Учим японский с Ajatt-Tools – Telegram
Учим японский с Ajatt-Tools
225 subscribers
67 photos
4 videos
29 files
283 links
Дневник изучения японского языка по методикам AJATT.

📎 Ресурсы @ajatt_res
📔 Слово дня @jt_library

На английском 🇺🇸:
🗾 Канал @ajatt_tools
Download Telegram
Где искать предложения

Что делать, если во время иммерсии вы увидели новое слово и хотите сделать карту, но оригинальное предложение не сохранили или оно вам не подходит.

1. Ваш собственный subs2srs-банк
Об этом много говорит britvsjapan на своем канале. Предварительно сделав колоды из сериалов, которые вы уже смотрели раньше, вы обеспечиваете себя огромным набором предложений с аудио. Если не считать premade-колод Tango и Core10k, нативное аудио довольно сложно найти в других местах. Чем больше ваш банк, тем меньше вы будете нуждаться в других ресурсах.
https://www.britvsjapan.com/get-thousands-contextual-sentences-learning-languages-sentence-banks/

2. Пак субтитров https://nyaa.unblocker.cc/view/1044354
Скачав этот архив, можно находить предложения с помощью grep или других программ для поиска по содержимому файлов. Например, данную функцию можно поместить в свой .bashrc или .zshrc:


sub_search() {
grep --color=always \
--include '*.srt' \
--include '*.ass' \
-Frhi "$*" \
/path/to/sub/pack |
sed -e 's/^.*,,//g; s/\s*$//g' |
sort -u
}



3. EPWINGs
Если у вас есть qolibri и коллекция моноязычных словарей, то вы можете заметить, что многие из них дают примеры использования. Например, в 大辞林 они помещаются в 「」 скобках после определения.
https://mega.nz/#F!UxhhlKzb!9T8-35RugwmkuZ33oTqVrQ
https://youtu.be/D-AfT8XW63w

4. https://sentencesearch.neocities.org/
Здесь собраны предложения из iKnow и других источников. Из-за того, что эти ресурсы направлены на изучающих язык, в них не получится найти редкие слова. Чем дальше я учил японский, тем меньше мне помогал этот сайт. Однако, наличие аудио является его плюсом.

5. Captionpop
Сайт ищет на Youtube видео, в которых есть субтитры, содержащие искомое слово.
Пример запроса: https://www.captionpop.com/search?nl=en&tl=ja&filter=target&q=%E6%96%B0%E5%9E%8B%E3%82%B3%E3%83%AD%E3%83%8A

6. https://ejje.weblio.jp/sentence/
Это сайт для японцев, изучающих английский язык, но мы можем использовать его наоборот. Если набрать интересующее слово, то появится список предложений с этим словом.

7. http://yourei.jp/
Сайт заявляет, что является самой большой в мире коллекцией примеров. Многие из них берутся из старых книг и могут быть не по зубам новичкам.

8. Vocab карты
Многие забывают об этом, но вы можете просто поместить слово в изоляции на свою карту, не заморачиваясь с поиском предложения. Это можно делать только в случае конкретных существительных (таких как 猫、鯨、蛞蝓、車、飛行機).
https://www.youtube.com/watch?v=-xJXNbivznI

🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Tatoeba Example Sentences.csv
16.8 MB
Если источников выше вам не хватило, то у меня еще есть таблица с предложениями из Tatoeba. Ее можно импортировать в Anki или искать нужные слова с помощью текстового редактора.

🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Для тех, кто посреди ночи отчаянно пытается найти и скачать все subs2srs-колоды, небольшой апдейт:
Колоды от BritVsJapan
https://www.mediafire.com/folder/h88cb94x24n4i/Sentence_Bank
Колоды от perjermer
https://www.mediafire.com/folder/h3c999hbd9r6m/subs2srs_decks
Эту ссылку все знают. Повторю на всякий случай.
https://www.mediafire.com/folder/p17g5uk4phb41/User_Uploaded_Anki_Decks

🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
После постов о Condensed Audio (тег #condensed) было много вопросов, есть ли сборник таких аудио. Оказалось, что многим лень делать свои аудиофайлы и это в принципе понятно. Дело довольно костыльное. Теперь для вас есть решение: постоянно пополняющийся репозиторий с Condensed Audio из аниме, тв-шоу и ютуб видосов на японском.

https://mega.nz/#F!AKwUTQQZ!MyrhiMmNmhemOGrR40bkow

Для тех, кто не знает: Condensed Audio это отличный инструмент для практики. Это вырезанные, например из серии, диалоги, для того, чтобы в свободное время вы слушали только речь из аниме, которое уже посмотрели. Это помогает закрепить материал на новом уровне и не потратить много времени.

🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Допустим, иероглиф 水 есть в русском языке, тогда кунное чтение у него будет «вод(а)», а онные — «аква» и «гидр». Конечно, если ты не знаешь слова «аквапарк», «аквариум», то тебе не нужно чтение «аква», если ты не знаешь слова «гидравлика», «гидроген» — тебе не нужно чтение «гидр». Но если ты выучишь слова «水парк» и «水авлика» (а в другом слове вообще используется кунное чтение: «水оём»), и встретив каждое такое слово, ты запомнишь, что в таком-то слове иероглиф читается так-то, в другом — вот так.
Онных чтений в этом условном «русском иероглифе» несколько, потому что «аква» — заимствование из латыни, а «гидр» — из греческого. В японском же онные чтения разные, потому что заимствовались в разные эпохи и из разных частей Китая, так что считай тоже из «разных языков» (есть также придуманные в Японии онные чтения для удобства), потому и в словах используются разные онные чтения, и потому учить нужно именно сами слова, чтобы знать, где и как читать
Для тех, кому до сих пор лень учить все необходимые 3 тысячи кандзи, Matt собрал колоду RRTK, которая включает в себя самую важную первую тысячу. Взглянул. Колода симпатичная, есть 4 примера начертания для каждого кандзи, радикалы стоят отдельно. В общем, мастхэв для прокрастинаторов!

Скачать бесплатно без смс: https://www.mediafire.com/file/1svvsr7f9cnpwka/Recognition_RTK.apkg/

🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Колоды Tango

Очевидно, что между изучением кандзи и "свободным плаванием" надо выучить хотя бы базовый набор слов. Обычно для этого рекомендуют пользоваться колодами слов. "core 2k", "6k", "10k" - такие названия вы наверняка слышали. Но, как показывает практика, такие подходы не приносят нужного результата. Изучение слов отдельно от контекста это занудный и трудоёмкий процесс, обычно такие колоды забрасывают подальше и предпочитают к ним не возвращаться. Оттуда и миф о том, что японский язык невероятно трудный. Неудивительно, ведь зубрить словарь не каждому под силу.

Поэтому лучше всего поначалу пользоваться колодами, которые содержат базовые предложения. Например, Tango N5 содержит около тысячи карточек. Изучая по 20 новых карточек в день, вы сможете освоить её меньше чем за два месяца и сможете спокойно воспринимать инфу для уровня JLPT N5-N4. А главное: карточки содержат в себе не только иероглифы для N5, но и почти все для N4, половину для N3, 20% от N2 и чуть-чуть от N1. Эта база не только поможет вам ускорить обучение в будущем, но и создаст отличную основу для вашей базы данных Morphman, что позволит не терять времени на примитивных картах в будущем.

Колода N4 более продвинутая, но и опциональная. В принципе, довольно бесполезная, в отличие от N5, так как после тысячи карт N5 рекомендуется собирать собственный банк предложений.

На скринах выше пример обычной карточки и карточки со сгенерированными чтениями с помощью аддона Japanese Support.

JLPT N5 Tango:
https://mega.nz/#!pPQSSaoY!mBCQ-s5LSi602FZSFIvzxQ4vMpSrhX0cFLJXS_P_zSQ

JLPT N4 Tango:
https://mega.nz/#!0GBgRa7L!H92emGQQizBaPGWGhaoT8AjXJWNsTulwYSvkM20KA0g

🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Написал скрипт для тренировки распознавания кандзи, зацените
https://github.com/whew/kanjitext
экзешник тут https://github.com/whew/kanjitext/releases/download/1.0/kanjitext.exe

Я подумал, что занятно было бы из текста извлекать только те предложения, в которых ты знаешь все кандзи. Для тех, кто только начинает учиться, знает штук 100-500 и хочет получить хоть какой-то отклик от своего прогресса. Пусть это не даст знаний о словах, но может дать то чувство, которое все начинающие любят больше всего: "О, я знаю этот иероглиф!"

В полученных предложениях вы будете знать все иероглифы. И, соответственно, будете понимать приблизительный смысл. Мотивирует продолжать.

Гайд в README - https://github.com/whew/kanjitext/blob/master/README.md

🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Для тех, у кого работают не все шрифты в колоде RRTK ttf-файлы выложу ниже.
Конечно, легче просто удалить нерабочие (например, как на картинке), но все же там не зря целых четыре шрифта. Это нужно, чтобы научиться лучше распознавать их.

🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Если при прохождении колод вы испытываете трудности перевода (некоторые японские и даже английские слова порой бывают непонятны и трудны) или же вам просто лень переводить карточку вручную, то предлагаю вставить следующий код в низ Back Template вашей карточки:

<div id="translate"></div>
<noscript>
(function() {
var old = console.log;
var logger = document.getElementById('translate');
console.log = function(message) {
var o = JSON.parse(message);
var text = o.translations[0].text;
logger.innerHTML = text;
}
})();
var json = $.getJSON("https://api.deepl.com/v2/translate?auth_key=9b87800e-c11c-5e98-649b-21d40847e9af&text={{Keyword}}&source_lang=EN&target_lang=RU&split_sentences=1&tag_handling=xml",
function(response, status, jqXHR) {
console.log(jqXHR.responseText);
}
);
</noscript></br>


С помощью скрипта вы можете перевести поле (в данном случае "Keyword") с любого языка на любой. Просто поменяйте Keyword, source_lang и target_lang на нужные значения. Скрипт использует платный api отличного переводчика deepl.com (ключ любезно позаимствован с гитхаба), так что советую особо об этом не распространяться 🤫

Если вы проходите RRTK, то скрипт уже настроен для него. Просто вставьте в низ Back Template и ничего не форматируйте.

🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
⬆️ Для тех, кто не знает, как изменить карточку, вот инструкция. Также можно изменить её через Tools - Note Types и выбрать нужный ноуттайп

🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского