This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Dardã
رضي الله عنه
qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « Ne vais-je donc pas vous informer au sujet des meilleures de vos œuvres, les plus pures au près de votre Roi, celles qui vous élèvent en degré, meilleures pour vous que de dépenser de l'or et du papier, et meilleures pour vous que de rencontrer votre ennemi et de frapper leurs cous, et eux de frapper vos cous ? ! Ils dirent : Oui, il ﷺ répondit : L'évocation d'ALLÃH. »
Rapporté par l'Imãm At-Tirmidh
D'après Aboû Dardã
رضي الله عنه
qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « Ne vais-je donc pas vous informer au sujet des meilleures de vos œuvres, les plus pures au près de votre Roi, celles qui vous élèvent en degré, meilleures pour vous que de dépenser de l'or et du papier, et meilleures pour vous que de rencontrer votre ennemi et de frapper leurs cous, et eux de frapper vos cous ? ! Ils dirent : Oui, il ﷺ répondit : L'évocation d'ALLÃH. »
Rapporté par l'Imãm At-Tirmidh
Forwarded from Sous l'étendard du Déluge
L’intention ici est de transmettre la vérité en recherchant l'agrément d'Allah.
﴿ مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ ﴾
« Celui qui guide vers un bien aura une récompense équivalente à celle de celui qui l’accomplit. »
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Sous l'étendard du Déluge
Episode-1.pdf
1.4 MB
يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
« Ils veulent éteindre la lumière d’Allah par leurs bouches, mais Allah parachèvera Sa lumière, même si les mécréants la détestent »
(Coran, sourate As-Saff, 61:8)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après عAbdoullãh ibn عAmr [ibnoul عÃs]
رضي الله عنهما
qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « Les justes sont, seront auprès d'ALLÃH sur des trônes de lumière à la droite du Tout Miséricordieux, et chacune de Ses Mains est une droite. Ceux qui rendent la justice dans leurs jugements et envers leurs proches et ce qu'ils gouvernent. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après عAbdoullãh ibn عAmr [ibnoul عÃs]
رضي الله عنهما
qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « Les justes sont, seront auprès d'ALLÃH sur des trônes de lumière à la droite du Tout Miséricordieux, et chacune de Ses Mains est une droite. Ceux qui rendent la justice dans leurs jugements et envers leurs proches et ce qu'ils gouvernent. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Yasir ibn Djãbir qui dit : Un vent rouge a soufflé à Koufa et un homme qui n'avait pas l'habitude de crier a dit : "Ô عAbdoullãh ibn Masعoûd, l'Heure est arrivée ? Il s'est alors assis, car il était allongé, et a dit : "L'Heure ne viendra pas avant que l'on ne partage un héritage, et que l'on ne se réjouisse pas d'un butin".
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après Yasir ibn Djãbir qui dit : Un vent rouge a soufflé à Koufa et un homme qui n'avait pas l'habitude de crier a dit : "Ô عAbdoullãh ibn Masعoûd, l'Heure est arrivée ? Il s'est alors assis, car il était allongé, et a dit : "L'Heure ne viendra pas avant que l'on ne partage un héritage, et que l'on ne se réjouisse pas d'un butin".
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « L'Heure ne viendra pas avant que la science ne disparaisse, que les tremblements de terre ne se multiplient, que le temps ne se contracte, que les tentations ne surgissent et que les massacres ne s'intensifient, jusqu'à ce que la richesse ne devienne abondante parmi vous et ne déborde. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « L'Heure ne viendra pas avant que la science ne disparaisse, que les tremblements de terre ne se multiplient, que le temps ne se contracte, que les tentations ne surgissent et que les massacres ne s'intensifient, jusqu'à ce que la richesse ne devienne abondante parmi vous et ne déborde. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « Si l'on perd la confiance, alors attendez au dressement de l'Heure. » Il a dit : « Comment peut-on la perdre, Ô Messager d'ALLÃH ? » Il ﷺ dit : « Quand on confie une affaire à quelqu'un qui n'est pas compétent pour le faire »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « Si l'on perd la confiance, alors attendez au dressement de l'Heure. » Il a dit : « Comment peut-on la perdre, Ô Messager d'ALLÃH ? » Il ﷺ dit : « Quand on confie une affaire à quelqu'un qui n'est pas compétent pour le faire »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri
❤2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après [عAbdoullãh] ibnou عOmar
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Prophète d'ALLÃH
صلى الله عليه و سلم
A dit : « Le mounãfiقq [l'hypocrite] est comme une brebis errante entre deux troupeaux, appelant l'un et l'autre de temps en temps. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après [عAbdoullãh] ibnou عOmar
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Prophète d'ALLÃH
صلى الله عليه و سلم
A dit : « Le mounãfiقq [l'hypocrite] est comme une brebis errante entre deux troupeaux, appelant l'un et l'autre de temps en temps. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après [عAbdoullãh] ibnou عOmar
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه و سلم
A dit : « Les gens sont comme cent chameaux on n'en trouve guère un qui soit montable. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
D'après [عAbdoullãh] ibnou عOmar
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه و سلم
A dit : « Les gens sont comme cent chameaux on n'en trouve guère un qui soit montable. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Oum Darda' qui rapporte de Aboû Darda' qui dit que mon bien aimé [c'est-à-dire Le Messager d'ALLÃH]
صلى الله عليه و سلم
M'a conseillé en ces termes : « Ne buvez pas d'alcool car c'est la porte de tous les maux. »
Rapporté par l'Imãm Ibn Mãjãh
D'après Oum Darda' qui rapporte de Aboû Darda' qui dit que mon bien aimé [c'est-à-dire Le Messager d'ALLÃH]
صلى الله عليه و سلم
M'a conseillé en ces termes : « Ne buvez pas d'alcool car c'est la porte de tous les maux. »
Rapporté par l'Imãm Ibn Mãjãh
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après [عAbdoullãh] ibnou عOmar
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه و سلم
A dit : « Tout alcool est une boisson enivrante, et toute boisson enivrante est interdite. Et quiconque boit de l'alcool dans ce monde et meurt en persistant dans cette habitude, ne le boira pas dans l'au-delà. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après [عAbdoullãh] ibnou عOmar
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه و سلم
A dit : « Tout alcool est une boisson enivrante, et toute boisson enivrante est interdite. Et quiconque boit de l'alcool dans ce monde et meurt en persistant dans cette habitude, ne le boira pas dans l'au-delà. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Dharr
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه و سلم
A dit : « Ceux qui accumulent beaucoup [bien, argent...] sont ceux qui recevront le moins le Jour du Jugement sauf ceux à qui ALLÃH a donné du bien, et qui le dépensent à droite et à gauche, devant et derrière eux, et font le bien avec lui. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
D'après Aboû Dharr
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه و سلم
A dit : « Ceux qui accumulent beaucoup [bien, argent...] sont ceux qui recevront le moins le Jour du Jugement sauf ceux à qui ALLÃH a donné du bien, et qui le dépensent à droite et à gauche, devant et derrière eux, et font le bien avec lui. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « Khosrow périra, et après lui, il n'y aura plus de Khosrow. Et César périra, et après lui, il n'y aura plus de César. Et ses trésors seront distribués sur le chemin d'ALLÃH. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « Khosrow périra, et après lui, il n'y aura plus de Khosrow. Et César périra, et après lui, il n'y aura plus de César. Et ses trésors seront distribués sur le chemin d'ALLÃH. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Dharr
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Prophète d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
De ce qu'Il a rapporté de Son Seigneur Béni et Élevé qui dit : « Ô Mes serviteurs, vous péchez jour comme de nuit, et MOI Je pardonne tous les péchés, alors demandez-Moi pardon Je vous pardonnerais. Ô Mes serviteurs, vous ne pourriez jamais ME faire de mal pour ME faire du mal, et vous ne pourriez jamais Me faire du bien pour ME faire du bien. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après Aboû Dharr
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Prophète d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
De ce qu'Il a rapporté de Son Seigneur Béni et Élevé qui dit : « Ô Mes serviteurs, vous péchez jour comme de nuit, et MOI Je pardonne tous les péchés, alors demandez-Moi pardon Je vous pardonnerais. Ô Mes serviteurs, vous ne pourriez jamais ME faire de mal pour ME faire du mal, et vous ne pourriez jamais Me faire du bien pour ME faire du bien. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « Les droits seront rendus à leurs propriétaires le Jour du Jugement jusqu'à ce qu'on mène la brebis qui a des cornes contre celle qui n'en a pas. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « Les droits seront rendus à leurs propriétaires le Jour du Jugement jusqu'à ce qu'on mène la brebis qui a des cornes contre celle qui n'en a pas. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « Le malheur ne cesse de poursuivre le croyant et la croyante dans leur personne, leurs enfants et leurs biens, jusqu'à ce qu'ils rencontrent Allah sans aucun péché sur eux. »
Rapporté par l'Imãm At-Tirmidhî
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
a dit : « Le malheur ne cesse de poursuivre le croyant et la croyante dans leur personne, leurs enfants et leurs biens, jusqu'à ce qu'ils rencontrent Allah sans aucun péché sur eux. »
Rapporté par l'Imãm At-Tirmidhî
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Saïعd Al خKhoudrî
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit : « La plus grande trahison envers ALLÃH au Jour du Jugement est quand un homme révèle les secrets de sa femme à quelqu'un d'autre, et elle révèle les siens à lui. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après Aboû Saïعd Al خKhoudrî
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit : « La plus grande trahison envers ALLÃH au Jour du Jugement est quand un homme révèle les secrets de sa femme à quelqu'un d'autre, et elle révèle les siens à lui. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après عAbdoullãh ibn عAmr Ibnoul عÃs
رضي الله عنهما
qui dit que j'ai entendu Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « ALLÃH a écrit les destinées des créatures cinquante mille ans avant de créer les cieux et la terre, et Son Trône était sur l'eau. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
D'après عAbdoullãh ibn عAmr Ibnoul عÃs
رضي الله عنهما
qui dit que j'ai entendu Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « ALLÃH a écrit les destinées des créatures cinquante mille ans avant de créer les cieux et la terre, et Son Trône était sur l'eau. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « ALLÃH dira au Jour du Jugement : Où sont ceux qui s'aiment pour Ma grandeur ? [pour Me magnifier, ou pour gagner Ma satisfaction et obtenir Ma récompense]. Aujourd'hui, Je les protégerai dans Mon ombre [c'est-à-dire l'ombre de Mon Trône]. Ce jour-là, il n'y aura d'ombre que la mienne [celle du Trône]. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « ALLÃH dira au Jour du Jugement : Où sont ceux qui s'aiment pour Ma grandeur ? [pour Me magnifier, ou pour gagner Ma satisfaction et obtenir Ma récompense]. Aujourd'hui, Je les protégerai dans Mon ombre [c'est-à-dire l'ombre de Mon Trône]. Ce jour-là, il n'y aura d'ombre que la mienne [celle du Trône]. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Le serviteur dit : « Ma richesse, ma richesse. » En réalité, seuls trois choses lui appartiennent : ce qu'il a mangé et consommé, ou ce qu'il a porté et usé, ou ce qu'il a donné et conservé. Tout le reste disparaît et est laissé aux gens. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Le serviteur dit : « Ma richesse, ma richesse. » En réalité, seuls trois choses lui appartiennent : ce qu'il a mangé et consommé, ou ce qu'il a porté et usé, ou ce qu'il a donné et conservé. Tout le reste disparaît et est laissé aux gens. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim