This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après عAbdoullãh ibn عAmr Ibnoul عÃs
رضي الله عنهما
qui dit que j'ai entendu Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « ALLÃH a écrit les destinées des créatures cinquante mille ans avant de créer les cieux et la terre, et Son Trône était sur l'eau. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
D'après عAbdoullãh ibn عAmr Ibnoul عÃs
رضي الله عنهما
qui dit que j'ai entendu Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « ALLÃH a écrit les destinées des créatures cinquante mille ans avant de créer les cieux et la terre, et Son Trône était sur l'eau. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « ALLÃH dira au Jour du Jugement : Où sont ceux qui s'aiment pour Ma grandeur ? [pour Me magnifier, ou pour gagner Ma satisfaction et obtenir Ma récompense]. Aujourd'hui, Je les protégerai dans Mon ombre [c'est-à-dire l'ombre de Mon Trône]. Ce jour-là, il n'y aura d'ombre que la mienne [celle du Trône]. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « ALLÃH dira au Jour du Jugement : Où sont ceux qui s'aiment pour Ma grandeur ? [pour Me magnifier, ou pour gagner Ma satisfaction et obtenir Ma récompense]. Aujourd'hui, Je les protégerai dans Mon ombre [c'est-à-dire l'ombre de Mon Trône]. Ce jour-là, il n'y aura d'ombre que la mienne [celle du Trône]. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Le serviteur dit : « Ma richesse, ma richesse. » En réalité, seuls trois choses lui appartiennent : ce qu'il a mangé et consommé, ou ce qu'il a porté et usé, ou ce qu'il a donné et conservé. Tout le reste disparaît et est laissé aux gens. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Le serviteur dit : « Ma richesse, ma richesse. » En réalité, seuls trois choses lui appartiennent : ce qu'il a mangé et consommé, ou ce qu'il a porté et usé, ou ce qu'il a donné et conservé. Tout le reste disparaît et est laissé aux gens. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après la Mère des Croyants Ã'isha
رضي الله عنها
Qui dit que le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
a dit: « Quiconque innove [œuvre nouvelle] dans notre affaire ci [notre religion] ce qui n'en fait pas partie, celle-là [l'œuvre] est à rejetée. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri
D'après la Mère des Croyants Ã'isha
رضي الله عنها
Qui dit que le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
a dit: « Quiconque innove [œuvre nouvelle] dans notre affaire ci [notre religion] ce qui n'en fait pas partie, celle-là [l'œuvre] est à rejetée. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Vidéo de أبو عبد الله
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Al Moustawrid Ibn Shaddãd
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Par ALLÃH, la vie de ce bas-monde par rapport à l'au-delà n'est rien d'autre que comme si quelqu'un plongeait son doigt dans l'eau et regardait ce qu'il en retirait. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après Al Moustawrid Ibn Shaddãd
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Par ALLÃH, la vie de ce bas-monde par rapport à l'au-delà n'est rien d'autre que comme si quelqu'un plongeait son doigt dans l'eau et regardait ce qu'il en retirait. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Prophète d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Que son nez soit frotté dans la poussière, que son nez soit frotté dans la poussière, que son nez soit frotté dans la poussière. On lui demanda : Qui Ô Messager d'ALLÃH ? Il ﷺ répondit : Celui qui retrouve ses parents dans leur vieillesse, l’un ou les deux, et n’entre pas au Paradis. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Prophète d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Que son nez soit frotté dans la poussière, que son nez soit frotté dans la poussière, que son nez soit frotté dans la poussière. On lui demanda : Qui Ô Messager d'ALLÃH ? Il ﷺ répondit : Celui qui retrouve ses parents dans leur vieillesse, l’un ou les deux, et n’entre pas au Paradis. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Prophète d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Quand l'un d'entre vous mange, qu'il lèche ses doigts, car il ne sait pas dans lequel d'entre eux se trouve la bénédiction. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Prophète d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Quand l'un d'entre vous mange, qu'il lèche ses doigts, car il ne sait pas dans lequel d'entre eux se trouve la bénédiction. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après [Abdoullãh] ibn عAbbãs
رضي الله عنهما
Qui dit que : J'ai entendu Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
Dire : « Il n'y a pas une personne qui meurt en tant que Musulman et que quarante [40] hommes [Monthéistes] n'associant rien à ALLÃH, qui assistent à son deuil [de la prière funèbre à l'enterrement], si ce n'est qu'ils intercèderont pour lui auprès d'ALLÃH. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après [Abdoullãh] ibn عAbbãs
رضي الله عنهما
Qui dit que : J'ai entendu Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
Dire : « Il n'y a pas une personne qui meurt en tant que Musulman et que quarante [40] hommes [Monthéistes] n'associant rien à ALLÃH, qui assistent à son deuil [de la prière funèbre à l'enterrement], si ce n'est qu'ils intercèderont pour lui auprès d'ALLÃH. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « "Méfiez-vous des malédictions". Ils ont dit : Et quelles sont ces malédictions, Ô Prophète d'ALLÃH ? Il ﷺ dit : "Celui qui se soulage sur la route des gens, ou à leur ombre". »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « "Méfiez-vous des malédictions". Ils ont dit : Et quelles sont ces malédictions, Ô Prophète d'ALLÃH ? Il ﷺ dit : "Celui qui se soulage sur la route des gens, ou à leur ombre". »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Si les gens savaient ce qu'il y a dans l'appel à la prière et dans le premier rang, puis s'ils n'avaient d'autre choix que de tirer à la courte paille pour cela, ils le feraient. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
D'après Aboû Houreyra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Si les gens savaient ce qu'il y a dans l'appel à la prière et dans le premier rang, puis s'ils n'avaient d'autre choix que de tirer à la courte paille pour cela, ils le feraient. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Hourayra
رضي الله عنه
Qui dit que le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit: « Lorsque le mois de Ramadhãn entre, les portes du Paradis sont ouvertes, et les portes de l’Enfer sont fermées et les démons sont enchaînés. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
D'après Aboû Hourayra
رضي الله عنه
Qui dit que le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit: « Lorsque le mois de Ramadhãn entre, les portes du Paradis sont ouvertes, et les portes de l’Enfer sont fermées et les démons sont enchaînés. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Hourayra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Prophète d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit: « Quiconque jeûne le mois de Ramadhãn avec foi et en quête de récompense [de la part d'ALLÃH], Il lui sera pardonné pour ses péchés antérieurs. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri
D'après Aboû Hourayra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Prophète d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit: « Quiconque jeûne le mois de Ramadhãn avec foi et en quête de récompense [de la part d'ALLÃH], Il lui sera pardonné pour ses péchés antérieurs. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri
Essai de traduction rapprochée :
D'après Anas ibn Mãlik
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit : « Je vous recommande de prendre le Souhour (repas du jeûneur à prendre avant l'aube), car il y a dans ce repas une bénédiction. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
D'après Anas ibn Mãlik
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit : « Je vous recommande de prendre le Souhour (repas du jeûneur à prendre avant l'aube), car il y a dans ce repas une bénédiction. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Hourayra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit : « Et si quelqu'un jeûne un jour, qu'il ne profère pas d'insolence ce jour-là et ne s'énerve pas. Et si quelqu'un l'insulte ou le combat, qu'il dise : Je suis un homme qui jeûne. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
D'après Aboû Hourayra
رضي الله عنه
