اینجا soll به همان معنی kommt هست !!!
@MigrationEasy یادآوری
Wie in vielen anderen Ländern, gibt es auch in Deutschland verschiedene Arten von Kinos. Die großen Kinocenter haben oft über 10 Säle, in denen verschiedene Filme laufen. Sie sind mit großen Leinwände und besonderen Soundsystemen ausgestattet und zeigen überwiegend kommerzielle Unterhaltungsfilme aus Hollywood.

Beim Betreten eines Kinocenters wird dir der Duft von Popcorn und anderen Snacks in die Nase steigen, denn hier kannst du dich mit allem versorgen, was du für ein perfektes Kinoerlebnis brauchst. Doch Vorsicht: Die Deutschen haben es gern, wenn während der Filmvorführung absolute Ruhe herrscht. Wer zu laut mit seiner Chips-Tüte raschelt oder mit seinem Freund spricht, hört schnell von allen Seiten ein „Psst“.

Wenn du es gemütlicher magst und dich für Filmkunst interessierst, dann solltest du ein Programmkino besuchen. Hier kannst du anspruchsvollere Filme aus der ganzen Welt sehen, für die sich nur eine kleinere Zahl von Zuschauern interessiert.

Für einen Kinobesuch musst du, je nach Kino, zwischen 5 und 10 Euro ausgeben. An den sogenannten „Kinotagen“ gibt es ermäßigte Preise.
فرهنگ سینما در آلمان
@MigrationEasy
@MigrationEasy —- Speck یک بخش خاص از گوشت خوک هست که در آلمان طرفداران زیادی دارد و در دستور پخت غذایی سنتی به نام آسمان و زمین که از مواد اصلی سیب و سیب زمینی تشکیل شده است ، استفاده می شود
@MigrationEasy —- die Blutwurst
Migration is EasY
@MigrationEasy —- die Blutwurst
معمولا ایرانیا زمانی که می خوان یک خارجیُ خیلی متعجب کنن یا به اصطلاح با عمق فرهنگ ایرانی آشناش کنن ، می برن و کله پاچه به خوردش می دن. در آلمان و فرانسه و اتریش هم زمانی که بخوان یه ایرانیو خیلی متعجب کنن ، خارجی ها می برنش و سوسیس تهیه شده از "خون" به خوردش می دن. البته من گشتم براتون بهترین تصویرشُ پیدا کردم که چهره صفحه مون زشت نشه 🙄 @MigrationEasy
Die Frau, die er heiratet, muss erst noch geboren werden.
یه جمله معروف داره دکتر هلاکویی که به خیلی از آدما میگه ... اگر خواستین اون جمله رو به زبون آلمانی در مورد کسی به کار ببرید ... این شکلیه 😁
@MigrationEasy
@MigrationEasy یادآوری
می دونستید کلمه alles همیشه و همیشه به عنوان مفرد استفاده می شه ؟! بنابریان فعل هم در حالت مفرد براش صرف میشه
@MigrationEasy