Читать не вредно – Telegram
Читать не вредно
2.46K subscribers
2.18K photos
2.18K links
Добро пожаловать в мир слов и чувств! Здесь вы найдете вдохновляющие цитаты, трогательные и забавные отрывки из дневников и стихи для души.

По рекламе и сотрудничеству
: @olala790
https://telega.in/channels/neverstopread/card
Download Telegram
«Дорога-то у нас одна, да едут все по-разному.»

— М. Шолохов «Тихий Дон»

Художник: Robert Frost

Читать не вредно🗞️ #цитата
👍154👏3🔥1
Владимир Маяковский «А все-таки» (отрывок)

Я вышел на площадь,
выжженный квартал
надел на голову, как рыжий парик.
Людям страшно — у меня изо рта
шевелит ногами непрожеванный крик.

Но меня не осудят, но меня не облают,
как пророку, цветами устелят мне след.
Все эти, провалившиеся носами, знают:
я — ваш поэт.

Художник: Луиджи Луар

Читать не вредно🗞️ #стихи
👍6👏4❤‍🔥32🔥2
«Злачное место». Откуда пошло выражение?

Злачным местом в церковнославянском языке обозначали рай: «...В месте злачнем, в месте покойнем...»
Ироничное переосмысление пришло во времена Пушкина.

Так как на Руси хмельные напитки производили из злаков, то кабаки, в которых разливали эти напитки, стали тоже называть злачными местами.

Художник: Doug Dawson

Читать не вредно🗞️ #историяслова
👍115👏3🔥1
Еврейские дацзыбао или гарики Игоря Губермана.

Короткие и остроумные гарики Игоря Губермана давно разлетелись на крылатые цитаты. Вдохновением для поэта послужили дацзыбао — различные громкие лозунги китайской культурной революции.

Когда друзья Губермана в далеком 1978 году издали его стихи в Израиле, то они дали книге афористическое название – «Еврейские дацзыбао». Но позже Губерман поменял название, и поскольку его дома звали Гариком, то решил использовать это имя в названиях своих книг. Так появились «Гарики».

Когда в 1988 году Губерман уехал со своей семьей в Израиль, он не рассчитывал на свои гарики и не думал,что они смогут его прокормить. Поэт сменил не мало профессий, от слесаря и строителя до инженера. Но оказалось, что губерманские гарики любят и в России, и в Израиле, в Европе и в Америке, во множестве самых разных стран!

Так поэта стали повсюду приглашать на концерты, а количество его гариков до сих пор увеличивается!

Читать не вредно🗞️ #интересныйфакт
👍122🔥2👏2
«Не стоит ориентироваться на общественное мнение. Это не маяк, а блуждающие огни».

— Андре Моруа

Художник: Эдуард Леон Кортес


Читать не вредно🗞️ #цитата
👍20❤‍🔥64👏4
Эльдар Рязанов «У природы нет плохой погоды» (отрывок)

Смену лет, закаты и восходы,
И любви последней благодать,
Как и дату своего ухода,
Надо благодарно принимать.

У природы нет плохой погоды,
Ход времен нельзя остановить. Осень жизни, как и осень года, Надо, не скорбя, благословить.

Художник: Пауль Хёккер

Читать не вредно🗞️ #стихи
17👍8😢2👎1🤔1
«Галиматья». Откуда пошло слово?

В 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.

Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало
- целительная шутка, каламбур.

Картина: Гари Бант

Читать не вредно🗞️ #историяслова
👍19👏73🤔2
«Тридцать лет назад, когда мы познакомились, ни об обложках, ни о литературе вообще речи не было. Мы были Сережей и Иосифом»

Первая встреча Сергея Довлатова с Иосифом Бродским началось в 1960 году.

«Мы познакомились в квартире на пятом этаже около Финляндского вокзала. Квартира была небольшая, но алкоголя в ней было много» — рассказывал Бродский.

Литературное сближение случилось только через 2 года, когда Бродский пришел читать «Шествие» в квартиру к Сергею. Довлатов тогда уже покинул университет, но еще не оказался в армии. От поэзии он остался под впечатлением, и любил повторять строки, как бы выражавшие его собственный опыт:

«Нет, мы не стали глуше или старше, мы говорим слова свои, как прежде, и наши пиджаки темны все так же, и нас не любят женщины все те же…»

Позже, уехав из страны, ценя превыше всего свободу, Бродский и Довлатов превратят эмиграцию в точку зрения. Довлатов считал, что именно Бродский в отношениях с властью вел себя с безукоризненным достоинством.