Qui dit que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit : « Et si quelqu'un jeûne un jour, qu'il ne profère pas d'insolence ce jour-là et ne s'énerve pas. Et si quelqu'un l'insulte ou le combat, qu'il dise : Je suis un homme qui jeûne. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Hourayra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit : « [Entre] Les cinq prières obligatoires, [la prière] du vendredi à [la prière du] vendredi, du mois de Ramadhãn au mois de Ramadhãn sont une expiation pour les péchés commis entre eux, tant que les péchés majeurs ne sont pas commis. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après Aboû Hourayra
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit : « [Entre] Les cinq prières obligatoires, [la prière] du vendredi à [la prière du] vendredi, du mois de Ramadhãn au mois de Ramadhãn sont une expiation pour les péchés commis entre eux, tant que les péchés majeurs ne sont pas commis. »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Hafsa
رضي الله عنها
l'épouse du Prophète d'ALLÃH ﷺ
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit : « Quiconque n'a pas eu l'intention [pour le jeûne obligatoire] de jeûner avant fajr, alors il n'a pas de jeûne [son jeûne est invalide]. »
Rapporté par l'Imãm Aboû Dãoud et At-Tirmidhi
D'après Hafsa
رضي الله عنها
l'épouse du Prophète d'ALLÃH ﷺ
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit : « Quiconque n'a pas eu l'intention [pour le jeûne obligatoire] de jeûner avant fajr, alors il n'a pas de jeûne [son jeûne est invalide]. »
Rapporté par l'Imãm Aboû Dãoud et At-Tirmidhi
❤1
Essai de traduction rapprochée :
D'après Sahl ibn saعd
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Les gens ne cesseront d'être dans le bien tant qu'ils se hâteront de rompre [le jeûne au moment du coucher de soleil]. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
D'après Sahl ibn saعd
رضي الله عنه
Qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « Les gens ne cesseront d'être dans le bien tant qu'ils se hâteront de rompre [le jeûne au moment du coucher de soleil]. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Hourayra
رضي الله عنه
Qui dit que le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit: « Quiconque ne laisse pas de faux discours [les paroles mensongères et tout ce qui s'y rapporte] et n'agit pas en conséquence. ALLÃH n'a pas besoin qu'il délaisse sa nourriture et sa boisson [son jeûne n'a aucune valeur auprès d'ALLÃH]. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri
D'après Aboû Hourayra
رضي الله عنه
Qui dit que le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit: « Quiconque ne laisse pas de faux discours [les paroles mensongères et tout ce qui s'y rapporte] et n'agit pas en conséquence. ALLÃH n'a pas besoin qu'il délaisse sa nourriture et sa boisson [son jeûne n'a aucune valeur auprès d'ALLÃH]. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après Aboû Hourayra
رضي الله عنه
Qui dit que le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit: « Quiconque oublie pendant qu’il jeûne, et qu'il mange ou boit [Inconsciemment et involontairement]. Qu'il achève son jeûne, car c'est ALLÃH qui l'a nourri et l'a abreuvé. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
D'après Aboû Hourayra
رضي الله عنه
Qui dit que le Messager d'ALLÃH
صلى الله عليه وآله وسلَّم
A dit: « Quiconque oublie pendant qu’il jeûne, et qu'il mange ou boit [Inconsciemment et involontairement]. Qu'il achève son jeûne, car c'est ALLÃH qui l'a nourri et l'a abreuvé. »
Rapporté par l'Imãm Al Bouخkhãri et Mouslim
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Essai de traduction rapprochée :
D'après عAbdoullãh ibn عAmr Ibnoul عÃs
رضي الله عنهما
qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « La différence entre notre jeûne et celui des gens du livre (yahoûd et Nassãrah), c'est le fait de prendre le Souhour (repas du jeûneur à prendre avant l'aube). »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
D'après عAbdoullãh ibn عAmr Ibnoul عÃs
رضي الله عنهما
qui rapporte que Le Messager d'ALLÃH
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآله وَسَلَّمَ
A dit : « La différence entre notre jeûne et celui des gens du livre (yahoûd et Nassãrah), c'est le fait de prendre le Souhour (repas du jeûneur à prendre avant l'aube). »
Rapporté par l'Imãm Mouslim
❤1