Культуры русская и японская – культуры догоняющего развития. Из века в век выпрыгиваем из собственной шкуры в попытке догнать: Германию, Византию, Голландию, Францию, Америку, а Япония – Китай, Европу, Америку. Старина в России и в Японии давно распродана или в музее, а Оксфорд пьет из оловянных кружек XVI века. Конечно, это история из 70-х годов, но тут важен не момент, а общее направление. #Япония #общага
Как-то вечером, вскоре после моего прибытия в Оксфорд, друг повел меня в столовую колледжа Мертон. Я заметил цифры на моей пивной кружке: 1572. Это, как объяснил мой друг, был год, когда кружку пожертвовали колледжу, то есть я пил из кружки, которую использовали в Мертоне вот уже четыре сотни лет. Именно тогда я понял, что единицами шкалы, по которой Оксфорд измеряет историю, являются не годы, а века.
Эта «шкала исторической памяти» очень занятная вещь. В Японии события десятилетий, предшествующих Второй мировой войне, были вычеркнуты из учебников, и одновременно произошли радикальные изменения в письменном языке. Вообще язык пережил две масштабные революции: в 1868 и в 1945 годах. Из употребления вышли сотни иероглифов кандзи, которые широко использовались до войны, а также изменились правила написания окончаний слоговой азбукой кана. Большинство молодых людей испытывает трудности с чтением довоенной прозы, а прочитать что-то, написанное до 1868 года, практически невозможно даже для взрослых образованных японцев. В результате японская «шкала памяти» составляет около пятидесяти лет для исторических событий, и не более ста тридцати лет для литературы.
Годы в Оксфорде позволили мне взглянуть на Японию с нового ракурса. Услышав, что чаша для чайной церемонии датируется периодом Муромати, японец непременно испытает глубокий восторг и трепет. А в Оксфорде старинные предметы окружают вас, являясь просто частью повседневной жизни. Так что меня больше не впечатляет, что чаша для чая – из периода Муромати: даже пивные кружки в колледже Мертон были Муромати. Важно то, что старинные вещи продолжают быть полезными.
(Алекс Керр. Потерянная Япония: Как исчезает культура великой империи. глава пятая)
Культуры русская и японская – культуры догоняющего развития. Из века в век выпрыгиваем из собственной шкуры в попытке догнать: Германию, Византию, Голландию, Францию, Америку, а Япония – Китай, Европу, Америку. Старина в России и в Японии давно распродана или в музее, а Оксфорд пьет из оловянных кружек XVI века. Конечно, это история из 70-х годов, но тут важен не момент, а общее направление. #Япония #общага
Как-то вечером, вскоре после моего прибытия в Оксфорд, друг повел меня в столовую колледжа Мертон. Я заметил цифры на моей пивной кружке: 1572. Это, как объяснил мой друг, был год, когда кружку пожертвовали колледжу, то есть я пил из кружки, которую использовали в Мертоне вот уже четыре сотни лет. Именно тогда я понял, что единицами шкалы, по которой Оксфорд измеряет историю, являются не годы, а века.
Эта «шкала исторической памяти» очень занятная вещь. В Японии события десятилетий, предшествующих Второй мировой войне, были вычеркнуты из учебников, и одновременно произошли радикальные изменения в письменном языке. Вообще язык пережил две масштабные революции: в 1868 и в 1945 годах. Из употребления вышли сотни иероглифов кандзи, которые широко использовались до войны, а также изменились правила написания окончаний слоговой азбукой кана. Большинство молодых людей испытывает трудности с чтением довоенной прозы, а прочитать что-то, написанное до 1868 года, практически невозможно даже для взрослых образованных японцев. В результате японская «шкала памяти» составляет около пятидесяти лет для исторических событий, и не более ста тридцати лет для литературы.
Годы в Оксфорде позволили мне взглянуть на Японию с нового ракурса. Услышав, что чаша для чайной церемонии датируется периодом Муромати, японец непременно испытает глубокий восторг и трепет. А в Оксфорде старинные предметы окружают вас, являясь просто частью повседневной жизни. Так что меня больше не впечатляет, что чаша для чая – из периода Муромати: даже пивные кружки в колледже Мертон были Муромати. Важно то, что старинные вещи продолжают быть полезными.
(Алекс Керр. Потерянная Япония: Как исчезает культура великой империи. глава пятая)
И еще картина сходства России и Японии – пустеющая провинция. Впрочем, так по всему миру. Посмотрите греческие соцсети: сколько там вздохов по поводу запустения малых островов в Эгейском море. Причем в отличие от России и Японии там строили из камня – и все это стоит десятилетиями и пустует. Традиционная культура превращается в руину, затем – в музейный экспонат, и наконец, приходит реставратор возвращающий руину к жизни – туземное шоу перед туристами.
Алекс Керр японист и коллекционер покупает заброшенный дом под соломенной крышей в долине Ия, несколько лет с большим трудом за огромные средства восстанавливает его (проблемы и цены кратко описаны) и позже иногда живет там.
А начиналось так:
При уборке дома мы не нашли никаких ценных антикварных предметов, но бывшие жильцы оставили на своих местах все предметы их повседневной жизни. Благодаря им можно было многое узнать о жизни в Ия. Наиболее примечательным был дневник девушки, которая в 1950-х годах жила в доме с бабушкой и дедушкой. В дневнике были откровенно и горестно описаны бедность долины Ия, мрак и темнота внутри дома и отчаянное стремление девушки жить в городе. Примерно в то время, когда ей исполнилось 18 лет, дневник внезапно оборвался. Жители деревни рассказали, что она убежала из дома. Бабушка и дедушка написали на листе бумаги: «Ребенок не возвращается». Они повесили его вверх ногами над дверью, как заклинание, чтобы вернуть ее. Это не сработало, но лист бумаги висит там до сих пор.
(Алекс Керр. Потерянная Япония: Как исчезает культура великой империи. глава вторая)
#Япония #общага
И еще картина сходства России и Японии – пустеющая провинция. Впрочем, так по всему миру. Посмотрите греческие соцсети: сколько там вздохов по поводу запустения малых островов в Эгейском море. Причем в отличие от России и Японии там строили из камня – и все это стоит десятилетиями и пустует. Традиционная культура превращается в руину, затем – в музейный экспонат, и наконец, приходит реставратор возвращающий руину к жизни – туземное шоу перед туристами.
Алекс Керр японист и коллекционер покупает заброшенный дом под соломенной крышей в долине Ия, несколько лет с большим трудом за огромные средства восстанавливает его (проблемы и цены кратко описаны) и позже иногда живет там.
А начиналось так:
При уборке дома мы не нашли никаких ценных антикварных предметов, но бывшие жильцы оставили на своих местах все предметы их повседневной жизни. Благодаря им можно было многое узнать о жизни в Ия. Наиболее примечательным был дневник девушки, которая в 1950-х годах жила в доме с бабушкой и дедушкой. В дневнике были откровенно и горестно описаны бедность долины Ия, мрак и темнота внутри дома и отчаянное стремление девушки жить в городе. Примерно в то время, когда ей исполнилось 18 лет, дневник внезапно оборвался. Жители деревни рассказали, что она убежала из дома. Бабушка и дедушка написали на листе бумаги: «Ребенок не возвращается». Они повесили его вверх ногами над дверью, как заклинание, чтобы вернуть ее. Это не сработало, но лист бумаги висит там до сих пор.
(Алекс Керр. Потерянная Япония: Как исчезает культура великой империи. глава вторая)
#Япония #общага
Папиллярные узоры на бумаге, выявленные раствором, состоящим из 30% ацетона, 10% уксусной кислоты, 5% нингидрина, 55% изопропилового спирта. Вступая в реакцию с белками, содержащимися в составе пота, нингидрин окрашивает их в фиолетовые цвета. Данный метод используется в криминалистике для пористых поверхностей.
видео: https://www.youtube.com/watch?v=P0_ecizgxJw
Интересно увидеть, что оставляют наши руки на бумаге.
#химия #youtube
Папиллярные узоры на бумаге, выявленные раствором, состоящим из 30% ацетона, 10% уксусной кислоты, 5% нингидрина, 55% изопропилового спирта. Вступая в реакцию с белками, содержащимися в составе пота, нингидрин окрашивает их в фиолетовые цвета. Данный метод используется в криминалистике для пористых поверхностей.
видео: https://www.youtube.com/watch?v=P0_ecizgxJw
Интересно увидеть, что оставляют наши руки на бумаге.
#химия #youtube
Еще один канал про наше житье-бытье, чем живем и с чем расстаемся или никак не можем расстаться.
https://news.1rj.ru/str/russianusablestories
Еще один канал про наше житье-бытье, чем живем и с чем расстаемся или никак не можем расстаться.
https://news.1rj.ru/str/russianusablestories
Telegram
Русские истории
«Не мысля гордый свет забавить, вниманье дружбы возлюбя» публикуем тут небольшие заметки о России и немного про дальние страны, «ни былин, ни эпосов, ни эпопей» – история и современность.
Чудеса пресвятой Богородицы. Из библиотеки Антониево-Сийского монастыря. 4° Обрез окрашен в зеленый цвет. Красивая книжная удобочитаемая скоропись. БАН. Арханг. Д. 369.
Вкладная запись: «Двести пятаго года (7205 : 1697) сию книгу архимандрит Никодим положил в дом живоначальныя Троицы и чудотворца Антониа».
источник
В руках не держал, но по всему видно, что переплет изначальный, хотя сохранность кожи на редкость хорошая. Обычно краснодуб разрушается очень быстро, причем даже при вполне приемлемых условиях бытования. Качество краснодуба очень разнится в любое время и в любом регионе. Соответственно и способы предохранения должны быть различны, но это, как кажется, совершенно не разработанная область. Публикаций много, начиная с “Report of the Committee on Leather for Bookbinding” 1905 года. Есть статьи и на русском, но вариативность материала не учитывается нигде – не встречал.
#17век #тиснение #кожа
PS: Впрочем, должен признать, что несколько погорячился, написав об отсутствии внимания к исходной вариативности старых кож. Это обсуждается уже а “Report of the Committee on Leather for Bookbinding” и “Leather for Libraries” тоже 1905 года – обсуждаются недостатки различных дубителей: пирогаллоловая и катехоловая группы растительных дубителей, а так же использование кислот для более глубокого и яркого прокрашивания. Но эти различия не учитываются при реставрации, во всяком случае, это не является правилом из-за невозможности провести анализ в каждом случае.
Чудеса пресвятой Богородицы. Из библиотеки Антониево-Сийского монастыря. 4° Обрез окрашен в зеленый цвет. Красивая книжная удобочитаемая скоропись. БАН. Арханг. Д. 369.
Вкладная запись: «Двести пятаго года (7205 : 1697) сию книгу архимандрит Никодим положил в дом живоначальныя Троицы и чудотворца Антониа».
источник
В руках не держал, но по всему видно, что переплет изначальный, хотя сохранность кожи на редкость хорошая. Обычно краснодуб разрушается очень быстро, причем даже при вполне приемлемых условиях бытования. Качество краснодуба очень разнится в любое время и в любом регионе. Соответственно и способы предохранения должны быть различны, но это, как кажется, совершенно не разработанная область. Публикаций много, начиная с “Report of the Committee on Leather for Bookbinding” 1905 года. Есть статьи и на русском, но вариативность материала не учитывается нигде – не встречал.
#17век #тиснение #кожа
PS: Впрочем, должен признать, что несколько погорячился, написав об отсутствии внимания к исходной вариативности старых кож. Это обсуждается уже а “Report of the Committee on Leather for Bookbinding” и “Leather for Libraries” тоже 1905 года – обсуждаются недостатки различных дубителей: пирогаллоловая и катехоловая группы растительных дубителей, а так же использование кислот для более глубокого и яркого прокрашивания. Но эти различия не учитываются при реставрации, во всяком случае, это не является правилом из-за невозможности провести анализ в каждом случае.
12 декабря сего года был у меня пост начинающийся словами: «Культуры русская и японская – культуры догоняющего развития» – мысль достаточно очевидная для тех, кто занимался исследованием этого вопроса. Но это не значит, что эти культуры лишены самобытности и памятников мирового уровня. Эти культуры представлены во времени слоями подобно слоям древесины, подчас с не до конца очевидной преемственностью. Так в XVIII веке появляется понятие «пошлость» как характеристика культуры XVII века, в начале XX века – «мы наш мы новый мир построим», в конце XX-го – «демократизация, либерализация, права человека», и опять что-то новое, вот уже который год – разочарование в Западе, поворот на Восток.
Как это было в Японии смотрите в посте от 12 декабря.
На рубеже 80-90-х, когда я пришел в реставрацию переплета, часто можно было услышать о том, что русский переплет – это сначала византийское влияние, потом западное, и опять византийское, и опять западное – все оттуда, но проще исполненное – предки не доморачивались. Это было общим мнением. Я этими обсуждениями не увлекался, но для меня это стало вопросом, который уже тридцать лет занимает мое воображение – в чем уникальность русской культуры, несмотря на очевидные влияния.
По-прежнему не знаю, как и почему в начале XIV века пергаменные рукописи стали шить на ремнях – Двор святого Петра в Новгороде в качестве агента влияния меня не убеждает – не их тема. В статье о шитье пергаменных рукописей написал, что получилось в результате западного влияния – только результат, но как, зачем и откуда – не ясно. Кстати, до конца убедительных аналогов пока не нашел, хотя занимаюсь этим с 2012 года. С византийским влиянием (конечно, вторым южнославянским – в лучшем случае поствизантийским) немного прояснилось – смена техники вслед за началом использования бумаги. Обе статьи – предварительные результаты – там еще много неясностей.
Получилось что-то вроде отчета за тридцать лет.
А ведь были за это время и другие темы… Исследование деградации ремесла в XIX веке – попытка разобраться в причинах происходящих перемен, не только в XIX веке, но и в древности. Все-таки любые внешние влияния лишь накладываются на внутренние социальные или технические проблемы. Если вам нужны влияния – будут вам влияния. Может быть действительно «ленивы и не любопытны» – выученный сценарий.
#общага
12 декабря сего года был у меня пост начинающийся словами: «Культуры русская и японская – культуры догоняющего развития» – мысль достаточно очевидная для тех, кто занимался исследованием этого вопроса. Но это не значит, что эти культуры лишены самобытности и памятников мирового уровня. Эти культуры представлены во времени слоями подобно слоям древесины, подчас с не до конца очевидной преемственностью. Так в XVIII веке появляется понятие «пошлость» как характеристика культуры XVII века, в начале XX века – «мы наш мы новый мир построим», в конце XX-го – «демократизация, либерализация, права человека», и опять что-то новое, вот уже который год – разочарование в Западе, поворот на Восток.
Как это было в Японии смотрите в посте от 12 декабря.
На рубеже 80-90-х, когда я пришел в реставрацию переплета, часто можно было услышать о том, что русский переплет – это сначала византийское влияние, потом западное, и опять византийское, и опять западное – все оттуда, но проще исполненное – предки не доморачивались. Это было общим мнением. Я этими обсуждениями не увлекался, но для меня это стало вопросом, который уже тридцать лет занимает мое воображение – в чем уникальность русской культуры, несмотря на очевидные влияния.
По-прежнему не знаю, как и почему в начале XIV века пергаменные рукописи стали шить на ремнях – Двор святого Петра в Новгороде в качестве агента влияния меня не убеждает – не их тема. В статье о шитье пергаменных рукописей написал, что получилось в результате западного влияния – только результат, но как, зачем и откуда – не ясно. Кстати, до конца убедительных аналогов пока не нашел, хотя занимаюсь этим с 2012 года. С византийским влиянием (конечно, вторым южнославянским – в лучшем случае поствизантийским) немного прояснилось – смена техники вслед за началом использования бумаги. Обе статьи – предварительные результаты – там еще много неясностей.
Получилось что-то вроде отчета за тридцать лет.
А ведь были за это время и другие темы… Исследование деградации ремесла в XIX веке – попытка разобраться в причинах происходящих перемен, не только в XIX веке, но и в древности. Все-таки любые внешние влияния лишь накладываются на внутренние социальные или технические проблемы. Если вам нужны влияния – будут вам влияния. Может быть действительно «ленивы и не любопытны» – выученный сценарий.
#общага
Дмитрий Васильевич Ульянинский.
О ПЕРЕПЛЕТАХ
Библіотечное хозяйство требуетъ, чтобы книги переплетались, но, собирая библіотеку для себя лично и обращаясь съ книгами чрезвычайно бережно, я обычно не переплетаю книгъ, пріобрѣтаемыхъ въ обложкахъ. Для сбереженія ихъ въ сохранномъ и непомятомъ видѣ я вкладываю такія книги въ картонныя папки, часть которыхъ сдѣлалъ самъ, а другія отдавалъ переплетчику. На корешкѣ папокъ переплетчикъ вытисняетъ названія вложенныхъ въ нихъ книгъ, какъ это дѣлается на обыкновенныхъ переплетахъ. На самодѣльныхъ папкахъ, вмѣсто такихъ вытисненныхъ названій, наклеиваются бѣлые бумажные ярлычки, на которыхъ пишется заглавіе.
Въ переплетъ я отдаю лишь постоянно употребляемые справочники, которые переплетаются безъ обрѣза, съ сохраненіемъ всѣхъ обложекъ и даже, если можно, то и корешковой части обложки. Типъ переплетовъ: кожаный корешокъ съ тисненнымъ заглавіемъ, по большей части — гладкій, безъ бинтовъ; кожаные довольно большіе углы и французская бумага, новѣйшіе образцы которой — верхъ изящества.
Любительскія книги вообще предпочитаются въ дѣвственномъ видѣ, въ обложкахъ, необрѣзанными и, какъ идеалъ, неразрѣзанными. Кромѣ того истый библіофилъ ни подъ какимъ видомъ не станетъ переплетать теперь книгу, изданную въ прежнее время.
Переплетъ долженъ соотвѣтствовать времени изданія. Можно допускать разницу лѣтъ въ 10-15 не больше. Характеръ и детали переплетовъ постоянно мѣняются, и какъ-то совсѣмъ не вяжется на книгѣ, напр., 60-хъ годовъ XIX столѣтія (не говоря уже о болѣе раннемъ времени) видѣть переплетъ начала XX столѣтія. Такимъ новымъ переплетомъ, хотя-бы самимъ дорогимъ, экземпляръ портится. Какъ исключеніе, можно допустить новый переплетъ на старинную книгу лишь при условіи отличной имитаціи старому переплету, съ форзацами изъ подлинной старинной бумаги.
При покупкѣ старинныхъ уже переплетенныхъ книгъ, я также стараюсь выбирать экземпляры въ переплетахъ современныхъ выходу книги. Заграницей переплетъ является иногда предметомъ самостоятельнаго собиранія; у насъ до этого, кажется, еще не дошли, хотя и среди русскихъ библіофиловъ есть такіе, у которыхъ общая стоимость переплетовъ чуть не равняется стоимости самихъ книгъ. Покойный Петербургскій собиратель Варгунинъ дѣлалъ на всѣ свои книги старинныя и новыя, хотя-бы самыя дешевыя, великолѣпные и дорогіе переплеты работъ Jules Meyer (С.-Петербургъ), а одинъ Московскій любитель, недавно умершій, посылалъ, какъ говорятъ, переплетать свои книги въ Парижъ.
Конечно, это приходится признать уже утрировкой и звать подобнаго собирателя не книголюбцемъ или библіофиломъ, а переплетолюбцемъ.
(Д.В. Ульянинский. Среди книг и их друзей. 1903. стр. 12-13.)
#библиофилы
Это мнение Д.В. Ульянинского о библиофильском переплете становится в начале века достаточно распространенным, о том же читаем у Брылова: Брылов Г.А. Обложка книги: Опыт исторического исследования. Л. Издание Академии художеств. 1929.
— Начало века было временем осознания ценности первоначального состояния книги, в том числе и издательской обложки.
Дмитрий Васильевич Ульянинский.
О ПЕРЕПЛЕТАХ
Библіотечное хозяйство требуетъ, чтобы книги переплетались, но, собирая библіотеку для себя лично и обращаясь съ книгами чрезвычайно бережно, я обычно не переплетаю книгъ, пріобрѣтаемыхъ въ обложкахъ. Для сбереженія ихъ въ сохранномъ и непомятомъ видѣ я вкладываю такія книги въ картонныя папки, часть которыхъ сдѣлалъ самъ, а другія отдавалъ переплетчику. На корешкѣ папокъ переплетчикъ вытисняетъ названія вложенныхъ въ нихъ книгъ, какъ это дѣлается на обыкновенныхъ переплетахъ. На самодѣльныхъ папкахъ, вмѣсто такихъ вытисненныхъ названій, наклеиваются бѣлые бумажные ярлычки, на которыхъ пишется заглавіе.
Въ переплетъ я отдаю лишь постоянно употребляемые справочники, которые переплетаются безъ обрѣза, съ сохраненіемъ всѣхъ обложекъ и даже, если можно, то и корешковой части обложки. Типъ переплетовъ: кожаный корешокъ съ тисненнымъ заглавіемъ, по большей части — гладкій, безъ бинтовъ; кожаные довольно большіе углы и французская бумага, новѣйшіе образцы которой — верхъ изящества.
Любительскія книги вообще предпочитаются въ дѣвственномъ видѣ, въ обложкахъ, необрѣзанными и, какъ идеалъ, неразрѣзанными. Кромѣ того истый библіофилъ ни подъ какимъ видомъ не станетъ переплетать теперь книгу, изданную въ прежнее время.
Переплетъ долженъ соотвѣтствовать времени изданія. Можно допускать разницу лѣтъ въ 10-15 не больше. Характеръ и детали переплетовъ постоянно мѣняются, и какъ-то совсѣмъ не вяжется на книгѣ, напр., 60-хъ годовъ XIX столѣтія (не говоря уже о болѣе раннемъ времени) видѣть переплетъ начала XX столѣтія. Такимъ новымъ переплетомъ, хотя-бы самимъ дорогимъ, экземпляръ портится. Какъ исключеніе, можно допустить новый переплетъ на старинную книгу лишь при условіи отличной имитаціи старому переплету, съ форзацами изъ подлинной старинной бумаги.
При покупкѣ старинныхъ уже переплетенныхъ книгъ, я также стараюсь выбирать экземпляры въ переплетахъ современныхъ выходу книги. Заграницей переплетъ является иногда предметомъ самостоятельнаго собиранія; у насъ до этого, кажется, еще не дошли, хотя и среди русскихъ библіофиловъ есть такіе, у которыхъ общая стоимость переплетовъ чуть не равняется стоимости самихъ книгъ. Покойный Петербургскій собиратель Варгунинъ дѣлалъ на всѣ свои книги старинныя и новыя, хотя-бы самыя дешевыя, великолѣпные и дорогіе переплеты работъ Jules Meyer (С.-Петербургъ), а одинъ Московскій любитель, недавно умершій, посылалъ, какъ говорятъ, переплетать свои книги въ Парижъ.
Конечно, это приходится признать уже утрировкой и звать подобнаго собирателя не книголюбцемъ или библіофиломъ, а переплетолюбцемъ.
(Д.В. Ульянинский. Среди книг и их друзей. 1903. стр. 12-13.)
#библиофилы
Это мнение Д.В. Ульянинского о библиофильском переплете становится в начале века достаточно распространенным, о том же читаем у Брылова: Брылов Г.А. Обложка книги: Опыт исторического исследования. Л. Издание Академии художеств. 1929.
— Начало века было временем осознания ценности первоначального состояния книги, в том числе и издательской обложки.
Наука и библиотека: сборник научных трудов. Вып. 8. — Санкт-Петербург: БАН, 2023.
Декоративные бумаги в истории оформления книги
🔸Виноградова Т.И. Коллекция китайского художественного конверта академика В.М. Алексеева в Государственном Эрмитаже
🔸Фирсова В.С. Текстовые страницы свитков Гэндзи-моногатари-эмаки
🔸Курова О.Н. Декоративные бумаги Ближнего Востока
🔸Ванюшкина Н.Н. Современные тенденции в декорировании бумаги на примере техник «Барут эбру» и «Ренг-и су»
🔸Кульматова Т.В. Мраморная бумага в книжном переплете первой половины XIX в.: «химические» паттерны
🔸Тилева Е.А., Цевелёва И.В. Современные декоративные бумаги и возможность их применения в реставрации документов из фондов библиотек, архивов и музеев
🔸Неклюдов В.В. Использование мраморной бумаги в практике реставрации и реконструкции книг в Библиотеке Академии наук
🔸Иванов И.А. Современное использование мраморных бумаг в ручном переплете и реставрации книг
🔸Коршунова Е.В., Зайцева А.В. Описание декоративных бумаг в общедоступном каталоге библиотеки. Определитель декоративной бумаги в книжном переплете
🔸Майорова И.Г. Промышленные и ручные неполиграфические технологии печати по бумаге
смотреть тут 👉🏿👉🏿👉🏿
#декоративная #бумага
Наука и библиотека: сборник научных трудов. Вып. 8. — Санкт-Петербург: БАН, 2023.
Декоративные бумаги в истории оформления книги
🔸Виноградова Т.И. Коллекция китайского художественного конверта академика В.М. Алексеева в Государственном Эрмитаже
🔸Фирсова В.С. Текстовые страницы свитков Гэндзи-моногатари-эмаки
🔸Курова О.Н. Декоративные бумаги Ближнего Востока
🔸Ванюшкина Н.Н. Современные тенденции в декорировании бумаги на примере техник «Барут эбру» и «Ренг-и су»
🔸Кульматова Т.В. Мраморная бумага в книжном переплете первой половины XIX в.: «химические» паттерны
🔸Тилева Е.А., Цевелёва И.В. Современные декоративные бумаги и возможность их применения в реставрации документов из фондов библиотек, архивов и музеев
🔸Неклюдов В.В. Использование мраморной бумаги в практике реставрации и реконструкции книг в Библиотеке Академии наук
🔸Иванов И.А. Современное использование мраморных бумаг в ручном переплете и реставрации книг
🔸Коршунова Е.В., Зайцева А.В. Описание декоративных бумаг в общедоступном каталоге библиотеки. Определитель декоративной бумаги в книжном переплете
🔸Майорова И.Г. Промышленные и ручные неполиграфические технологии печати по бумаге
смотреть тут 👉🏿👉🏿👉🏿
#декоративная #бумага
Кстати, видео запись докладов конференции, публикация которой появилась вчера, были выложены еще 10 июля — можно смотреть тут 👉🏿👉🏿👉🏿
— удобно, что указано время каждого доклада, всего видео длится более четырех с половиной часов.
#бумага
Кстати, видео запись докладов конференции, публикация которой появилась вчера, были выложены еще 10 июля — можно смотреть тут 👉🏿👉🏿👉🏿
— удобно, что указано время каждого доклада, всего видео длится более четырех с половиной часов.
#бумага
VK
Татьяна Кульматова. Запись со стены.
3-й научно-практический семинар "Декоративные бумаги: история, современность, проблемы изучения и оп... Смотрите полностью ВКонтакте.
Forwarded from Русские истории
Скоро Новый год. Странное время – праздник и не праздник. Начинается заранее, потом еще раз и наконец – отпускает. А где-то внутри этого еще и Рождество Христово. С детства это время воспринималось нами как безвременье – что-то уже кончилось, но еще ничего не началось. В России теперь это главный праздник. Будем же – как дети.
Совет житейский (житейское – аспект духовного) – просто на будущее: Если не знаете, что делать – не делайте ничего, но будьте предельно внимательны. Тихое дуновение не пропустите и слабый проблеск не оставьте без внимания. Отбросьте разочарования, не ждите новых очарований – будьте праздными. Праздность привилегия свободного человека. Праздный – внимателен к мелочам, суетливый – живет рассеянно.
Всё устроится, всё будет хорошо.
Скоро Новый год. Странное время – праздник и не праздник. Начинается заранее, потом еще раз и наконец – отпускает. А где-то внутри этого еще и Рождество Христово. С детства это время воспринималось нами как безвременье – что-то уже кончилось, но еще ничего не началось. В России теперь это главный праздник. Будем же – как дети.
Совет житейский (житейское – аспект духовного) – просто на будущее: Если не знаете, что делать – не делайте ничего, но будьте предельно внимательны. Тихое дуновение не пропустите и слабый проблеск не оставьте без внимания. Отбросьте разочарования, не ждите новых очарований – будьте праздными. Праздность привилегия свободного человека. Праздный – внимателен к мелочам, суетливый – живет рассеянно.
Всё устроится, всё будет хорошо.
❤2🔥2
Оклады большинства напрестольных Евангелий сделаны из латуни – сплава меди с цинком. Неприятным свойством многих латуней является появляющаяся со временем хрупкость – даже при небольших напряжениях трескаются, как на этом фото. Толстые куски латуни при ударе раскалываются со сколом, как у кускового сахара – испытывал на образцах начала XX века, кусок более 10 мм толщиной достаточно легко раскалывается молотком.
Основной недостаток окладов с покрытием корня цельным куском металла - разное положение оси открывания крышки и оси открывания оклада. В результате весьма быстро разрушается шитье блока или оклад. На древних окладах корень не имеет покрытия, завешивается цепями или сочетанием цепей и небольших пластин.
вдохновился этим постом👉🏿👉🏿👉🏿 – там важные замечания в комментариях и добавлю еще от себя:
— необходимость ножек на нижнем ребре крышек, а ножки на нижней крышке делают слишком большими – в два пальца – выглядит нехорошо.
— шитье блока часто, а может быть даже преимущественно, очень слабое, как в обычном переплете – не учитывается тяжесть крышек.
— Софрино – это ширпотреб, многие приходы не хотят покупать их продукцию, но епархии принуждают. Монополия – залог успешного бизнеса.
#металл
Оклады большинства напрестольных Евангелий сделаны из латуни – сплава меди с цинком. Неприятным свойством многих латуней является появляющаяся со временем хрупкость – даже при небольших напряжениях трескаются, как на этом фото. Толстые куски латуни при ударе раскалываются со сколом, как у кускового сахара – испытывал на образцах начала XX века, кусок более 10 мм толщиной достаточно легко раскалывается молотком.
Основной недостаток окладов с покрытием корня цельным куском металла - разное положение оси открывания крышки и оси открывания оклада. В результате весьма быстро разрушается шитье блока или оклад. На древних окладах корень не имеет покрытия, завешивается цепями или сочетанием цепей и небольших пластин.
вдохновился этим постом👉🏿👉🏿👉🏿 – там важные замечания в комментариях и добавлю еще от себя:
— необходимость ножек на нижнем ребре крышек, а ножки на нижней крышке делают слишком большими – в два пальца – выглядит нехорошо.
— шитье блока часто, а может быть даже преимущественно, очень слабое, как в обычном переплете – не учитывается тяжесть крышек.
— Софрино – это ширпотреб, многие приходы не хотят покупать их продукцию, но епархии принуждают. Монополия – залог успешного бизнеса.
#металл
Старые сотрудники Библиотеки РАН и Университета наверняка знают эту череду проходных дворов на пути к метро на Васильевском. Фото начала января 2010 года. Позже эти дворы закрыли, чтобы не затоптали памятник культуры и быта, – пришлось ходить в обход.
Эту картинку я выкладывал пять лет назад. Это был первый Новый год моего канала, который существует с мая 2018 года. Тогда о переплете в Telegram'е писали очень немного: библиотекарь из Питера, антиквар из Москвы и пара каналов из Ирана. Постов о переплете было немного, но были интересные. Теперь из них уже никого нет, в Иране Telegram прикрыли, а у россиян, насколько я знаю, сменился интерес. Но появились новые каналы о переплете, и вы их знаете – я публиковал ссылки.
Telegram был первой соцсетью, в которую я вылез, поскольку незадолго до этого появилось ощущение, что настало время собирать камни, которые внешние обстоятельства и наше собственное нерадение развалило.
Старые сотрудники Библиотеки РАН и Университета наверняка знают эту череду проходных дворов на пути к метро на Васильевском. Фото начала января 2010 года. Позже эти дворы закрыли, чтобы не затоптали памятник культуры и быта, – пришлось ходить в обход.
Эту картинку я выкладывал пять лет назад. Это был первый Новый год моего канала, который существует с мая 2018 года. Тогда о переплете в Telegram'е писали очень немного: библиотекарь из Питера, антиквар из Москвы и пара каналов из Ирана. Постов о переплете было немного, но были интересные. Теперь из них уже никого нет, в Иране Telegram прикрыли, а у россиян, насколько я знаю, сменился интерес. Но появились новые каналы о переплете, и вы их знаете – я публиковал ссылки.
Telegram был первой соцсетью, в которую я вылез, поскольку незадолго до этого появилось ощущение, что настало время собирать камни, которые внешние обстоятельства и наше собственное нерадение развалило.
❤1🔥1
Важная тема и обсуждение:
https://news.1rj.ru/str/relier_bookconservation/109
https://news.1rj.ru/str/relier_bookconservation/109
Telegram
Релье: BOOK CONSERVATION
Качество реставрации и обучение
Вот сегодня нашел в англоязычном фейсбуке такую картинку, и сразу нахлынуло.
Вспомнились разные неудачные чужие работы в соцсетях, а также много, как теперь я считаю, испорченных мною книг. Это цена моего обучения.
Наверное…
Вот сегодня нашел в англоязычном фейсбуке такую картинку, и сразу нахлынуло.
Вспомнились разные неудачные чужие работы в соцсетях, а также много, как теперь я считаю, испорченных мною книг. Это цена моего обучения.
Наверное…
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ирина Вознесенская о библиотеке Петра I.
В этом году исполняется 310 лет со времени основания библиотеки Российской Академии наук.
Библиотека основана по распоряжению Петра Первого. После смерти Петра в 1725 году в Библиотеку Академии наук, поступило большое собрание печатных книг и рукописей, принадлежащих Петру. В составе библиотеки Петра находилась библиотека его отца, Алексея Михайловича, книги принадлежащие ранее старшей сестре будущего императора царевне Софье Алексеевне, регентше при малолетнем Петре, позже сосланной в монастырь. А также книги Алексея Петровича сына Петра от первого брака, осужденного на смерть из-за подозрения в измене и книги поднесенные в дар самому Петру. Таким образом, состав этой библиотеки отражает важный период русской истории – рубеж XVII-XVIII веков.
Сотрудники библиотеки предупреждают, что в связи с продолжающейся не простой ситуацией в библиотеке изменен режим работы, подробности не сообщаются. Справки по телефону 8 (812) 328-3592.
источник
#БАН #видео
Ирина Вознесенская о библиотеке Петра I.
В этом году исполняется 310 лет со времени основания библиотеки Российской Академии наук.
Библиотека основана по распоряжению Петра Первого. После смерти Петра в 1725 году в Библиотеку Академии наук, поступило большое собрание печатных книг и рукописей, принадлежащих Петру. В составе библиотеки Петра находилась библиотека его отца, Алексея Михайловича, книги принадлежащие ранее старшей сестре будущего императора царевне Софье Алексеевне, регентше при малолетнем Петре, позже сосланной в монастырь. А также книги Алексея Петровича сына Петра от первого брака, осужденного на смерть из-за подозрения в измене и книги поднесенные в дар самому Петру. Таким образом, состав этой библиотеки отражает важный период русской истории – рубеж XVII-XVIII веков.
Сотрудники библиотеки предупреждают, что в связи с продолжающейся не простой ситуацией в библиотеке изменен режим работы, подробности не сообщаются. Справки по телефону 8 (812) 328-3592.
источник
#БАН #видео
👍1
Появились фото подготовки «Троицы» к размещению в храме Христа Спасителя
Из Научно-реставрационного центра им. академика Грабаря «Троицу» вывезли около 20:00 5 января и привезли в храм Христа Спасителя. Как рассказал источник РБК, знакомый с процессом организации перевозки, по прибытии в храм с «Троицы» сняли профилактические заклейки, которые на нее ранее нанесли реставраторы. Они нужны для того, чтобы при перевозке можно было зафиксировать живопись и не дать ей осыпаться. Но длительное нахождение таких заклеек может повредить, а поскольку никакой информации о том, как долго «Троица» будет находиться в храме, нет, заклейки пришлось снимать сразу на месте, пояснил собеседник РБК, заявив, что «это происходило в полевых условиях, не в соответствии с рекомендациям о том, как должна проходить реставрация памятников такого уровня». Источник РБК предоставил фотографии организации перевозки.
По словам источника РБК, во время работ икона располагалась на не приспособленной для этого конструкции (ее можно увидеть на одном из снимков). «Это были обычные козлы, на которые сверху горизонтально положили доску, обернутую чем-то мягким. На нее была положена икона, и на этом приходилось работать реставраторам», — добавил он, отметив, что «в нормальных условиях это должно быть сделано в мастерской, где есть климат, оборудование, статичный стол и так далее».
Кроме того, по словам собеседника РБК, витрина, в которой икону разместили в храме, не может создать необходимый памятнику климат. Собеседник также отмечает, что сейчас в Москве морозы, а значит, довольно низкий уровень влажности, что создает дополнительную нагрузку на икону.
подробнее на РБК
#церковное
Появились фото подготовки «Троицы» к размещению в храме Христа Спасителя
Из Научно-реставрационного центра им. академика Грабаря «Троицу» вывезли около 20:00 5 января и привезли в храм Христа Спасителя. Как рассказал источник РБК, знакомый с процессом организации перевозки, по прибытии в храм с «Троицы» сняли профилактические заклейки, которые на нее ранее нанесли реставраторы. Они нужны для того, чтобы при перевозке можно было зафиксировать живопись и не дать ей осыпаться. Но длительное нахождение таких заклеек может повредить, а поскольку никакой информации о том, как долго «Троица» будет находиться в храме, нет, заклейки пришлось снимать сразу на месте, пояснил собеседник РБК, заявив, что «это происходило в полевых условиях, не в соответствии с рекомендациям о том, как должна проходить реставрация памятников такого уровня». Источник РБК предоставил фотографии организации перевозки.
По словам источника РБК, во время работ икона располагалась на не приспособленной для этого конструкции (ее можно увидеть на одном из снимков). «Это были обычные козлы, на которые сверху горизонтально положили доску, обернутую чем-то мягким. На нее была положена икона, и на этом приходилось работать реставраторам», — добавил он, отметив, что «в нормальных условиях это должно быть сделано в мастерской, где есть климат, оборудование, статичный стол и так далее».
Кроме того, по словам собеседника РБК, витрина, в которой икону разместили в храме, не может создать необходимый памятнику климат. Собеседник также отмечает, что сейчас в Москве морозы, а значит, довольно низкий уровень влажности, что создает дополнительную нагрузку на икону.
подробнее на РБК
#церковное
Forwarded from Русские истории
Эта статистика широко разошлась по сети. Ковидный год был переломным. Нечто похожее произошло не только в церкви. В бюджетных организациях с тех пор такое же небрежение, если не организовано серьезное административное давление. Впрочем, тут не только последствия ковида. Вдобавок депрессивно действуют два связанных между собой фактора: слом нравственных установок и отсутствие внятного будущего.
#церковное
Эта статистика широко разошлась по сети. Ковидный год был переломным. Нечто похожее произошло не только в церкви. В бюджетных организациях с тех пор такое же небрежение, если не организовано серьезное административное давление. Впрочем, тут не только последствия ковида. Вдобавок депрессивно действуют два связанных между собой фактора: слом нравственных установок и отсутствие внятного будущего.
#церковное
Telegram
Российская национальная библиотека
По мнению сотрудников большинства библиотек, а также всех прочих почитателей книги то, что мы тут видим, является шедевром искусства переплета. Но то же самое, всю эту роскошь, можно напечатать просто на картоне. И это уже будет проходить по ведомству декоративно-прикладного искусства. Потому и оформление этого переплета, как и ему подобных, коллекционных, следует отнести к разряду декоративно-прикладного искусства. А искусство переплета – это что-то иное. Разве не так?
По мнению сотрудников большинства библиотек, а также всех прочих почитателей книги то, что мы тут видим, является шедевром искусства переплета. Но то же самое, всю эту роскошь, можно напечатать просто на картоне. И это уже будет проходить по ведомству декоративно-прикладного искусства. Потому и оформление этого переплета, как и ему подобных, коллекционных, следует отнести к разряду декоративно-прикладного искусства. А искусство переплета – это что-то иное. Разве не так?