Пиарщик пишет | Писатель Поляков – Telegram
Пиарщик пишет | Писатель Поляков
217 subscribers
1.12K photos
36 videos
15 files
288 links
О литературном творчестве и процессе писателя Андрея Полякова. Подробнее: https://taplink.cc/prwrites
Download Telegram
В ближайшие несколько недель буду плотно заниматься вот таким. Документ страниц на сорок.

А еще вроде родилась и оформляется идея третьего романа. Вчера ночью судорожно в кровати записывал приходящие идеи в заметки, чтоб не забыть, прям чакры в астрал открылись.

И еще прочитал уже больше половины Йеллоуфейса, напишу впечатления что да как. Все не так однозначно!
👍5👀31
Перевод Йеллоуфейса

Про Йеллоуфейс сделаю еще два поста. Книжку прочитал где-то на 2/3, так что впечатления распишу потом отдельно, но сегодняшний пост посвящу переводу.

Вообще, я думал, что я буду охренеть какой оригинальный, но, оказывается, что таких разборов уже много, почему-то, особенно на новостных сайтах, признанных иноагентами, лол. Видимо священную западную корову этим плохим переводом задели.

Кто не в курсе, переводчик работает уже 34 года и переводил Форсайта, Омера (интересно, кто-то разбирал, что он там напереводил?) Из-за этого еще более удивителен результат. Так что просто немного про то, что мне лезло в глаза:

😡Всратые уменьшительно-ласкательные, много

Уже постил выше пример с «костыликом».

😡Всратые просторечия и неологизмы

Раз десять в книге попадается оборот «от слова совсем». Кроме того, вы найдете там «тубзик», «выщелкнуться» и прочие словосочетания, которые заставят вытекать ваши глаза.

😡Незнание матчасти

Любой первокурсник-переводчик знает, что в названиях типа Graham’s, “ha” проглатывается и читается как Грэмз. У Шабрина, естественно, выпивают в Грэхэмз. У орбиты есть траектория, а вино пино-нуар становится мужского рода. Устоявшийся диджитал детокс становится у него «цифровым чистилищем» (ааааа!), шрифт comic sans – «комиксовым шрифтом» (по сути, правильно, по форме – издевательство).

Yellow fever (сексуальная тяга к азиатским женщинам) становится желтой «лихоманкой». Откуда он лихоманку, а не лихорадку взял я упорно не понимаю, то ли из украинского, как гугл подсказал, то ли так пошутил на тему “лихих сестер” из русского фольклора, но тогда такую шутку 99% читавших не поймут.

Также один из персонажей пишет комментарий о геополитике (термин – чисто российская фишечка, я уверен, что в английской версии его нет, если кто располагает оригинальным текстом, напишите мне).

Есть и стилистически сомнительные места

Например, «привезла чаи с Тайваня». Вот это «с» по форме правильно, но слишком просторечно звучит. Почему бы «привезла с Тайваня чаи»? (тайваньские чаи не передадут факт, что она была на острове).


В общем, вот так. Я не говорю, что пишу и перевожу идеально, далеко нет, но вышеперечисленное временами просто выбивало из процесса чтения. Я бы советовал дождаться обещанного исправленного перевода (если он будет) или читать в оригинале.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
11
Это иллюстрация к впечатлениям по Йеллоуфейсу. Нет, я не перепутал картинку.
2
Йеллоуфейс. Впечатления

Книжка – тот случай, когда Стивен Кинг на обложке, работающий нынче на полставки раздатчиком блербов всем кому не лень, почти не обманул. Историю будет трудно забыть. С одной стороны, немалую часть времени за книгой я провел закатив глаза (и это не из-за перевода), с другой – словил давно забытые чувства, когда на часах два ночи, тебе уже точно надо ложиться спать, но хочется прочитать еще хоть страничечку.

Йеллоуфейс – захватывающий детектив. Это такое «Преступление и наказание», в котором белая писательница ворует рукопись у умершей подруги-китаянки, а потом долго за это расплачивается, пытаясь уйти от обвинений в плагиате. Довольно быстро начинается и всякая мистика.

Это отличный производственный роман. Я бы посоветовал почитать книгу всем, кто сам причастен к писательству или книжному бизнесу. Рядовым читателям не знаю на сколько это будет интересно, но вот если вы автор, тут точно многое «откликнется». От мук творчества до общения с редактором, блогерами и киношниками. От историй неудачных дебютов до авторской ревности, токсичности и соцсетей. Понятно почему роман так нравится критикам и всей лит-тусовке. И не смотря на то, что американский книжный рынок нынче куда более развит, чем российский, как ни печально это признавать, будучи из «самой читающей страны мира», описанное (кроме гонораров) удивительно похоже на российские реалии книгоиздания.

Еще книжка красиво издана. Яркая, запоминающаяся супер-обложка, мягкая, словно бархатная, обложка обычная, черный корешок с белыми буквами названия и желтым ляссе. Стильно. Можно даже не читать, а фотографировать в инсту или ездить, держа в руках в метро, показывая, что ты интеллектуал.

Одним словом, если б не перевод и спойлер в аннотации, раскрывающий историю аж до 115 страницы, все было б хорошо.

Если б не «но», что 2/3 книги Куанг будет кормить вас той самой повесточкой, которая, на мой взгляд, портит хороший детектив. И столь же очевидно, что просто хороший детектив не приобрел бы статус мирового хита не потыкав в стандартные кнопки социальной пожалейки. Дальше будет всякая многим надоевшая херня про политику и культурные войны в Америке, так что, если и вам надоело – пролистывайте до последнего абзаца.