Читать не вредно🗞️ #истории
👍125👏3😁1
Из письма Довлатова Бродскому. 15 октября 1980-е г. :

«Дорогой Иосиф!
Не подумайте, что я рехнулся и не удивляйтесь странному подарку. Приблизительно раз в полгода я рисую какую-нибудь картинку и даже страдаю чем-то вроде рисовальной графомании. Я знаю, что Вы имеете склонность вешать на стену разные предметы. Повесьте мою картину. Вы не представляете себе, как я буду этим гордиться.»

Читать не вредно🗞️ #письма
12🔥5👏3😱1
Илья Эренбург «Да разве могут дети юга»

Да разве могут дети юга,
Где розы блещут в декабре,
Где не разыщешь слова «вьюга»
Ни в памяти, ни в словаре,
Да разве там, где небо сине
И не слиняет ни на час,
Где испокон веков поныне
Все то же лето тешит глаз,
Да разве им хоть так, хоть вкратце,
Хоть на минуту, хоть во сне,
Хоть ненароком догадаться,
Что значит думать о весне,
Что значит в мартовские стужи,
Когда отчаянье берет,
Все ждать и ждать, как неуклюже
Зашевелится грузный лед.
А мы такие зимы знали,
Вжились в такие холода,
Что даже не было печали,
Но только гордость и беда.
И в крепкой, ледяной обиде,
Сухой пургой ослеплены,
Мы видели, уже не видя,
Глаза зеленые весны.

Художник: Сергей Титунов

Читать не вредно🗞️ #стихи
21👍14👏3🔥1
«Лясы точить». Откуда пошло выражение?

Выражение возникло от старинной работы - изготовления балясин, точёных столбиков для перил. Балясное ремесло считалось весёлым и лёгким. Оно давало мастеру возможность петь, шутить, болтать с окружающими.

Теперь это выражение употребляется иносказательно: «болтать пустяки, заниматься несерьёзным разговором».

Художник: Тор-Арне Моэн

Читать не вредно🗞️ #историяслова
👍208👏2🔥1
«Чарли меня преследует; надо выяснить почему» — Даниель Киз и путь создания «Цветов для Элджернона»

Вопреки родительским ожиданиям, Дэниела с детства привлекала литература. Но мать и отец настаивали на медицинском образовании. Сдавшись, юноша несколько месяцев посещал занятия в Университете Нью-Йорка, но и из этого смог извлечь пользу.

Во время учебы на медицинском факультете, ему приходилось вместе с другими студентами проводить вскрытие белых мышей. Операция оказала на писателя такое сильное впечатление, что образ зверька навсегда закрепился в его памяти, а позже попал на страницы романа.

Многие факты и события «Цветов для Элджернона» взяты Даниелем Кизом из собственной жизни. О каждом поворотном моменте, нашедшем отражение в романе, он подробно рассказывает в книге «Элджернон, Чарли и я»:

«Персонаж, которого я придумал сорок с лишним лет назад, нейдет у меня из головы. Я его гоню — он ни с места. Чарли меня преследует; надо выяснить почему»

Читать не вредно🗞️ #интересныйфакт
10👍5👏4🔥2
«Они проводили жизнь среди хороших книг, хороших мыслителей, хороших композиторов, хорошей, всегда, вчера и сегодня хорошей, и только хорошей музыки, и они не знали, что бедствие среднего вкуса хуже бедствия безвкусицы.»

— Борис Пастернак «Доктор Живаго»


Читать не вредно🗞️ #цитата
👍15👏76🔥1
Белла Ахмадулина «Сентябрь» (отрывок)

Что за погода нынче на дворе?
А впрочем, нет мне до погоды дела -
и в январе живу, как в сентябре,
настойчиво и оголтело.
Сентябрь, не отводи твое крыло,
твое крыло оранжевого цвета.
Отсрочь твое последнее число
и подари мне промедленье это.

