✳️grammar
کاربرد:
AS MUCH/MANY AS
✅uncountables
اسامی غیر قابل شمارش
ex : milk, chocolate, happiness, honey, patience, friendship ...
🔲 As much + uncountables = as much rain as
همراه با اسامی غیر قابل شمارش
✅Jim doesn't eat as much chocolate as I do! That's impossible!
جیم به اندازه من شکلات نمیخوده.
✅countables
🔲 As many + countables = as many books as
همراه با اسامی قابل شمارش
✅ He doesn't have as many collection stamps as you have.
او ب اندازه من مجموعه تمر نداره.
✅ Note : The nouns ( Coun. or Uncoun.) can be just implied or omitted if they have already been mentioned.
اگر اسم قبلا ذکر شده باشه، نیاز ب ذکر دوباره آن نیست.
✅ex : Wow! Those DVDs! I don't have as many as you!
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
کاربرد:
AS MUCH/MANY AS
✅uncountables
اسامی غیر قابل شمارش
ex : milk, chocolate, happiness, honey, patience, friendship ...
🔲 As much + uncountables = as much rain as
همراه با اسامی غیر قابل شمارش
✅Jim doesn't eat as much chocolate as I do! That's impossible!
جیم به اندازه من شکلات نمیخوده.
✅countables
🔲 As many + countables = as many books as
همراه با اسامی قابل شمارش
✅ He doesn't have as many collection stamps as you have.
او ب اندازه من مجموعه تمر نداره.
✅ Note : The nouns ( Coun. or Uncoun.) can be just implied or omitted if they have already been mentioned.
اگر اسم قبلا ذکر شده باشه، نیاز ب ذکر دوباره آن نیست.
✅ex : Wow! Those DVDs! I don't have as many as you!
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
Forwarded from 📊Quiz and Grammar (Faraidoon Azimi)
✳️idiom
✅ a round of applause
اکثرا برای رساندن مفهوم «تشویق» و یا «تشویق کردن» از کلمه "clap" استفاده می کردید ولی باید بدونید که چنین استفاده ای در آمریکا زیاد رایج نبوده و به جای آن از گروه اسمی "a round of applause" استفاده میشه مخصوصا اگه موقعیت رسمی باشه.
Ex:
✅We are honored to have Professor Anderson among us, please give him a round of applause.
ما مفتخر به حضور پروفسور اندرسون در جمع مان هستیم،لطفا ایشان رو تشویق کنید.
✅Let's have a round of applause for this year's winner!
☑️نکته: از فعل "give" و یا"have" میتوان برای این گروه اسمی استفاده کرد.
✅rapturous/enthusiastic applause
تشویق جانانه
✅loud/thunderous applause
تشویق بلند
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✅ a round of applause
اکثرا برای رساندن مفهوم «تشویق» و یا «تشویق کردن» از کلمه "clap" استفاده می کردید ولی باید بدونید که چنین استفاده ای در آمریکا زیاد رایج نبوده و به جای آن از گروه اسمی "a round of applause" استفاده میشه مخصوصا اگه موقعیت رسمی باشه.
Ex:
✅We are honored to have Professor Anderson among us, please give him a round of applause.
ما مفتخر به حضور پروفسور اندرسون در جمع مان هستیم،لطفا ایشان رو تشویق کنید.
✅Let's have a round of applause for this year's winner!
☑️نکته: از فعل "give" و یا"have" میتوان برای این گروه اسمی استفاده کرد.
✅rapturous/enthusiastic applause
تشویق جانانه
✅loud/thunderous applause
تشویق بلند
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️Grammar
کاربرد:
☑️Twice as much/many.... as
☑️Three times as much/many ... as
☑️four times as much/many ... as
Ex :
✅There is ten times as much traffic in Boston as in New Bedford.
ترافیک در بوستون ده برابر بیشتر از ترافیک در نیوبدفورد است.
Ex :
✅ I need four times as many leaflets as what you sent me.
من به چهار برابر بروشور بیشتر از آنچه فرستادی نیاز دارم.
✅ twice as much as... possible ; three times as many ... as possible.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
کاربرد:
☑️Twice as much/many.... as
☑️Three times as much/many ... as
☑️four times as much/many ... as
Ex :
✅There is ten times as much traffic in Boston as in New Bedford.