Я буквально по-позавчера говорил с писателем Антоном Мамоном, что многие читатели не разделяют автора и его лирического героя. И вот, думая над творчеством Куанг, я размышлял – она про себя писала или про мысли белой американки? Трудно сказать, но мне, все-таки, кажется, что про себя.

Куанг (или ее лирического героя) просто корежит от белых консервативных мужиков. От Трампа она визжит как черт от ладана, прямым текстом проговаривает, что с этого белого правого мужского быдла надо стричь бабки. По Куанг – все, кто не разноцветные демократы, и имеют хоть какие-то консервативные взгляды, те маргиналы. Роман выпущен в 2023 году, под выборы американского президента, где этот самый Трамп осенью вполне может снова победить, напоминаю. В книге есть момент, когда главная героиня начинает иронизировать над повесточкой в книгах, причем сама Куанг как раз и написала книгу максимально повесточную. И вот я думаю, это такая мета-ирония? Или она прекрасно знала, что делала и соломки себе подстелила?

Смешной эпизод – в какой-то момент героиню «отменяют», а защищать ее начинают те самые белые быдло-мужики. И Куанг пишет презрительно как тяжело принимать такую помощь. В голове ничего не щелкает, а может просто отлично развит навык двоемыслия.

Или вот другой момент, про воровство рукописи. Куанг надо проговорить, что плохие белые рукопись не просто украли, а еще и изрезали до неузнаваемости, потому, что белые, тупые и нифига не понимают в хитросплетениях китайской культуры. И вот вместо того, чтобы тонко про это написать, Куанг прорывается из своего лирического персонажа аки демон и несколько страниц неправдоподобно показывает как кромсают рукопись, чтоб до каждого читателя дошло, что белые плохие и тупые.
🤔4👍3
Что еще тут можно найти? Обратный расизм и упоротый феминизм третьей (или уже четвертой?) волны. Ну например, положительных персонажей в книге почти и нет, а если попадаются, то сплошь все азиаты. А если азиаты прям отрицательные, то только азиатские мужики (конечно же правые и консервативные). Если вспоминать скандалы из писательского мира, то непременно про двух белых мужиков, один расист, другой к бабам приставал, немножечко говна на Бредбери до кучи. Пассажи полной смехатуры про то, как хорошо быть белым мужчиной в Америке в 2023 году. Ну вы поняли. И так далее, и тому подобное вплоть до третьего акта, когда уже надо развязывать сюжетные узелки и явить миру антогониста.

В итоге на выходе получился интересный и динамичный мистический детектив пополам с производственным романом, в который завернули еще и ельцинскую предвыборную газету «Не дай бог» от 1996 года. «Купи еды в последний раз». Не дай бог Трамп опять победит. Не дай бог эти белые мужики чего учудят.
4👍1
Это про «Пресс-тур». Не знаю про горячие пирожки, но на сайте Эксмо, book24 и буквоеда уже нет в наличии.

У Читай-города осталось только в оффлайн-магазинах.

МДК, Библио-глобус — есть и онлайн, и оффлайн.

На Озоне, Лабиринте, Яндекс маркете и в мелких несетевых книжных есть.
👍5
Оказывается книга очень популярная. Вчера было 2 последних экземпляра. Я один себе заказала. Сегодня перезванивают с ЧГ и сообщают, что "книги, к сожалению, на меня не хватило".
С одной стороны обидно, а другой если книги автора раскупают, как горячие пирожки, то значит автор молодец.
Ну и стали появляться ВЫГОДНЫЕ предложения. Видел в продаже подержанную книжку с подписью «букинистическая ценность» 🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Пиарщик пишет | Писатель Поляков
Вы этого не просили, но я сделал: пост на 4 000 слов про американские теории заговора. Ваше вечернее чтиво! (весьма упоролся с изучением тем во время написания, так что буду признателен за лайк-репост) https://dtf.ru/flood/2671002-ne-stoit-vskryvat-etu…
А вот эта статья вошла в редакционный список лучших лонгридов на сайте на прошлой неделе. Почитайте.

Ну и напоминаю, что на Литресе у меня вышел новый фантастический рассказ «Мокрое дело».
👍1
Подруга скаталась в Лондон и привезла один из новых и громких хоррор-комиксов, The Nice House on the Lake, вариацию на тему «ребятишки приехали в домик у озера и стали убиваться». Это мы читаем.
🔥3
Новость по «Всадникам» (если кто пропустил, это книга, которую мы пишем вместе с Гектором Шульцем, Николаем Ободниковым и Антоном Мамоном).

К нам присоединяется Рина Чистякова, художница из Нижнего Новгорода, которая сделает часть нашей истории комиксом. Посмотрите ее работы!

Слово Рине:

«Основные направления в творчестве - цифровая графика, иллюстрации и комиксы. Участник Нижегородского проекта ГорькийКомикс - сборник комиксов "Эпоха открытий".

На комиксы вдохновил Эшли Вуд, у которого уникальный стиль. Он сочетает в комиксах хаотичность живописи и строгость графики. Думаю, в своих работах я тоже стараюсь сохранить "живость мазка".
Мечтаю когда-нибудь создать свою большую историю в виде комикса про моего персонажа Человека-маяка. Это отдельный мир, в котором живут механизмы, имеющие человеческие черты».


Вот ссылочки на Рину:
https://vk.com/ch_ee
https://www.behance.net/rina_chistyakova

Таким образом, «Всадники» это мультимедийный проект: текст (книга хорошей толщины), саундтрек и комикс. И это не все! Мы пока не говорили кто озвучит аудиоверсию и не рассказали про другие интересные фишки, что мы придумали. Следите за новостями!

#важное_пп
🔥8👍1