Художник: Эдгар Дега

Читать не вредно🗞️ #стихи
16👏8👍2🔥1
«Потерпеть фиаско». Откуда пошло выражение?

Само выражение родом из Италии. «Фиаско» в итальянском языке обозначает традиционную двухлитровую бутыль, помещённую в лыковую или соломенную оплётку. Именно с такой бутылью вышел однажды на сцену арлекин Бианконелли, который славился остроумными диалогами с разными предметами.

Но что ни делал артист, зрители не смеялись. Всю вину за провал арлекин свалил на бутыль.
Сделал он это по-итальянски экспрессивно: грохнул бутыль оземь и громко крикнул:
«Это ты, фиаско, всему виной!»
Восторгу публики не было предела, а бутылка начала ассоциироваться с обьектом неудачи.

Выражение «фиаско Бианконелли» стало обозначать провалившееся выступление артиста. Затем, когда имя комика забылось, значение выражения расширилось: теперь фиаско - любой провал, всякая крупная неудача.

Художник: Поль Сезанн

Читать не вредно🗞️ #историяслова
👏10👍54🔥2❤‍🔥1
«С первым осенним холодком жизнь начнется сначала.»

— Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Великий Гэтсби»

Художник: Darren Thompson


Читать не вредно🗞️ #цитата
🔥16💯43👏3
Борис Пастернак «Зазимки»

Открыли дверь, и в кухню паром
Вкатился воздух со двора,
И все мгновенно стало старым,
Как в детстве в те же вечера.
Сухая, тихая погода.
На улице, шагах в пяти,
Стоит, стыдясь, зима у входа
И не решается войти.
Зима и все опять впервые.
В седые дали ноября
Уходят ветлы, как слепые
Без палки и поводыря.
Во льду река и мерзлый тальник,
А поперек, на голый лед,
Как зеркало на подзеркальник,
Поставлен черный небосвод.
Пред ним стоит на перекрестке,
Который полузанесло,
Береза со звездой в прическе
И смотрится в его стекло.
Она подозревает в тайне,
Что чудесами в решете
Полна зима на даче крайней,
Как у нее на высоте.

Художник: Клод Роджерс

Читать не вредно🗞️ #стихи
👍16👏53🔥2😍1
«На кривой козе не подъехать». Как появилось выражение?

«На кривой козе не под подъедешь» — так говорят о людях, к которым сложно найти подход и с которыми непросто завести разговор. Существует несколько версий происхождения этого фразеологизма.

Согласно одной из них, он связан со скоморохами. Шуты на праздниках веселили народ, катаясь на животных, не предназначенных для верховой езды, например на свиньях и козах.

Скоморохи считали, что, если человек, увидев такое потешное зрелище, не засмеялся, значит, так просто его не развеселить и к нему нужен особый подход.

Художник: Александр Шабанов

Читать не вредно🗞️ #историяслова
👍16👏52🔥1
А как же поступить с поговоркой: «Как в номер, так и помер?» Замятин и Анненков про «нуль» и «ноль».

Все герои романа Евгения Замятина  «Мы» имеют свое особое «имя» - «нумер» (Д-503, I-330, О-90..). Художник Юрий Анненков вспоминал, что ему очень не нравилось слово «нумер», «звучало не по-русски»:

–  Почему - нумер, а не номер?
–  Так, ведь, это - не русское слово, - ответил Замятин, - искажать не обязательно. По-латински - numenis; по-итальянски - numero; по-французски - numero; по-аглицки - number; по-немецки - Nummer... Где же тут - русское? Где же тут «О»?

Анненков не отступал:
–  А как же поступить с поговоркой: «Как в номер, так и помер?»
– Очень просто, - ответил Замятин. – «Как в нумер, так и умер».

Читать не вредно🗞️ #юмор #интересныйфакт
👍20😁8👏42🔥1
«Проснулся он рано, как всегда просыпаются люди, страстно ждущие чего-то или чем-нибудь озабоченные, и, спрыгнув с кровати, отворил окно, чтобы проглотить, как он выражался, чашку свежего воздуха.»

— Ги де Мопассан «Милый друг»


Художница: Kristie Bretzke

Читать не вредно🗞️ #цитата
👍1310👏3❤‍🔥2🔥1