Пожалуй, самое большое электронное собрание русских рукописей в интернете (почти 12000) — это собрание Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, осуществляемое совместно с РГБ. Встречаются настоящие жемчужины, как например рукопись № 6 из фонда 299 (без описания). Вот пара страниц, а по ссылке можно посмотреть книгу полностью.
http://old.stsl.ru/manunoscripts/fond-299/6
http://old.stsl.ru/manunoscripts/fond-299/6
Слушайте, а вы не задумывались, что наши профессиональные шрифтовики напоминают унтер-офицерскую вдову, которая сама себя высекла?
Все они, явно или неявно, превозносят латиницу и поругивают, как бы отечески, кириллицу. Например, Юрий Моисеевич Гордон в «Книге про буквы от Аа до Яя»: «Мы, кириллические шрифтовики, должны смотреть правде в глаза. Нам никогда не сделать красивой кириллицу, которая почти наполовину состоит из неинтересных, вялых по конструкции, похожих друг на друга, как спины в очереди, знаков. Мы можем сделать прекрасный шрифт, но его латинская часть (нами же сделанная) будет по определению лучше родной кириллической. Также и любой латинский шрифт проигрывает в кириллическом переводе только потому, что наш алфавит намного хуже латиницы.»
Называют они следующие недостатки кириллицы (пишу то что вспомнилось):
— почти все строчные повторяют прописные (в латинице они разные),
— очень мало выносных элементов у строчных: б, р, у, ф, и с натяжкой д, ц, щ,
— много вертикалей, «кириллический забор»,
— разная динамика прописных букв: одни смотрят влево, другие вправо (в латинице преимущественно прямая динамика)
— мелкое очко некоторых строчных: а, в, е, ъ, ы, ь, я (в латинице только а и е).
Упрёки вполне справедливые. Однако вспомним, когда появились и утвердились эти особенности нашей алфавитной системы? А появились они с введением «гражданки» Петром I, который постарался максимально сблизить кириллицу с латиницей. Петр I для них — почти родной отец и «офигенный арт-директор», которого надо любить уже за то, что он перевел кириллицу на западные рельсы. То есть западники сами же и создали проблемы, в которых обвиняют наш алфавит!
Если брать допетровскую кириллицу, то названные недостатки пропадают. Возьмите, к примеру, рукопись, которую мы видели выше, всего лишь одну из 11 838 в этом собрании, и вы поймете о чем я.
— В качестве прописных в скорописи часто использовали устав. Кроме того, многие буквы имели по несколько вариантов написания, некоторые из них использовались как прописные. Строчные не были уменьшенными копиями прописных, как у Петра.
— В скорописи, в разных ее вариантах, было очень много выносных элементов. Многие из них и сейчас способны стать украшением шрифта, если перестать избегать их.
— Большое количество вертикалей в буквах — это скорее не проблема, а преимущество. Именно благодаря этому возможны такие уникальные стили письма, как вязь и подобные ей (я такие шрифты называю мачтовыми). Кроме того, есть округлые варианты скорописи, где вертикали почти пропадают. Из-за этого потенциальный ассортимент стилей шрифтов в кириллице на самом деле шире, чем в латинице.
— Разная динамика прописных букв вообще мало что значит. Увидеть ее можно только в сплошном наборе прописными (грубо говоря, уставом), в скорописи это неактуально, вязь вообще статична по своей сути. А две явные левые буквы (Э и Я) из трёх включены в алфавит именно Петром, остальные направлены вправо или симметричны.
— Размер очка строчных зависит от выбора графем. В скорописи как раз использовались буквы с крупным очком. Например, «в» была либо простой квадратной, либо с выносом вверх, либо вверх и вниз. Из каких графем Петр выбирал и что выбрал, все знают.
Фиго́вым арт-директором был Петр, если не использовал и даже погубил сильные стороны кириллицы, отчего она оскудела и превратилась в бедную родственницу латиницы.
Все они, явно или неявно, превозносят латиницу и поругивают, как бы отечески, кириллицу. Например, Юрий Моисеевич Гордон в «Книге про буквы от Аа до Яя»: «Мы, кириллические шрифтовики, должны смотреть правде в глаза. Нам никогда не сделать красивой кириллицу, которая почти наполовину состоит из неинтересных, вялых по конструкции, похожих друг на друга, как спины в очереди, знаков. Мы можем сделать прекрасный шрифт, но его латинская часть (нами же сделанная) будет по определению лучше родной кириллической. Также и любой латинский шрифт проигрывает в кириллическом переводе только потому, что наш алфавит намного хуже латиницы.»
Называют они следующие недостатки кириллицы (пишу то что вспомнилось):
— почти все строчные повторяют прописные (в латинице они разные),
— очень мало выносных элементов у строчных: б, р, у, ф, и с натяжкой д, ц, щ,
— много вертикалей, «кириллический забор»,
— разная динамика прописных букв: одни смотрят влево, другие вправо (в латинице преимущественно прямая динамика)
— мелкое очко некоторых строчных: а, в, е, ъ, ы, ь, я (в латинице только а и е).
Упрёки вполне справедливые. Однако вспомним, когда появились и утвердились эти особенности нашей алфавитной системы? А появились они с введением «гражданки» Петром I, который постарался максимально сблизить кириллицу с латиницей. Петр I для них — почти родной отец и «офигенный арт-директор», которого надо любить уже за то, что он перевел кириллицу на западные рельсы. То есть западники сами же и создали проблемы, в которых обвиняют наш алфавит!
Если брать допетровскую кириллицу, то названные недостатки пропадают. Возьмите, к примеру, рукопись, которую мы видели выше, всего лишь одну из 11 838 в этом собрании, и вы поймете о чем я.
— В качестве прописных в скорописи часто использовали устав. Кроме того, многие буквы имели по несколько вариантов написания, некоторые из них использовались как прописные. Строчные не были уменьшенными копиями прописных, как у Петра.
— В скорописи, в разных ее вариантах, было очень много выносных элементов. Многие из них и сейчас способны стать украшением шрифта, если перестать избегать их.
— Большое количество вертикалей в буквах — это скорее не проблема, а преимущество. Именно благодаря этому возможны такие уникальные стили письма, как вязь и подобные ей (я такие шрифты называю мачтовыми). Кроме того, есть округлые варианты скорописи, где вертикали почти пропадают. Из-за этого потенциальный ассортимент стилей шрифтов в кириллице на самом деле шире, чем в латинице.
— Разная динамика прописных букв вообще мало что значит. Увидеть ее можно только в сплошном наборе прописными (грубо говоря, уставом), в скорописи это неактуально, вязь вообще статична по своей сути. А две явные левые буквы (Э и Я) из трёх включены в алфавит именно Петром, остальные направлены вправо или симметричны.
— Размер очка строчных зависит от выбора графем. В скорописи как раз использовались буквы с крупным очком. Например, «в» была либо простой квадратной, либо с выносом вверх, либо вверх и вниз. Из каких графем Петр выбирал и что выбрал, все знают.
Фиго́вым арт-директором был Петр, если не использовал и даже погубил сильные стороны кириллицы, отчего она оскудела и превратилась в бедную родственницу латиницы.
Просматривал второй том «Мира искусств» (1899 год), наткнулся на статью, посвященную памяти Елены Дмитриевны Поленовой. Надписи, разумеется, сделаны в русском стиле. Особенно примечательна буква «О», похожая на колокольчик: сверху дуга, снизу петелька-язычок. Такую «О» я нигде больше не встречал. Нет у нее и исторического прототипа; видимо, это авторское изобретение.
Автор этих надписей не указан. Скорее всего, это Виктор Васнецов, строка «Елены Дмитриевны» совпадает по стилю с заголовком под его заставкой в другом месте. Или это Иван Билибин, который рисовал обрамление для страниц статьи (подписи тоже нет, зато его излюбленный приём говорит сам за себя). Ни тот ни другой однозначно в надписях не угадывается. Загадка, да и только.
Автор этих надписей не указан. Скорее всего, это Виктор Васнецов, строка «Елены Дмитриевны» совпадает по стилю с заголовком под его заставкой в другом месте. Или это Иван Билибин, который рисовал обрамление для страниц статьи (подписи тоже нет, зато его излюбленный приём говорит сам за себя). Ни тот ни другой однозначно в надписях не угадывается. Загадка, да и только.
«В день славянской письменности и культуры, который отмечается 24 мая, Российская национальная библиотека представила онлайн-ресурс «Древнерусская литература в рукописях». Его цель — показать своеобразие русской литературы, созданной с XI по XVII век, на материале ценных исторических документов, которые ранее были доступны только специалистам.
Сейчас на сайте можно найти более 25 рукописей: от Изборника 1076 года — древнейшего литературного произведения их всех сохранившихся — до «Жития протопопа Аввакума» и «Повести о Соловецком восстании», принадлежащей к Петровской эпохе.»
https://newtonew.com/news/slavic-antiquities-online
Сейчас на сайте можно найти более 25 рукописей: от Изборника 1076 года — древнейшего литературного произведения их всех сохранившихся — до «Жития протопопа Аввакума» и «Повести о Соловецком восстании», принадлежащей к Петровской эпохе.»
https://newtonew.com/news/slavic-antiquities-online
«То, что не названо, — не существует», — удачно заметил Владимир Набоков. Действительно, если вещь или явление не имеет названия, то о ней не говорят, её не замечают — значит, её нет. Лучший способ уничтожить что-то из человеческой памяти — лишить его имени, перестав его употреблять. Лучший способ дать чему-то жизнь — поименовать и определить для этого имени значение.
Справедливо это и для типографики. Для изучения букв, их создания необходимо чтобы названия имели сами буквы, их части, их характеристики, разновидности шрифтов. Сейчас мы пользуемся почти исключительно западной терминологией, переведенной с английского языка. Эта терминология в основном описывает область латинской типографики и общие для латиницы и кириллицы явления, причем многие совпадения «притянуты за уши». Например, вертикальная засечка — вертикальная, либо слегка наклонная засечка, завершающая горизонтальные штрихи и дуги, элемент букв Е, F, L, Т, Б, Г, Ъ. Однако до «латинизации» кириллицы это была не засечка, а толстый короткий или длинный штрих разной формы, который писался независимо от наличия у букв засечек — такая же важная часть буквы, как дуга в Р или язычок в Э. Сейчас на этом месте либо засечка, взятая у латинской F (в антикве), либо прямой обрубок (в гротеске). Все остальные формы просто пропали из употребления как несоответствующие «оригиналу». И таких примеров множество. Шрифтовая классификация тоже абсолютно западная, начиная с петровских времен у нас нет самостоятельных кириллических типов шрифтов.
Мы смотрим на кириллицу через латинский объектив, не зная, что за кадром остаются важные детали, которые как раз и делают (делали) кириллицу кириллицей.
Что нам нужно делать, думаю, очевидно. Разрабатывать собственную терминологию, создавая тот полноценный профессиональный язык, на котором мы сможем описывать и объяснять шрифты, писать статьи и руководства, сохранять и передавать опыт. Способов может быть два.
1. Искать слова, которые использовались раньше — способ малопродуктивный, поскольку такой информации почти не сохранилось, если вообще об этом писали. Наиболее старое из доступного нам — первые учебники палеографии, но в них терминов очень мало, как и в новых.
2. Придумывать, ассоциативно подбирать слова. Делать это нужно аккуратно, вникая в суть описываемого явления или детали. Например, один тип письма или шрифта может иметь разные формы, важно понять что их объединяет и дать этому название. (Забегая вперед, скажу что есть такие исторические типы письма, которые не вписываются в привычную схему — устав, полуустав, скоропись, вязь, — и которым мне пришлось дать названия для работы с ними: витой, полувитой и т. д.) Один и тот же элемент буквы может выглядеть по-разному, нужно отличать его конкретную, «сиюминутную» форму от его исходного, постоянного значения.
Справедливо это и для типографики. Для изучения букв, их создания необходимо чтобы названия имели сами буквы, их части, их характеристики, разновидности шрифтов. Сейчас мы пользуемся почти исключительно западной терминологией, переведенной с английского языка. Эта терминология в основном описывает область латинской типографики и общие для латиницы и кириллицы явления, причем многие совпадения «притянуты за уши». Например, вертикальная засечка — вертикальная, либо слегка наклонная засечка, завершающая горизонтальные штрихи и дуги, элемент букв Е, F, L, Т, Б, Г, Ъ. Однако до «латинизации» кириллицы это была не засечка, а толстый короткий или длинный штрих разной формы, который писался независимо от наличия у букв засечек — такая же важная часть буквы, как дуга в Р или язычок в Э. Сейчас на этом месте либо засечка, взятая у латинской F (в антикве), либо прямой обрубок (в гротеске). Все остальные формы просто пропали из употребления как несоответствующие «оригиналу». И таких примеров множество. Шрифтовая классификация тоже абсолютно западная, начиная с петровских времен у нас нет самостоятельных кириллических типов шрифтов.
Мы смотрим на кириллицу через латинский объектив, не зная, что за кадром остаются важные детали, которые как раз и делают (делали) кириллицу кириллицей.
Что нам нужно делать, думаю, очевидно. Разрабатывать собственную терминологию, создавая тот полноценный профессиональный язык, на котором мы сможем описывать и объяснять шрифты, писать статьи и руководства, сохранять и передавать опыт. Способов может быть два.
1. Искать слова, которые использовались раньше — способ малопродуктивный, поскольку такой информации почти не сохранилось, если вообще об этом писали. Наиболее старое из доступного нам — первые учебники палеографии, но в них терминов очень мало, как и в новых.
2. Придумывать, ассоциативно подбирать слова. Делать это нужно аккуратно, вникая в суть описываемого явления или детали. Например, один тип письма или шрифта может иметь разные формы, важно понять что их объединяет и дать этому название. (Забегая вперед, скажу что есть такие исторические типы письма, которые не вписываются в привычную схему — устав, полуустав, скоропись, вязь, — и которым мне пришлось дать названия для работы с ними: витой, полувитой и т. д.) Один и тот же элемент буквы может выглядеть по-разному, нужно отличать его конкретную, «сиюминутную» форму от его исходного, постоянного значения.
Продолжая тему терминологии, приведу любопытный пример. В «Практическом курсе изучения древней русской скорописи для чтения рукописей XV–XVIII столетий» И. С. Беляева (1907) есть такое описание: «Въ началѣ строки характерное “и” съ пересѣчиной, отмѣченное въ азбукѣ у насъ на 3 местѣ». Имеется в виду маленький штрих на перекладине буквы И. Обратив на эту деталь внимание, начинаешь всё чаще замечать такие элементы в рукописях. Это было самое простое и, пожалуй, самое частое украшение букв во всех типах письма, особенно в скорописи. Можно дать такое определение:
Пересе́чина — декоративный элемент, короткий штрих в виде чёрточки или точки, пересекающий тонкий восходящий или горизонтальный штрих. Чаще всего пересечина одна, но бывает две, три и больше.
Типичные случаи расположения: 1) на перекладине (в примерах это И, Н, М, Ы); 2) на дуге, обязательно в тонком её месте (О, С, З); 3) на завитке (Н, Р в нижней строке).
Пересе́чина — декоративный элемент, короткий штрих в виде чёрточки или точки, пересекающий тонкий восходящий или горизонтальный штрих. Чаще всего пересечина одна, но бывает две, три и больше.
Типичные случаи расположения: 1) на перекладине (в примерах это И, Н, М, Ы); 2) на дуге, обязательно в тонком её месте (О, С, З); 3) на завитке (Н, Р в нижней строке).
Любимая моя тема — это конструкция букв, и, в частности, соответствие деталей буквы деталям других букв. Типографическая «математика», без знания которой не получится создать шрифт. Эти соответствия в гражданском шрифте подробно описал Юрий Гордон, у него они называются конструктивными связками. В допетровской кириллице тема изучена плохо, поэтому ничего не остается, как взяться за неё.
Пожалуй, главное открытие — не сами соответствия, их найти не так уж трудно, а формы, которые принимают детали букв. Многие из них основательно забыты, несмотря на их красоту. Может, вернём их?
Сегодня покажу четыре прописные буквы: Б, Р, В, Г. Зная первые две, можно построить две последние, и наоборот. Правила соответствия следующие:
• Верх Б = верх Г.
• Низ Б = низ В (а также = низ Ь). Отличия могут быть в верхнем соединении дуги с основным штрихом (четвёртый пример).
• Верх В = верх Р. Соответствие перестает действовать, когда Р становится строчной, то есть вырастает во всю строку, свесив хвост — тогда появляется сходство с вершиной С.
• Низ Г = низ Р.
Сами детали заслуживают отдельного разговора. Отмечу тут пламеневидный элемент в БГ, который остался сейчас только в строчной б, и завиток в ГР, который совсем не то же самое что похожий завиток в европейской каллиграфии.
Все буквы — из моих шрифтовых заготовок или сделаны специально для этих иллюстраций. Все формы букв подсмотрены в исторических источниках.
Я намерен разобрать таким образом весь кириллический алфавит, так что следите, будет много подобных картинок, и пишите, если захочется что-то добавить или обсудить.
#конструктивные_связки
Пожалуй, главное открытие — не сами соответствия, их найти не так уж трудно, а формы, которые принимают детали букв. Многие из них основательно забыты, несмотря на их красоту. Может, вернём их?
Сегодня покажу четыре прописные буквы: Б, Р, В, Г. Зная первые две, можно построить две последние, и наоборот. Правила соответствия следующие:
• Верх Б = верх Г.
• Низ Б = низ В (а также = низ Ь). Отличия могут быть в верхнем соединении дуги с основным штрихом (четвёртый пример).
• Верх В = верх Р. Соответствие перестает действовать, когда Р становится строчной, то есть вырастает во всю строку, свесив хвост — тогда появляется сходство с вершиной С.
• Низ Г = низ Р.
Сами детали заслуживают отдельного разговора. Отмечу тут пламеневидный элемент в БГ, который остался сейчас только в строчной б, и завиток в ГР, который совсем не то же самое что похожий завиток в европейской каллиграфии.
Все буквы — из моих шрифтовых заготовок или сделаны специально для этих иллюстраций. Все формы букв подсмотрены в исторических источниках.
Я намерен разобрать таким образом весь кириллический алфавит, так что следите, будет много подобных картинок, и пишите, если захочется что-то добавить или обсудить.
#конструктивные_связки
Когда просматриваешь старые русские рукописи, не всегда понятно, как относиться к некоторым явлениям. Скажем, положение прописных букв на строке. Привычное и необсуждаемое правило — «прописные стоят на одной линии (так наз. базовой линии) со строчными» — тут не выполняется. Они постоянно скачут, находятся ниже строчных, а точнее — на одной «оси» с ними. Что это — случайность, авторская причуда, особенность писцовой школы? Если специально обращать на этот момент внимание, то складывается впечатление, что для кириллицы (приблизительно XV–XVIII вв.) это было именно правило. Отступления от этого правила приходятся большей частью на XVIII (и далее) век, когда наша письменность начала испытывать влияние латиницы.
Почему в кириллице заглавные буквы располагались именно так? Очень многие буквы симметричны относительно горизонтали, проходящей через их центр: О, В, Н, С, К, Е и другие, а некоторые близки к этому: П, И, Б и так далее. Возможно, поэтому пишущий представлял общую для всех букв ось, на которую «нанизывал» буквы, а не ставил их на линию. А заглавные буквы, имеющие две выступающие части, верхнюю и нижнюю (С, двухчастные В и К), очень удобно обнимают идущую следом букву; Г и Р ложатся на нее сверху. Прекрасное эстетическое решение, дающее равномерно заполненную строку. И, кроме того, у строчных выносные элементы выступают вверх и вниз; логично, что и прописные должны выступать вверх и вниз.
Ещё одно объяснение приходит, когда встречаются отдельные слова и строки, написанные прописными или увеличенными строчными. Тут-то и проявляется важное свойство русских больших букв: расстояние от заглавной буквы или от строки «капителью» до верхней строки и до нижней строки одинаково. То есть стоки в абзаце будут расположены равномерно, почти на одинаковом расстоянии (см. примеры). В латинице, как мы знаем, все по-другому: слово, набранное прописными, находится очень близко к вышестоящей строке. Из-за этого пришлось придумать капитель — те же прописные, только маленького роста.
Как ни посмотри, а правило очень логичное и красивое. «Надо брать».
Почему в кириллице заглавные буквы располагались именно так? Очень многие буквы симметричны относительно горизонтали, проходящей через их центр: О, В, Н, С, К, Е и другие, а некоторые близки к этому: П, И, Б и так далее. Возможно, поэтому пишущий представлял общую для всех букв ось, на которую «нанизывал» буквы, а не ставил их на линию. А заглавные буквы, имеющие две выступающие части, верхнюю и нижнюю (С, двухчастные В и К), очень удобно обнимают идущую следом букву; Г и Р ложатся на нее сверху. Прекрасное эстетическое решение, дающее равномерно заполненную строку. И, кроме того, у строчных выносные элементы выступают вверх и вниз; логично, что и прописные должны выступать вверх и вниз.
Ещё одно объяснение приходит, когда встречаются отдельные слова и строки, написанные прописными или увеличенными строчными. Тут-то и проявляется важное свойство русских больших букв: расстояние от заглавной буквы или от строки «капителью» до верхней строки и до нижней строки одинаково. То есть стоки в абзаце будут расположены равномерно, почти на одинаковом расстоянии (см. примеры). В латинице, как мы знаем, все по-другому: слово, набранное прописными, находится очень близко к вышестоящей строке. Из-за этого пришлось придумать капитель — те же прописные, только маленького роста.
Как ни посмотри, а правило очень логичное и красивое. «Надо брать».