Это гениальный Женя Самолётов придумал для нас, для вас и для господинаёлкина 🎄
❤20🎄5
а это мы с подачи и вместе с Русланом Князевым @letterpressworker сделали тааакую небольшую но важную книжку
❤27
удивительное дело сделали «Демоны печати» с Русланом Князевым @letterpressworkers. Напечатали небольшую книжку с одним стихотворением Поля Элюара в переводе Ольги Седаковой. Стихотворение он написал в 1942 году в оккупированном Париже
❤🔥20
Руслан рассказал о традиции Christmas Poem перед Рождеством выпускать важное стихотворение небольшой книжкой, которую обычно как-то необычно печатали и оформляли. Короче, классная традиция, погуглите. Мы тоже чуть постарались. Вся книга отпечатана методом высокой печати, блок печатали с фотополимерного клише, обложку деревянным наборным шрифтом.
❤15
Тираж 50 штук, мы их пронумеровали. Книжки маленькие – там 16 полос, размер 100 на 160 мм, сшиты вручную.
❤9
Непонятно, как эту красоту оценивать, сделали примерно как такого рода книжки стоят в мире – около 35€ (или сколько угодно), то есть пусть пока будет 3500₽.
❤6👍4
Forwarded from р. князев
Запоздалый фотоотчет с последней партизанской вылазки
Сбылась маленькая мечта этого года: издать книгу в духе fine press — то есть с бумагой ручного литья и ручным же набором (на обложке), высокой печатью и шитьём. У меня была идея найти духоподъёмный текст: выбор пал на «Свободу» Поля Элюара. Огромная благодарность великой Ольге Седаковой, любезно предоставившей свой перевод.
Часть обложек в спешке придумал и напечатал я, часть — участники воркшопа в школе высокой печати. В мастерской были только кириллические буквы, отсюда и такие экспериментальные решения.
В целом, это не самая сложная или навороченная книга — важно было положить начало традиции, и это случилось :)
P. S. В ближайшее время покажу развороты.
Сбылась маленькая мечта этого года: издать книгу в духе fine press — то есть с бумагой ручного литья и ручным же набором (на обложке), высокой печатью и шитьём. У меня была идея найти духоподъёмный текст: выбор пал на «Свободу» Поля Элюара. Огромная благодарность великой Ольге Седаковой, любезно предоставившей свой перевод.
Часть обложек в спешке придумал и напечатал я, часть — участники воркшопа в школе высокой печати. В мастерской были только кириллические буквы, отсюда и такие экспериментальные решения.
В целом, это не самая сложная или навороченная книга — важно было положить начало традиции, и это случилось :)
P. S. В ближайшее время покажу развороты.
❤14🔥4