ترافیک در بوستون ده برابر بیشتر از ترافیک در نیوبدفورد است.
Ex :
✅ I need four times as many leaflets as what you sent me.
من به چهار برابر بروشور بیشتر از آنچه فرستادی نیاز دارم.
✅ twice as much as... possible ; three times as many ... as possible.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
Forwarded from 📊Quiz and Grammar (Faraidoon Azimi)
✳️ اینقسم کلمات بهتره با حرف اضافه حفظ بشن
nervous about
عصبی از
pleased with
راضی از
proud of
مفتخر به
qualified for
لایق در
regrdless of
صرف نظر از
sad about
ناراحت از
satisfied with
راضی از
sick of
دلزده از
superior to
برتر از
supportive of
حامی
suprised at/by
متعجب از
suspected of
مظنون به
tired of
خسته از
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
nervous about
عصبی از
pleased with
راضی از
proud of
مفتخر به
qualified for
لایق در
regrdless of
صرف نظر از
sad about
ناراحت از
satisfied with
راضی از
sick of
دلزده از
superior to
برتر از
supportive of
حامی
suprised at/by
متعجب از
suspected of
مظنون به
tired of
خسته از
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
📊Quiz and Grammar
ENRIQUE – could i have this kiss forever
Could I Have This Kiss Forever
میتونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم؟
👉Over and over, I look in your eyes
You are all I desire
You have captured me
I want to hold you
I want to be close to you
I never want to let go
بارها و بارها به چشمات خیره میشم،
تو تمام اون چیزی هستی که آرزشو دارم،
تو منو مجذوب کردی،
میخوام بغلت کنم،
میخوام نزدیکت باشم،
هیچوقت نمیخوام تموم شه،
I wish that this night would never end
I need to know
دلم میخواد که امشب هرگز تموم نشه،
میخوام بدونم که...
Could I hold you for a lifetime?
Could I look into your eyes?
Could I have this night to share this night together?
Could I hold you close beside me?
Could I hold you for all time?
Could I, could I, could I have this kiss forever?
Could I, could I, could I have this kiss forever, forever?
(Forever, ooh)
میتونم برای یه عمر نگهت دارم؟
میتونم به چشمات نگاه کنم؟
میتونم امشبو برای سهیم شدن باهم داشته باشم؟
میتونم کنار خودم نگهت دارم؟
میتونم برای همیشه بغلت کنم؟
میتونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم؟؟...
تا ابد...
Over and over, I've dreamed of this night
Now you're here by my side
You are next to me (You are next to me)
I want to hold you (Hold you)
And touch you taste you (Hold you)
And make you want no one but me
I wish that this kiss could never end
Oh, baby, please (Please, please)
(Could I?)
بارها و بارها رویای امشبو داشتم،
حالا تو اینجا کنارمی،
دم دست خودمی...
میخوام بغلت بگیرم...
لمست کنم و بچشمت،
و کاری کنم که هیچکسو جز من نخوای،
آرزومه که این بوسه هیچوقت تمومی نداشته باشه،
آه عزیزم لطفا...
میشه؟؟؟
Could I hold you for a lifetime?
Could I look into your eyes?
Could I have this night to share this night together? (Un beso para siempre, para siempre)
Could I hold you close beside me?
Could I hold you for all time?
Could I, could I, could I have this kiss forever? (Forever?)
Could I, could I, could I have this kiss forever, forever? (Forever?)
And ever? (Forever?
Oh!
میتونم برای یه عمر نگهت دارم؟
میتونم به چشمات نگاه کنم؟
میتونم امشبو برای سهیم شدن باهم داشته باشم؟
میتونم کنار خودم نگهت دارم؟
میتونم برای همیشه بغلت کنم؟
میتونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم؟؟...
تا ابد...
I don't want any night to go by
Without you by my side
I just want all my days
Spent being next to you
Lived for just loving you
And, baby, oh, by the way
نمیخوام هیچ شبی بدون وجود تو کنارم سر بشه،
میخوام که همه ی روزهام کنار تو سپری شه،
بخاطر عشقت زندگی کنم و عزیزم در ضمن...
(Could I hold you?) Could I hold you for a lifetime?
Could I look into your eyes?
Could I have this night to share this night together?
Could I hold you close beside me?
Could I just want to hold you?
Could I, could I, could I have this kiss forever?
Could I, could I, could I have this kiss forever, forever (Forever)
میتونم برای یه عمر نگهت دارم؟
میتونم به چشمات نگاه کنم؟
میتونم امشبو برای سهیم شدن باهم داشته باشم؟
میتونم کنار خودم نگهت دارم؟
میتونم برای همیشه بغلت کنم؟
میتونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم؟؟...
تا ابد...
And ever? (Forever)
Oh, forever?
(Could I have this kiss forever? Could I have this kiss forever?)
Solo, solo un beso
Un beso para siempre (Para siempre)
(Could I have this kiss forever?)
Dame un beso para siempre
(Could I have this kiss forever?)
Para siempre
Could I have this kiss forever?
Could I have this kiss forever?
همیشه؟
آه، تا ابد؟
میتونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم؟...
تا ابد بهم بوسه بده
میتونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
میتونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم؟
👉Over and over, I look in your eyes
You are all I desire
You have captured me
I want to hold you
I want to be close to you
I never want to let go
بارها و بارها به چشمات خیره میشم،
تو تمام اون چیزی هستی که آرزشو دارم،
تو منو مجذوب کردی،
میخوام بغلت کنم،
میخوام نزدیکت باشم،
هیچوقت نمیخوام تموم شه،
I wish that this night would never end
I need to know
دلم میخواد که امشب هرگز تموم نشه،
میخوام بدونم که...
Could I hold you for a lifetime?
Could I look into your eyes?
Could I have this night to share this night together?
Could I hold you close beside me?
Could I hold you for all time?
Could I, could I, could I have this kiss forever?
Could I, could I, could I have this kiss forever, forever?
(Forever, ooh)
میتونم برای یه عمر نگهت دارم؟
میتونم به چشمات نگاه کنم؟
میتونم امشبو برای سهیم شدن باهم داشته باشم؟
میتونم کنار خودم نگهت دارم؟
میتونم برای همیشه بغلت کنم؟
میتونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم؟؟...
تا ابد...
Over and over, I've dreamed of this night
Now you're here by my side
You are next to me (You are next to me)
I want to hold you (Hold you)
And touch you taste you (Hold you)
And make you want no one but me
I wish that this kiss could never end
Oh, baby, please (Please, please)
(Could I?)
بارها و بارها رویای امشبو داشتم،
حالا تو اینجا کنارمی،
دم دست خودمی...
میخوام بغلت بگیرم...
لمست کنم و بچشمت،
و کاری کنم که هیچکسو جز من نخوای،
آرزومه که این بوسه هیچوقت تمومی نداشته باشه،
آه عزیزم لطفا...
میشه؟؟؟
Could I hold you for a lifetime?
Could I look into your eyes?
Could I have this night to share this night together? (Un beso para siempre, para siempre)
Could I hold you close beside me?
Could I hold you for all time?
Could I, could I, could I have this kiss forever? (Forever?)
Could I, could I, could I have this kiss forever, forever? (Forever?)
And ever? (Forever?
Oh!
میتونم برای یه عمر نگهت دارم؟
میتونم به چشمات نگاه کنم؟
میتونم امشبو برای سهیم شدن باهم داشته باشم؟
میتونم کنار خودم نگهت دارم؟
میتونم برای همیشه بغلت کنم؟
میتونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم؟؟...
تا ابد...
I don't want any night to go by
Without you by my side
I just want all my days
Spent being next to you
Lived for just loving you
And, baby, oh, by the way
نمیخوام هیچ شبی بدون وجود تو کنارم سر بشه،
میخوام که همه ی روزهام کنار تو سپری شه،
بخاطر عشقت زندگی کنم و عزیزم در ضمن...
(Could I hold you?) Could I hold you for a lifetime?
Could I look into your eyes?
Could I have this night to share this night together?
Could I hold you close beside me?
Could I just want to hold you?
Could I, could I, could I have this kiss forever?
Could I, could I, could I have this kiss forever, forever (Forever)
میتونم برای یه عمر نگهت دارم؟
میتونم به چشمات نگاه کنم؟
میتونم امشبو برای سهیم شدن باهم داشته باشم؟
میتونم کنار خودم نگهت دارم؟
میتونم برای همیشه بغلت کنم؟
میتونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم؟؟...
تا ابد...
And ever? (Forever)
Oh, forever?
(Could I have this kiss forever? Could I have this kiss forever?)
Solo, solo un beso
Un beso para siempre (Para siempre)
(Could I have this kiss forever?)
Dame un beso para siempre
(Could I have this kiss forever?)
Para siempre
Could I have this kiss forever?
Could I have this kiss forever?
همیشه؟
آه، تا ابد؟
میتونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم؟...
تا ابد بهم بوسه بده
میتونم این بوسه رو تا ابد داشته باشم
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️Expression
✔️an all-time record
ثبت بی سابقه
✅The price of oil has hit an all-time record.
✅The proprtion of single-parent families reached an all-time record of 15%.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✔️an all-time record
ثبت بی سابقه
✅The price of oil has hit an all-time record.
✅The proprtion of single-parent families reached an all-time record of 15%.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️Idiom
✅Blab
فضولى کردن ،وراجى کردن ،گستاخى کردن ،فاش وابراز کردن ،فضول
Ex:
✅Someone must have blabbed to the police.
یک نفر باید به پلیس خبر داده باشه.
✅Try not to blab the whole story.
سعی کن کل ماجرا/داستان رو فاش نکنی
✅ How did she find out about the surprise party?” “Tom blabbed.”
او چطور در مورد سرپرایز پارتی سر در آورد؟ تام فضول کرد
#RusselBrown
@NanoNet1
✅Blab
فضولى کردن ،وراجى کردن ،گستاخى کردن ،فاش وابراز کردن ،فضول
Ex:
✅Someone must have blabbed to the police.
یک نفر باید به پلیس خبر داده باشه.
✅Try not to blab the whole story.
سعی کن کل ماجرا/داستان رو فاش نکنی
✅ How did she find out about the surprise party?” “Tom blabbed.”
او چطور در مورد سرپرایز پارتی سر در آورد؟ تام فضول کرد
#RusselBrown
@NanoNet1
✳️Other Ways to Say Good Night!
راههای مختلف برای گفتن شب بخیر!
.
Night Night!
شب شب / شب بخیر!
عامیانه و خودمانی
.
Sleep Tight!
قرص / محکم / خوب بخوابی!
.
✅Sleep Well!
خوب بخوابی!
.
✅Sweet Dreams!
خوابهای خوب (ببینی)!
.
✅Nighty Night!
شب بخیر: عامیانه و لوس
.
✅Have a good sleep!
خواب خوبی داشته باشی!
.
✅Dream of Me!
خواب من (رو ببین)!
.
✅Until Tomorrow
تا فردا
.
✅I'll sleep with you in my heart.
در قلبم در کنار تو خواهم خوابید!
.
✅I'll meet you in my dreams.
تو را در خوابم ملاقات خواهم کرد.
.
✅Good night, sweetheart.
شب بخیر دلبرم!
.
✅Love you to the moon.
تا ماه دوستت دارم.
.
✅I'll be dreaming of you!
خواب تو را خواهم دید!
.
✅Dream about me!
خواب من رو ببین!
#RusselBrown
@NanoNet1
راههای مختلف برای گفتن شب بخیر!
.
Night Night!
شب شب / شب بخیر!
عامیانه و خودمانی
.
Sleep Tight!
قرص / محکم / خوب بخوابی!
.
✅Sleep Well!
خوب بخوابی!
.
✅Sweet Dreams!
خوابهای خوب (ببینی)!
.
✅Nighty Night!
شب بخیر: عامیانه و لوس
.
✅Have a good sleep!
خواب خوبی داشته باشی!
.
✅Dream of Me!
خواب من (رو ببین)!
.
✅Until Tomorrow
تا فردا
.
✅I'll sleep with you in my heart.
در قلبم در کنار تو خواهم خوابید!
.
✅I'll meet you in my dreams.
تو را در خوابم ملاقات خواهم کرد.
.
✅Good night, sweetheart.
شب بخیر دلبرم!
.
✅Love you to the moon.
تا ماه دوستت دارم.
.
✅I'll be dreaming of you!
خواب تو را خواهم دید!
.
✅Dream about me!
خواب من رو ببین!
#RusselBrown
@NanoNet1
✳️Types of knives
✳️(انواع چاقو ها)
🔪bread knife
کارد نان بری
🔪machete/məˈʃeti،مِشِتی/
قمه
🔪meat cleaver
ساطور
🔪chef's knife
چاقوی سرآشپز (مخصوص تکه یا فیله کردن گوشت و خرد کردن سبزیجات )
🔪utility knife
تیغ موکت بری
🔪paring knife
چاقوی آشپزخانه (ویژه ی کندن پوست میوه و سیب زمینی و غیره)
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️(انواع چاقو ها)
🔪bread knife
کارد نان بری
🔪machete/məˈʃeti،مِشِتی/
قمه
🔪meat cleaver
ساطور
🔪chef's knife
چاقوی سرآشپز (مخصوص تکه یا فیله کردن گوشت و خرد کردن سبزیجات )
🔪utility knife
تیغ موکت بری
🔪paring knife
چاقوی آشپزخانه (ویژه ی کندن پوست میوه و سیب زمینی و غیره)
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️Idiom
هنگام تسلی دادن یک دوست ک اخیرا عضوی از فامیلش را از دست داده،
بگین
✅تسلیت عرض میکنم.
✅Please accept my condolences.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
هنگام تسلی دادن یک دوست ک اخیرا عضوی از فامیلش را از دست داده،
بگین
✅تسلیت عرض میکنم.
✅Please accept my condolences.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️Phrase
عقب افتادن به انگلیسی چی میشه؟
✔️Lag behind
Ex:
✅ I'm lagging behind in my studies.
از درسام خیلی عقب افتادم.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
عقب افتادن به انگلیسی چی میشه؟
✔️Lag behind
Ex:
✅ I'm lagging behind in my studies.
از درسام خیلی عقب افتادم.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
افعال غلط انداز do و make:
این دو فعل معنای نزدیک بهم ندارند؛ do به معنای" انجام دادن" و make به معنای " ساختن" است.
کاربرد این دو فعل بیشتر جنبه اصطلاحی دارد.
با اصطلاحات و کلماتی که دال بر انجام کاری است بیشتر فعل do بکار میرود.
اما با کلمات و اصطلاحاتی که مشتق از فعل می باشند از فعل make استفاده میشود.
اصطلاحات همراه با فعل do:
✅Do a favor
لطفی کردن
✅Do a paper
مقاله ای نوشتن
✅Do an assignments
تکلیف انجام دادن
✅Do homework
مشق نوشتن
✅ Do research
تحقیق انجام دادن
✅Do the dishes
ظرفها را شستن
✅Do the laundry
لباس شستن
✅Do work
کاری را انجام دادن
اصطلاحات همراه با فعل make:
✅make a decision👉
تصمیم گرفتن
✅make a discovery👉
کشف کردن
✅make a profit👉
سود کردن
✅make a promise👉
قول دادن
✅make an agreement👉
به توافق رسیدن
✅make an announcement👉
اعلان کردن
✅make an attempt👉
تلاش کردن
✅make an offer👉
تعارف کردن
✅make a mistake👉
اشتباه کردن
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
این دو فعل معنای نزدیک بهم ندارند؛ do به معنای" انجام دادن" و make به معنای " ساختن" است.
کاربرد این دو فعل بیشتر جنبه اصطلاحی دارد.
با اصطلاحات و کلماتی که دال بر انجام کاری است بیشتر فعل do بکار میرود.
اما با کلمات و اصطلاحاتی که مشتق از فعل می باشند از فعل make استفاده میشود.
اصطلاحات همراه با فعل do:
✅Do a favor
لطفی کردن
✅Do a paper
مقاله ای نوشتن
✅Do an assignments
تکلیف انجام دادن
✅Do homework
مشق نوشتن
✅ Do research
تحقیق انجام دادن
✅Do the dishes
ظرفها را شستن
✅Do the laundry
لباس شستن
✅Do work
کاری را انجام دادن
اصطلاحات همراه با فعل make:
✅make a decision👉
تصمیم گرفتن
✅make a discovery👉
کشف کردن
✅make a profit👉
سود کردن
✅make a promise👉
قول دادن
✅make an agreement👉
به توافق رسیدن
✅make an announcement👉
اعلان کردن
✅make an attempt👉
تلاش کردن
✅make an offer👉
تعارف کردن
✅make a mistake👉
اشتباه کردن
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
سطح مبتدی
Starter
ضمیر چیست ؟
ﺿﻤﻴﺮ ﮐﻠﻤﻪﺍﯼ ﺩﺳﺘﻮﺭﯼ ﻳﺎ ﮔﺮﺍﻣﺮیه ﮐﻪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ یه ﺍﺳﻢ ﻳﺎ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳﻤﯽ میشه
1-واژه ها و استفاده از آنها
Terminology and use
واژه های
I-me-you-he-him-she-her-it-we-us-they-them
بطور معمول ضمایر شخصی نامیده میشن
این ضمایر وقتی استفاده میشن که آوردن عبارت اسمی زیاد ضروری نباشه
ببینید:
-I am tired.(I replaces the name of any speaker)
-John is ill.He will be away for a few days.(Not......John will be away.....)
-Tell Mery I miss her. (Not Tell Mary I miss mary)
2-فرم های فاعلی و مفعولی
Subject and object forms
بجز you تمامی ضمایر شکل فاعلی و مفعولی شون متفاوتن
دقت کنید
I ➡ me
you ➡ you
he ➡ him
she ➡ her
it ➡ it
we ➡ us
they ➡ them
-I like dogs➡Subject
Dogs don't like me➡Object
-We sent her some flowers➡Subject-Object
She sent us some flowers➡Subject-Object
3-سایر موارد استفاده فرم های مفعولی
Other uses of object forms
ضمایر مفعولی
Me,him,her,us,them
فقط بعنوان مفعول استفاده نمیشن, بلکه بعنوان مکمل بعد از افعال to be نیز استفاده میشن, همینطور در پاسخهای کوتاه و بعد از حروف اضافه
-Who said that? ----(It was) her.
-Who is there?----me
Our teacher was angry with us.
درگفتار های رسمی تر این ساختار رایج تره
Subject from + verb(where possible)
Who said that? ---She did (But Not she)
همچنین ضمیر مفعولی میتونه در جملاتی که دوتا فاعل دارن بیاد.
ببینید:
John and me are going skiing this weekend.
4 ضمایر شخصی نمیتونن کنار گذاشته بشن
Personal pronouns cannot be left out
ما معمولا نمیتونیم ضمایر فاعلی رو از جمله حذف کنیم حتی اگه جمله مون بدون اونا معنی شون کامل و روشن باشه
مثال:
-It is raining.(Not Is raining)
-She loved the picture because it reminded her of home.(Not .....because reminded her of home)
-They arrested Alex and put him in prison.(Not.....and put in prison)
-Have some chocolate.----No I don't like it.(Not........I don't like)
5-یک فاعل کافیه
One subject is enough
ما معمولا از ضمیر شخصی برای تکرار یک فاعل که در همون جمله اومده, استفاده نمیکنیم
توجه کنید ✔️
-My car is parked outside.(Not My car it is parked outside)
-The boss really gets on my nerves. (Not The boss he really gets on my nerves)
-The situation is terrible.(Not The situation it is terrible)
ولی بازم استثنا داریم
-He is not a bad bloke, Ali.
-It is a horrible place, Isfahan.
6-ضمایر نسبی و فاعلی
Personal and relative pronouns
ما معمولا از ضمایر فاعلی برای تکرار معنی ضمایر نسبی استفاده نمیکنیم
لیست ضمایر نسبی
when-whom-whose-who-that-which ﻭ where
-That is the girl who lives in the flat upstairs.(Not.....who she lives....)
-Here is the money that you lent me.(Not.....that you lent me it)
7- It
در اشاره به nothing-situation و غیره
It
فقط به اسم چیزهای خاص اشاره نمیکنه, ما همچنین میتونیم برای اشاره به ضمایر نامعین نیز ازش استفاده کنیم
شامل:
Nothing- Anything- Everything. ...
لیست ضمایر نامعین
none-nobody-nothing-someone -somebody-something-anyone-anybody-anything ﻭ no one
-Nothing happened, did it?
-Everything is alright, isn't it?
It
همچنین میتونه به کل واقعیت, رویداد, موقعیت اشاره کنه
به این مثالها دقت کنید 👇
-Our passports were stolen, It completely ruined our holiday.
-I did all I could, but it wasn't enough.
-It is terrible- everybody has got colds, and the central heating isn't working.
8-بعنوان فاعل تهی
It as "empty" subject
ما از it بعنوان فاعل بدون معنی برای بیانات مربوط به زمان, هوا, دما و فاصله استفاده میکنیم👇
-It is ten o'clock.(Not Is ten o'clock)➡Time
-It rained for three days.➡Weather
-It is ten miles to the nearest petrol station.➡Distance
-It is thirty degrees.➡Temperature
9-استفاده از it برای شناساندن/شناسایی
It used to identify
ما وقتی بخوایم یه نفر رو بشناسونیم از It استفاده میکنیم 👇
-Who is that over there?----It is John Cena.(Not He is John Cena)
-Is that our waiter?---No it is not.(Not No he is not)
-On the phone:Hello, it is Niaz Farahani.(Not ....I am Niaz Farahani)
-It is your sister who plays the piano, isn't it?
10-ما خانمها/شما آقایون
We women/You men
ضمایر فاعلی we و you (جمع) میتونن بطور مستقیم قبل از اسم ها بیان
We ,women, know things that you men will never understand.
(But Not woman)
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
Starter
ضمیر چیست ؟
ﺿﻤﻴﺮ ﮐﻠﻤﻪﺍﯼ ﺩﺳﺘﻮﺭﯼ ﻳﺎ ﮔﺮﺍﻣﺮیه ﮐﻪ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ یه ﺍﺳﻢ ﻳﺎ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺍﺳﻤﯽ میشه
1-واژه ها و استفاده از آنها
Terminology and use
واژه های
I-me-you-he-him-she-her-it-we-us-they-them
بطور معمول ضمایر شخصی نامیده میشن
این ضمایر وقتی استفاده میشن که آوردن عبارت اسمی زیاد ضروری نباشه
ببینید:
-I am tired.(I replaces the name of any speaker)
-John is ill.He will be away for a few days.(Not......John will be away.....)
-Tell Mery I miss her. (Not Tell Mary I miss mary)
2-فرم های فاعلی و مفعولی
Subject and object forms
بجز you تمامی ضمایر شکل فاعلی و مفعولی شون متفاوتن
دقت کنید
I ➡ me
you ➡ you
he ➡ him
she ➡ her
it ➡ it
we ➡ us
they ➡ them
-I like dogs➡Subject
Dogs don't like me➡Object
-We sent her some flowers➡Subject-Object
She sent us some flowers➡Subject-Object
3-سایر موارد استفاده فرم های مفعولی
Other uses of object forms
ضمایر مفعولی
Me,him,her,us,them
فقط بعنوان مفعول استفاده نمیشن, بلکه بعنوان مکمل بعد از افعال to be نیز استفاده میشن, همینطور در پاسخهای کوتاه و بعد از حروف اضافه
-Who said that? ----(It was) her.
-Who is there?----me
Our teacher was angry with us.
درگفتار های رسمی تر این ساختار رایج تره
Subject from + verb(where possible)
Who said that? ---She did (But Not she)
همچنین ضمیر مفعولی میتونه در جملاتی که دوتا فاعل دارن بیاد.
ببینید:
John and me are going skiing this weekend.
4 ضمایر شخصی نمیتونن کنار گذاشته بشن
Personal pronouns cannot be left out
ما معمولا نمیتونیم ضمایر فاعلی رو از جمله حذف کنیم حتی اگه جمله مون بدون اونا معنی شون کامل و روشن باشه
مثال:
-It is raining.(Not Is raining)
-She loved the picture because it reminded her of home.(Not .....because reminded her of home)
-They arrested Alex and put him in prison.(Not.....and put in prison)
-Have some chocolate.----No I don't like it.(Not........I don't like)
5-یک فاعل کافیه
One subject is enough
ما معمولا از ضمیر شخصی برای تکرار یک فاعل که در همون جمله اومده, استفاده نمیکنیم
توجه کنید ✔️
-My car is parked outside.(Not My car it is parked outside)
-The boss really gets on my nerves. (Not The boss he really gets on my nerves)
-The situation is terrible.(Not The situation it is terrible)
ولی بازم استثنا داریم
-He is not a bad bloke, Ali.
-It is a horrible place, Isfahan.
6-ضمایر نسبی و فاعلی
Personal and relative pronouns
ما معمولا از ضمایر فاعلی برای تکرار معنی ضمایر نسبی استفاده نمیکنیم
لیست ضمایر نسبی
when-whom-whose-who-that-which ﻭ where
-That is the girl who lives in the flat upstairs.(Not.....who she lives....)
-Here is the money that you lent me.(Not.....that you lent me it)
7- It
در اشاره به nothing-situation و غیره
It
فقط به اسم چیزهای خاص اشاره نمیکنه, ما همچنین میتونیم برای اشاره به ضمایر نامعین نیز ازش استفاده کنیم
شامل:
Nothing- Anything- Everything. ...
لیست ضمایر نامعین
none-nobody-nothing-someone -somebody-something-anyone-anybody-anything ﻭ no one
-Nothing happened, did it?
-Everything is alright, isn't it?
It
همچنین میتونه به کل واقعیت, رویداد, موقعیت اشاره کنه
به این مثالها دقت کنید 👇
-Our passports were stolen, It completely ruined our holiday.
-I did all I could, but it wasn't enough.
-It is terrible- everybody has got colds, and the central heating isn't working.
8-بعنوان فاعل تهی
It as "empty" subject
ما از it بعنوان فاعل بدون معنی برای بیانات مربوط به زمان, هوا, دما و فاصله استفاده میکنیم👇
-It is ten o'clock.(Not Is ten o'clock)➡Time
-It rained for three days.➡Weather
-It is ten miles to the nearest petrol station.➡Distance
-It is thirty degrees.➡Temperature
9-استفاده از it برای شناساندن/شناسایی
It used to identify
ما وقتی بخوایم یه نفر رو بشناسونیم از It استفاده میکنیم 👇
-Who is that over there?----It is John Cena.(Not He is John Cena)
-Is that our waiter?---No it is not.(Not No he is not)
-On the phone:Hello, it is Niaz Farahani.(Not ....I am Niaz Farahani)
-It is your sister who plays the piano, isn't it?
10-ما خانمها/شما آقایون
We women/You men
ضمایر فاعلی we و you (جمع) میتونن بطور مستقیم قبل از اسم ها بیان
We ,women, know things that you men will never understand.
(But Not woman)
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️collocations
موارد استفادا لغت Economic.
✅ Economic sanction
تحریم اقتصادی
🔲 Put/place economic sanction on .....
تحریم اقتصادی اعمال کردن روی ....(Country )
✅ An economic crisis
بحران اقتصادی
🔱✅The economic climate/condition
موقعیت کلی اقتصاد(کشور یا منطقه)
✅ An economic policy
سیاست اقتصادی
✅ Economic growth/development
رشد و توسعه اقتصادی
✅An economic indicator
شاخص اقتصادی
✔️ The main economic indicator shows that the economy is still in decline.
شاخص اصلی اقتصاد نشان می دهد که اقتصاد هنوز در کاهش به سر می برد.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
موارد استفادا لغت Economic.
✅ Economic sanction
تحریم اقتصادی
🔲 Put/place economic sanction on .....
تحریم اقتصادی اعمال کردن روی ....(Country )
✅ An economic crisis
بحران اقتصادی
🔱✅The economic climate/condition
موقعیت کلی اقتصاد(کشور یا منطقه)
✅ An economic policy
سیاست اقتصادی
✅ Economic growth/development
رشد و توسعه اقتصادی
✅An economic indicator
شاخص اقتصادی
✔️ The main economic indicator shows that the economy is still in decline.
شاخص اصلی اقتصاد نشان می دهد که اقتصاد هنوز در کاهش به سر می برد.
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
روشهای شروع پاسخ به یک سوال طوریکه حرفه ای ب نظر برسید:
✔️Of course, it goes without saying that....
✔️Well, to the best of my recollection...
✔️Acctually, if my memory serves me correctly....
✔️As you might probably know...
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✔️Of course, it goes without saying that....
✔️Well, to the best of my recollection...
✔️Acctually, if my memory serves me correctly....
✔️As you might probably know...
#🅰🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1