Как британец решил исправить австралийца со словами "we native speakers don't say...".
Снова про дескриптивизм/прескриптивизм, но это очень смешно.
Снова про дескриптивизм/прескриптивизм, но это очень смешно.
YouTube
Guy corrects my English, instantly regrets it!
When you correct a native speaker and then realise what you've done.
All of the things listed below can be of benefit to you as well as helping me make better language learning videos. You're awesome, thank you.
PATREON: Get extra videos which explain my…
All of the things listed below can be of benefit to you as well as helping me make better language learning videos. You're awesome, thank you.
PATREON: Get extra videos which explain my…
"Всем привет, на связи Валерия Розова. В июле закончился второй поток моего интенсива для менеджеров по продукту, а в октябре стартует третий. Я решила к нему подготовиться как следует и изучила вопрос того, почему образование может быть губительно для людей."
Статья
Статья
vc.ru
Лейблирование, соревнования, асинхронное обучение — как усложнить человеку образовательный процесс — Образование на vc.ru
Всем привет, на связи Валерия Розова. В июле закончился второй поток моего интенсива для менеджеров по продукту, а в октябре стартует третий. Я решила к нему подготовиться как следует и изучила вопрос того, почему образование может быть губительно для людей.
Forwarded from over the river cam
Все, кто когда-либо соприкасался со мной в образовательном процессе знают мантру, которую я все время повторяю: чтобы создавать вдохновляющий опыт обучения, надо (сначала) однажды такой опыт пережить. Смысл в том, что подобный чувственный опыт дает сильную фору, в сравнении с просто техническим изучением «практик, подходов, инструментов, методик». В одном известном вузе я проходила курс «инновации в образовании» – это же просто сокровищница идей, решений, историй. И этот замечательнейший по содержанию контент рассказывался лекционным потоком: лекция первая, история инноваций в образовании, конец XX века… То, что можно было бы превратить в ракету, запускающую студентов в космос, превратилось в скучнейшее перечисление исторических событий и соответствующих им методов, для многих навсегда отбивающее желание думать о чем-то подобном.
Обратное, правда, не отрицает, что преподаватель или методист могут делать «классно» опыта такого не пережив. В книге «Другая школа. Откуда берутся нормальные люди», была следующего рода цитата (не дословно, а по смыслу): «Учителем становится либо потому, что когда-то видели очень вдохновляющий пример, либо оттого, что никогда его не видели и очень хотят это исправить». То есть от обратного. Там как-то более изящно было, но смысл вы поняли.
Так вот эта идея «проживания», создания своего собственного опыта (привет конструктивистам!) играет здесь важнейшую роль. Ты все время находишься во взаимодействии: с другими людьми (формальные и неформальные активности, клубы по интересам, мероприятия, коммьюнити, исследовательские группы);
с преподавателями (в тьюторских встречах, в обсуждениях материала, в обсуждении вопросов после класса, в дискуссиях формальных или случайных);
с материалом (он никогда не преподносится тебе как «готовый», напротив, его всегда недостаточно, он не всегда понятен, с ним надо вступать в диалог либо концептуальный, либо, наоборот, приземляя и осмысляя через практику);
со средой (наше первое in-person занятие наполовину проходило в исследовании кампуса и территории вокруг факультета, в обсуждении того как пространство вокруг репрезентует понятия власти и знания, ключевые для нашей программы)
Ощущение, как будто ты маленькая лодка, которую выпустили в огромное море – необходимость ориентироваться по звездам и самостоятельно строить маршрут чертовски пугает, но и очень вдохновляет. Во многом потому, что ты все время видишь путевые огни – сложно должно быть только там, где формируется новое (мое) знание, то есть по сути только внутри меня, – а во всем остальном должно быть легко, поддерживающе и приветливо.
Обратное, правда, не отрицает, что преподаватель или методист могут делать «классно» опыта такого не пережив. В книге «Другая школа. Откуда берутся нормальные люди», была следующего рода цитата (не дословно, а по смыслу): «Учителем становится либо потому, что когда-то видели очень вдохновляющий пример, либо оттого, что никогда его не видели и очень хотят это исправить». То есть от обратного. Там как-то более изящно было, но смысл вы поняли.
Так вот эта идея «проживания», создания своего собственного опыта (привет конструктивистам!) играет здесь важнейшую роль. Ты все время находишься во взаимодействии: с другими людьми (формальные и неформальные активности, клубы по интересам, мероприятия, коммьюнити, исследовательские группы);
с преподавателями (в тьюторских встречах, в обсуждениях материала, в обсуждении вопросов после класса, в дискуссиях формальных или случайных);
с материалом (он никогда не преподносится тебе как «готовый», напротив, его всегда недостаточно, он не всегда понятен, с ним надо вступать в диалог либо концептуальный, либо, наоборот, приземляя и осмысляя через практику);
со средой (наше первое in-person занятие наполовину проходило в исследовании кампуса и территории вокруг факультета, в обсуждении того как пространство вокруг репрезентует понятия власти и знания, ключевые для нашей программы)
Ощущение, как будто ты маленькая лодка, которую выпустили в огромное море – необходимость ориентироваться по звездам и самостоятельно строить маршрут чертовски пугает, но и очень вдохновляет. Во многом потому, что ты все время видишь путевые огни – сложно должно быть только там, где формируется новое (мое) знание, то есть по сути только внутри меня, – а во всем остальном должно быть легко, поддерживающе и приветливо.
Forwarded from Учусь как умею
"По данным ВЦИОМ за 2019 год, 63% россиян считают, что необходимо обязательно учить языки. Это больше половины жителей России!
Однако, по тем же данным, только 26% действительно желают изучать язык. Но и это очень много — каждый четвертый житель страны."
Я читаю отчёт об образовании от Центра СОЛь и думаю... сколько же людей прямо сейчас давят на себя за то, что НАДО обязательно учить язык. Причём скорее всего речь идёт только об английском. Сколько реально людей не сталкиваются пока что в работе и жизни с необходимостью говорить на иностранном языке, но давление это уже есть.
Однако, по тем же данным, только 26% действительно желают изучать язык. Но и это очень много — каждый четвертый житель страны."
Я читаю отчёт об образовании от Центра СОЛь и думаю... сколько же людей прямо сейчас давят на себя за то, что НАДО обязательно учить язык. Причём скорее всего речь идёт только об английском. Сколько реально людей не сталкиваются пока что в работе и жизни с необходимостью говорить на иностранном языке, но давление это уже есть.
Послушала тут один образовательный подкаст. В нем говорят, что в целом обучение раскладывается грубо на два больших этапа -- презентация новой информации и практика. Есть куча разных способов как именно это конструировать лучше, но это уже вопросы детализации разных техник и подходов. И не главная тема обсуждения.
В подкасте рассказывают о еще одном, дополнительном, этапе: pre-testing. Есть и другие названия: realisation of ignorance, humility, stage zero. Смысл этапа в том, что в обучение нужно заходить в некотором обнуленном состоянии, в состояннии "я не знаю". Это сложно делать осознанно -- у нас много когнитивных искажений (особенно связанными с такими мыслями как 'я уже это знаю, мне здесь нечего знать"), поэтому вроде как с ними помогает справиться pre-testing. Еще здесь упоминается, что якобы pre-testing имеет больший эффект на усваиваемость, чем post-testing, но вот в статье Nature пишут, что "ну, не особо".
Мне лично очень нравится идея humility, когда ты начинаешь учиться, потому что ничто не дается так легко, как в этом состоянии. Такое состояние требует еще немало доверия к тому, к кому ты приходишь учиться, но оно правда классное. Это как в йоге: когда тянешься и мышца начинает болеть, нужно не сжаться от напряжения и терпеть, а расслабиться и дышать. Тогда тело по-настоящему поддается и разрешает себя тянуть. Humility очень сильно помогает в борьбе с разного рода внутренними сопротивлениями.
При этом мне не очень нравится идея формального pre-testing. Во-первых, если этим неаккуратно пользоваться, то легко человека лишить мотивации и желания учиться. Потому что во-вторых: нет людей, которые ничего, ну совсем ничего, не знают. Каждый знает что-нибудь, и новому знанию больше нравится надстраиваться над старым или его заменять. На одном обучении, которое я видела, где ты учишься писать стратегию, ты начинаешь писать стратегию какую можешь. Потом получаешь обратную связь, потом переписываешь, потом опять и так пока не сделаешь как надо. Но сначала ты всё равно что-то пишешь.
Конечно же я понимаю, что под pre-testing не обязательно понимать буквально тесты. Мне кажется, те же preditiction activities тоже могут относиться к способам введения человека в состояние готовности воспринимать новое с любопытством и доверием. История с написанием стратегий - это тоже своего рода попытка показать, что ты знаешь что-то, но этого недостаточно и мы этот недостаток восполним. Но вот только массово это всегда почему-то тесты. Даже в эксперименте Nature по ссылке выше использовались квизы. Может быть, поэтому у них и выводы соответствующие?
В подкасте рассказывают о еще одном, дополнительном, этапе: pre-testing. Есть и другие названия: realisation of ignorance, humility, stage zero. Смысл этапа в том, что в обучение нужно заходить в некотором обнуленном состоянии, в состояннии "я не знаю". Это сложно делать осознанно -- у нас много когнитивных искажений (особенно связанными с такими мыслями как 'я уже это знаю, мне здесь нечего знать"), поэтому вроде как с ними помогает справиться pre-testing. Еще здесь упоминается, что якобы pre-testing имеет больший эффект на усваиваемость, чем post-testing, но вот в статье Nature пишут, что "ну, не особо".
Мне лично очень нравится идея humility, когда ты начинаешь учиться, потому что ничто не дается так легко, как в этом состоянии. Такое состояние требует еще немало доверия к тому, к кому ты приходишь учиться, но оно правда классное. Это как в йоге: когда тянешься и мышца начинает болеть, нужно не сжаться от напряжения и терпеть, а расслабиться и дышать. Тогда тело по-настоящему поддается и разрешает себя тянуть. Humility очень сильно помогает в борьбе с разного рода внутренними сопротивлениями.
При этом мне не очень нравится идея формального pre-testing. Во-первых, если этим неаккуратно пользоваться, то легко человека лишить мотивации и желания учиться. Потому что во-вторых: нет людей, которые ничего, ну совсем ничего, не знают. Каждый знает что-нибудь, и новому знанию больше нравится надстраиваться над старым или его заменять. На одном обучении, которое я видела, где ты учишься писать стратегию, ты начинаешь писать стратегию какую можешь. Потом получаешь обратную связь, потом переписываешь, потом опять и так пока не сделаешь как надо. Но сначала ты всё равно что-то пишешь.
Конечно же я понимаю, что под pre-testing не обязательно понимать буквально тесты. Мне кажется, те же preditiction activities тоже могут относиться к способам введения человека в состояние готовности воспринимать новое с любопытством и доверием. История с написанием стратегий - это тоже своего рода попытка показать, что ты знаешь что-то, но этого недостаточно и мы этот недостаток восполним. Но вот только массово это всегда почему-то тесты. Даже в эксперименте Nature по ссылке выше использовались квизы. Может быть, поэтому у них и выводы соответствующие?
Короткое, но плотное выступление Юлии Кумичевой про вечно-больное "Учу, но не чувствую прогресса" и про то, что делать учителю в таком случае.
Во-первых, часто такое случается из-за того, что расходятся ожидания/реальность. Люди заходят в учебный процесс с одними ожиданиями, а учитель их ждет с другими. Решение: ожидания нужно проговаривать ртом, а учителю желательно их максимально из ученика вытаскивать. В видео есть ответ на вопрос "как".
Второе -- это целеполагание, и чем конкретнее поставлены цели, тем лучше. Юля, я так поняла, на этапе собеседований отсекает людей с целями "без цели, для себя" (смеялась над ее "мотивация у таких людей убывает резко как только они получают первое задание на письмо") либо предлагает цели CEFR/учебников.
Как только калибровка линии старта сделана, Юлия предлагает документировать примерно всё: как ученик посещает, как и какие дз делает, оценки за тесты, какие задания на уроке проходятся, некую фиксацию перформанса изучаемой ситуации или задания в начале, а потом в конце, чтобы сравнить, и т.д. При первой жалобе на прогресс она может вытащить эти вещи и сделать некий обзор или анализ проделанный работы.
Еще одним важным этапом она считает организацию такого трекинга самими учениками. То есть дать им некий фреймворк, с помощью которого они смогут фиксировать то, что делают сами вне урока: какие ошибки, что заметили, что вообще делали, что нового поробовали. На самом деле это может быть неструктурированный личный дневник, но в видео можно увидеть один такой фреймворк для примера. "Люди, которые обычно недовольны тем, как они учатся вне класса, чаще всего и жалуются на отсутствие прогресса."
Дальше она говорит про study skills -- им необходимо обучать отдельно (и эксплицитно!!!) и вообще чаще рефлексировать (не преподавателю, а ученику, но этому тоже нужно учить!), потому что "being able to reflect on the learning process helps to increase student's self-efficacy and is linked to sustaining their motivation".
Всё это завершается часто недостающим celebrate small victories, но с оговоровками: важно хвалить, но хвалить за дело, за конкретику, за по-настоящему сделанный шаг. Но хоть Юля как-то отдельно это не оговаривала, мне кажется, это само собой разумеется: бывает так, что хвалят вообще за любой шаг, но в рамках разговоров о прогрессе, особенно если мы говорим о прогрессе к цели, важнее отмечать те шаги, которые к этой цели и ведут.
Во-первых, часто такое случается из-за того, что расходятся ожидания/реальность. Люди заходят в учебный процесс с одними ожиданиями, а учитель их ждет с другими. Решение: ожидания нужно проговаривать ртом, а учителю желательно их максимально из ученика вытаскивать. В видео есть ответ на вопрос "как".
Второе -- это целеполагание, и чем конкретнее поставлены цели, тем лучше. Юля, я так поняла, на этапе собеседований отсекает людей с целями "без цели, для себя" (смеялась над ее "мотивация у таких людей убывает резко как только они получают первое задание на письмо") либо предлагает цели CEFR/учебников.
Как только калибровка линии старта сделана, Юлия предлагает документировать примерно всё: как ученик посещает, как и какие дз делает, оценки за тесты, какие задания на уроке проходятся, некую фиксацию перформанса изучаемой ситуации или задания в начале, а потом в конце, чтобы сравнить, и т.д. При первой жалобе на прогресс она может вытащить эти вещи и сделать некий обзор или анализ проделанный работы.
Еще одним важным этапом она считает организацию такого трекинга самими учениками. То есть дать им некий фреймворк, с помощью которого они смогут фиксировать то, что делают сами вне урока: какие ошибки, что заметили, что вообще делали, что нового поробовали. На самом деле это может быть неструктурированный личный дневник, но в видео можно увидеть один такой фреймворк для примера. "Люди, которые обычно недовольны тем, как они учатся вне класса, чаще всего и жалуются на отсутствие прогресса."
Дальше она говорит про study skills -- им необходимо обучать отдельно (и эксплицитно!!!) и вообще чаще рефлексировать (не преподавателю, а ученику, но этому тоже нужно учить!), потому что "being able to reflect on the learning process helps to increase student's self-efficacy and is linked to sustaining their motivation".
Всё это завершается часто недостающим celebrate small victories, но с оговоровками: важно хвалить, но хвалить за дело, за конкретику, за по-настоящему сделанный шаг. Но хоть Юля как-то отдельно это не оговаривала, мне кажется, это само собой разумеется: бывает так, что хвалят вообще за любой шаг, но в рамках разговоров о прогрессе, особенно если мы говорим о прогрессе к цели, важнее отмечать те шаги, которые к этой цели и ведут.
YouTube
pre-KRUK 2021
Чтобы не растерять запал, энтузиазм и вдохновение сентября, сообщество Tip-Top Expert и Школа Тип-Топ приглашают присоединиться к свободной онлайн-конференции pre-KRUK! Уже 17 октября, в это воскресенье, коллеги-преподаватели со всей России соберутся на YouTube…
👍1
До недавнего момента не было ни одной книжки по ELT, про которую я бы сказала, что она моя любимая. Есть хорошие, бесспорно, но любимых не было. Пока я не начала читать Second Language Acquisition and Task-Based Language Teaching Майка Лонга (если делали третий модуль Дельты, то он будет первый в списке по теме Needs Analysis). Я как будто встретила человека, который понимает меня с полуслова, и который помог сформулировать все мои рваные мысли в приятное "аааа, точно!"
Я буду немножко сюда его иногда цитировать.
#читаялонга
Я буду немножко сюда его иногда цитировать.
#читаялонга
Amazon
SLA and TBLT C
SLA and TBLT C
"Having successfully learned a native language, normal transfer of training would predict greater adult facility with a L2, but the reverse is true. Adults bring entrenched L1 processing habits to the SLA task and initially attempt L2 processing using mechanisms optimized for the L1 through the process called "developmental sharpening".
Что приводит к сложностям в усвоении нового языка. Например, сложность чтения — синтаксис другого языка может не укладываться в рамки того, к какому синтаксису мы привыкли в родном языке. Или "узнавание" только только тех фонем, которые типичны для родного языка, и игнорирование нетипичных.
Я вот пока что игнорирую в португальском явление, когда предлог сливается с артиклем в одно слово перед управляемым предлогом существительным. Просто использую предлог, так как это пока что выходит за рамки моего языкового опыта, и мне сложно привыкнуть.
#читаялонга
Что приводит к сложностям в усвоении нового языка. Например, сложность чтения — синтаксис другого языка может не укладываться в рамки того, к какому синтаксису мы привыкли в родном языке. Или "узнавание" только только тех фонем, которые типичны для родного языка, и игнорирование нетипичных.
Я вот пока что игнорирую в португальском явление, когда предлог сливается с артиклем в одно слово перед управляемым предлогом существительным. Просто использую предлог, так как это пока что выходит за рамки моего языкового опыта, и мне сложно привыкнуть.
#читаялонга
Forwarded from over the river cam
Не знаю сколько раз за последние недели я задалась вопросом о том, что такое образование и как оно устроено. Поделюсь одной из (множества) идей про это.
Мне очень нравится размышление о том, что воспринимать образование исключительно как формальный процесс больше невозможно – оно везде и бесконечно. Как его тогда исследовать и, уж тем более, проектировать?
Перескажу впечатлявшее меня исследование, которое я читала прям как детективную историю, где благодаря невероятным логическим умозаключениям обнаруживалипреступника обучение. Ключевой зацепкой было следующее утверждение: городская среда является таким пространством, которое управляет и перенаправляет знание (в широком смысле), перераспределяя его между различными объектами (инфраструктуры) и субъектами. Это невидимая материя, которую невозможно осознать или измерить, уложив в учебный план или доходимость. Однако каждый из нас в разных ситуациях становится таким «учеником пространства».
Как нам «увидеть» этот неформальный процесс обучения, чтобы в будущем, понимая как оно происходит и зачем, проектировать городскую среду?
Невидимый процесс обучения становится видимым тогда, когда совершать такое «обучение» человека вынуждает какое-то определенное состояние (вызов, проблема, задача, изменение обстоятельств, подталкивающее на поиск знания). Авторы исследования выяснили, что так называемая «неформальная образовательная инфраструктура города» – это не здания, аудитории, компьютерные классы, музеи или ридинг-группы. «Эмоции, личные связи и отношения должны рассматриваться как центральные для развития инфраструктуры обучения в городе» (стр 181). Люди перемещаются не между объектами, а между субъектами (или группами таковых) – которые дарят им чувство сопричастности, защищенности, принятия или которые просто напросто нравятся и кажутся близкими по духу.
Если очень упростить, то получается, что развитая учебная городская среда (то, что UNESCO называет ‘learning cities’) – это среда, в которой существует бесконечное множество маленьких сообществ, готовых включить в свои ряды других людей, а задача формальных органов состоит в том, что помогать людям навигироваться в этом (желательно) многообразии. Эдакий «городской поисковик по коммьюнити» 🙈
Ну и средства было бы неплохо им выделять, всего-то 😅
оригинальное исследование: Facer, K. & Buchczyk, M. (2019). Understanding Learning Cities as discursive, material and affective infrastructures. Oxford Review of Education, 45(2), 168–187.
Мне очень нравится размышление о том, что воспринимать образование исключительно как формальный процесс больше невозможно – оно везде и бесконечно. Как его тогда исследовать и, уж тем более, проектировать?
Перескажу впечатлявшее меня исследование, которое я читала прям как детективную историю, где благодаря невероятным логическим умозаключениям обнаруживали
Как нам «увидеть» этот неформальный процесс обучения, чтобы в будущем, понимая как оно происходит и зачем, проектировать городскую среду?
Невидимый процесс обучения становится видимым тогда, когда совершать такое «обучение» человека вынуждает какое-то определенное состояние (вызов, проблема, задача, изменение обстоятельств, подталкивающее на поиск знания). Авторы исследования выяснили, что так называемая «неформальная образовательная инфраструктура города» – это не здания, аудитории, компьютерные классы, музеи или ридинг-группы. «Эмоции, личные связи и отношения должны рассматриваться как центральные для развития инфраструктуры обучения в городе» (стр 181). Люди перемещаются не между объектами, а между субъектами (или группами таковых) – которые дарят им чувство сопричастности, защищенности, принятия или которые просто напросто нравятся и кажутся близкими по духу.
Если очень упростить, то получается, что развитая учебная городская среда (то, что UNESCO называет ‘learning cities’) – это среда, в которой существует бесконечное множество маленьких сообществ, готовых включить в свои ряды других людей, а задача формальных органов состоит в том, что помогать людям навигироваться в этом (желательно) многообразии. Эдакий «городской поисковик по коммьюнити» 🙈
Ну и средства было бы неплохо им выделять, всего-то 😅
оригинальное исследование: Facer, K. & Buchczyk, M. (2019). Understanding Learning Cities as discursive, material and affective infrastructures. Oxford Review of Education, 45(2), 168–187.
Forwarded from don't panic!
Людям с акцентом верят меньше. По крайней мере, с англичанами и поляками это так.
В недавнем эксперименте проверяли, насколько люди, у которых родной язык английский, доверяют суждениям людей, которые говорили по английски с акцентом. В эксперименте это были поляки. Оказалось, что доверие меньше.
Исследователи решили, что дело в трудностях понимания. Речь с акцентом понимать труднее, поэтому во втором эксперименте англичан сначала потренировали. Они должны были слушать английскую речь поляков и привыкать к ней. Это действительно сработало: подопытные легче понимали речь и больше доверяли.
Одно из объяснений: если вам что-то говорят, и слова такие понятные стройные родные – вы расслабляетесь и мысленно просто киваете всему, что услышали. Если же вам трудно что-то понять, вы когнитивно напрягаетесь – и одновременно, из-за этого напряжения, более критично анализируете содержание речи.
https://twitter.com/shirilevari/status/1460599407657820160?t=T8QBCXYMw9RQYMQPsK-kEg&s=19
В недавнем эксперименте проверяли, насколько люди, у которых родной язык английский, доверяют суждениям людей, которые говорили по английски с акцентом. В эксперименте это были поляки. Оказалось, что доверие меньше.
Исследователи решили, что дело в трудностях понимания. Речь с акцентом понимать труднее, поэтому во втором эксперименте англичан сначала потренировали. Они должны были слушать английскую речь поляков и привыкать к ней. Это действительно сработало: подопытные легче понимали речь и больше доверяли.
Одно из объяснений: если вам что-то говорят, и слова такие понятные стройные родные – вы расслабляетесь и мысленно просто киваете всему, что услышали. Если же вам трудно что-то понять, вы когнитивно напрягаетесь – и одновременно, из-за этого напряжения, более критично анализируете содержание речи.
https://twitter.com/shirilevari/status/1460599407657820160?t=T8QBCXYMw9RQYMQPsK-kEg&s=19
Twitter
Shiri Lev-Ari
A decade ago I found people believe non-native speakers less. I was worried about whether I could replicate the effect, but not only did I find an even bigger bias, I found a way to reduce it! So, new paper, a thread (1/7) pc.rhul.ac.uk/sites/SNL/wp-c…
Про культуру британского фидбэка могу рассказать одну историю. В Royal College of Art мы с моей албанской однокурсницей создали проект, посвященный тоталитаризму. Сделали твиттер-бота, напечатали 3D-скульптуру, что-то напрограммировали на «Питоне». В день открытия на выставку пришел ректор — очень британский мужчина. Мы ему рассказываем: вот пропаганда, фейк-ньюс, тоталитаризм, по разным хештегам происходит отбор… Он нас внимательно выслушал и говорит: «Fascinating». Мы оба в восторге! У людей из восточного блока любое доброе слово вызывает восторг. Но потом у меня закралось подозрение, и я решил уточнить у нашего тьютора, что такая реакция значит? И он мне объяснил: «”Fascinating” значит — вы, ребята, все очень здорово рассказываете, но я ни черта не понял».
Из интервью с Виктором Ландером
Из интервью с Виктором Ландером
Последние 6 недель я настолько повязла в учебе, что киндл мой уже одиноко разрядился в рюкзаке и ждет, когда же я уже закончу делать свои домашки ночами, чтобы поскорее взять его на ручки. А вот листать сети или гуглы в поисках чего бы такого прочитать не хочется, но хочется классного, но чтоб не долго, но чтобы долго не выбирать, но чтобы не разочароваться.
И вот, и вот, кто-то меня услышал, и сделал сервис прям под меня — https://www.readsomethinggreat.com/. Разве что я не bored, но да ладно. Ребятки в день дают 5 статей на своей страничке, manually curated. При этом подборочка из замечательных медиа типа The Verge, Scientific American, Reforge, what not. А еще там можно оставлять заметки, сохранять (но это адская возможность — кто перечитывает статьи в закладках?!) или нажать кнопочку Surprise me!
О технологии, которые снижают тяжелое бремя выбора, когда это так нужно, обожаю вас!
И вот, и вот, кто-то меня услышал, и сделал сервис прям под меня — https://www.readsomethinggreat.com/. Разве что я не bored, но да ладно. Ребятки в день дают 5 статей на своей страничке, manually curated. При этом подборочка из замечательных медиа типа The Verge, Scientific American, Reforge, what not. А еще там можно оставлять заметки, сохранять (но это адская возможность — кто перечитывает статьи в закладках?!) или нажать кнопочку Surprise me!
О технологии, которые снижают тяжелое бремя выбора, когда это так нужно, обожаю вас!
Read Something Great
Timeless articles from the belly of the internet.
Manually curated. Served 5 at a time.
Manually curated. Served 5 at a time.
"Можно ли чему можно научиться не учась? Как на наше мышление влияют внешние факторы и стереотипы? Что вообще такое сознание, мышление и обучение? У нас в гостях Иван Иванчей, постдок департамента экспериментальной психологии Университета Гента в Бельгии.
Темы выпуска:
00:37 — Когнитивная психология vs бихевиоризм
04:57 — Объективная оценка факторов обучения
08:33 — Имплицитное научение языка
15:07 — Структурные и оценочные знания
20:20 — Сознательная и бессознательная обработка информации
31:52 — Когнитивный контроль и неконгруэнтные стимулы
44:17 — Влияние стереотипов на имплицитное научение
50:50 — Холистическое vs аналитическое мышление
57:13 — Как возникает рефлексия?
1:00:03 — Помогает ли заучивание стихов развивать память?"
Ссылка
Темы выпуска:
00:37 — Когнитивная психология vs бихевиоризм
04:57 — Объективная оценка факторов обучения
08:33 — Имплицитное научение языка
15:07 — Структурные и оценочные знания
20:20 — Сознательная и бессознательная обработка информации
31:52 — Когнитивный контроль и неконгруэнтные стимулы
44:17 — Влияние стереотипов на имплицитное научение
50:50 — Холистическое vs аналитическое мышление
57:13 — Как возникает рефлексия?
1:00:03 — Помогает ли заучивание стихов развивать память?"
Ссылка
Google Podcasts
Эффект Наблюдателя - Про психологию, изучение языков и стереотипы — Иван Иванчей
Можно ли чему можно научиться не учась? Как на наше мышление влияют внешние факторы и стереотипы? Что вообще такое сознание, мышление и обучение? У нас в гостях Иван Иванчей, постдок департамента экспериментальной психологии Университета Гента в Бельгии.…
#читаялонга
"Learner-centeredness in LT /language teaching/ has a rather disappointing track record, often having meant little more than a focus on the affective dimension, as reflected in the noscript of a popular book on the subject 30 years ago Caring and Sharing in the Foreign Language Classroom. Teachers should be nice to students, emphasize with them, and maintain a relaxed, friendly atmosphere, and students should be nice to one another: "through sharing which leads to caring, students communicate on a personally meaningful level, breaking through shyness and cliques as they truly get to know each other learning another language."
Unfortunately, "love your students and they will learn" won't stand up in court. Delivering the same irrelevant, preset, psycholinguistically insensitive, synthetic syllabus [программа, скелет которой состоит из грамматических тем] to all students, in however "caring and sharing' an atmosphere, is learner-centered in only the most superficial sense. Moreover, too relaxed a classroom climate may not even be beneficial. A review of research findings by Scovel (1978) found that neither too much, not too little, anxiety was conducive to language learning. In fact, a moment's though would lead one to expect that a certain tension in lessons would help maintain student attention better than the dull predictability (and often outright monotony) of much traditional LT — and attention is a critical requirement (necessary, but not sufficient) for language learning."
"Learner-centeredness in LT /language teaching/ has a rather disappointing track record, often having meant little more than a focus on the affective dimension, as reflected in the noscript of a popular book on the subject 30 years ago Caring and Sharing in the Foreign Language Classroom. Teachers should be nice to students, emphasize with them, and maintain a relaxed, friendly atmosphere, and students should be nice to one another: "through sharing which leads to caring, students communicate on a personally meaningful level, breaking through shyness and cliques as they truly get to know each other learning another language."
Unfortunately, "love your students and they will learn" won't stand up in court. Delivering the same irrelevant, preset, psycholinguistically insensitive, synthetic syllabus [программа, скелет которой состоит из грамматических тем] to all students, in however "caring and sharing' an atmosphere, is learner-centered in only the most superficial sense. Moreover, too relaxed a classroom climate may not even be beneficial. A review of research findings by Scovel (1978) found that neither too much, not too little, anxiety was conducive to language learning. In fact, a moment's though would lead one to expect that a certain tension in lessons would help maintain student attention better than the dull predictability (and often outright monotony) of much traditional LT — and attention is a critical requirement (necessary, but not sufficient) for language learning."
Очень красивая commencement speech про смысл образования.
Один из самых моих любимых писателей — David Foster Wallace. Хотя я не читала его сильно популярную Бесконечную Шутку. Перед тем, чтобы коммититься на такой многостраничный труд, я решила прочитать его другие работы, попала на сборник Consider the Lobster, и влюбилась безвозвратно. Этот человек создавал удивительно самобытные тексты, описывая неожиданно-банальное, очень очевидное, something that really needed to be exposed to make sure that everyone knew that it existed. He was one of a kind.
Я очень люблю иногда поискать интервью каких-нибудь людей из книжек на YT, туда оцифровывают часто какие-то старые записи — мне хотелось найти Уоллеса (DFW погиб в 2008 году, еще до того, как на YT стали транслировать всё подряд). Мне нравится видеть таких людей вживую, не с фотографий, послушать как они говорят, увидеть, как они общаются с собеседником, как выглядят. С Уоллесом очень оказалось мало видео. Но очень много аудиозаписей. Например, на одной он дает речь перед выпускниками Kenyon College. Прослушала раза 3. Влюбилась в него еще раз.
Называется This is Water.
Или можно текстом.
"... the most obvious, important realities are often the ones that are hardest to see and talk about. Stated as an English sentence, of course, this is just a banal platitude, but the fact is that in the day to day trenches of adult existence, banal platitudes can have a life or death importance, or so I wish to suggest to you on this dry and lovely morning."
Один из самых моих любимых писателей — David Foster Wallace. Хотя я не читала его сильно популярную Бесконечную Шутку. Перед тем, чтобы коммититься на такой многостраничный труд, я решила прочитать его другие работы, попала на сборник Consider the Lobster, и влюбилась безвозвратно. Этот человек создавал удивительно самобытные тексты, описывая неожиданно-банальное, очень очевидное, something that really needed to be exposed to make sure that everyone knew that it existed. He was one of a kind.
Я очень люблю иногда поискать интервью каких-нибудь людей из книжек на YT, туда оцифровывают часто какие-то старые записи — мне хотелось найти Уоллеса (DFW погиб в 2008 году, еще до того, как на YT стали транслировать всё подряд). Мне нравится видеть таких людей вживую, не с фотографий, послушать как они говорят, увидеть, как они общаются с собеседником, как выглядят. С Уоллесом очень оказалось мало видео. Но очень много аудиозаписей. Например, на одной он дает речь перед выпускниками Kenyon College. Прослушала раза 3. Влюбилась в него еще раз.
Называется This is Water.
Или можно текстом.
"... the most obvious, important realities are often the ones that are hardest to see and talk about. Stated as an English sentence, of course, this is just a banal platitude, but the fact is that in the day to day trenches of adult existence, banal platitudes can have a life or death importance, or so I wish to suggest to you on this dry and lovely morning."
YouTube
This Is Water - Full version-David Foster Wallace Commencement Speech
Commencement Speech to Kenyon College class of 2005 written by David Foster Wallace
Моя руководитель попросила собрать разные источники про то, что "мультиязычность — новый черный", закину сюда:
1. если в целом, то в Европе все образовательные институты парятся по поводу многоязычия, потому что ЕС - это по сути многоязычное государство, и чтобы поддерживать целостность, им важно эту идею развивать, вот здесь про это кратко
2. поэтому сам CEFR Companion Volume 2018 про это пишет дофига и ссылается на целый список гайдов, policies и прочие постановления
3. вот здесь обзорная статья хорошая про всё это дело
4. здесь про то, что плюрилингвализм бустит креативность
5. здесь Дуолингво N users per language stat
6. обзорная статья Дуо по самым изучаемым языкам в мире (в статье анализируется также мотивация и делается интересное наблюдение, что после лидирующих мотиваций "школа" и "работа", заметный процент людей выбирает мотивацию "brain", то есть люди изучают язык для интеллектуального развития и ментального здоровья)
7. здесь рейтинг N native speakers зарегистрированных на italki по языкам
8. классная и очень многогранная статья от Кембриджа, которая обсуждает концепт мультилингвализма, плюрилингвализма и роли английского языка во всей это истории
Ну и мысль от меня: если ты переезжаешь в Европу, то ты можешь по первости как-то с английским быть и то, если попал в компанию, в которой англ ок, но даже в таком случае, тебе придется учить тот европейский язык, в котором ты живешь, хотя бы до условных А2-В1. При этом в том же Лондоне я словила такой вайб, что все там минимум двуязычные, ты никогда не знаешь, на каком языке говорит человек, который стоит рядом на остановке, и ты уже не так конкурентноспобен, как человек, который говорит на 3х языках (понятно, зависит от того, где и кем работать, но это теоретически). Это в целом фича так называемых Космополис - городов, где такая ситуация (Лондон, Нью-Йорк, Сан-Паоло и пр.), но это мои assumptions, ничем не подтвержденные.
———————
Это я собирала где-то месяц назад, и к этому моменту я уже начиталась критики мультилингвализма и новой модной концепции Translanguaging (что по сути переосмысление другой концепции — English as a Lingua Franca), поэтому мой восторг поутих. Там две основные претензии — 1) нет четко сформированных теорий того, что это такое, что именно это значит, 2) чего с этим делать на практике. Больше всего понравилась статья Филипа Керра, где вывод таков, что английский сильно проник везде, чтобы сейчас его кэнселлить. Но есть еще у Джордана целый шквал эмоций по этому поводу — проще просто зайти к нему в блог и посмотреть последние несколько постов.
1. если в целом, то в Европе все образовательные институты парятся по поводу многоязычия, потому что ЕС - это по сути многоязычное государство, и чтобы поддерживать целостность, им важно эту идею развивать, вот здесь про это кратко
2. поэтому сам CEFR Companion Volume 2018 про это пишет дофига и ссылается на целый список гайдов, policies и прочие постановления
3. вот здесь обзорная статья хорошая про всё это дело
4. здесь про то, что плюрилингвализм бустит креативность
5. здесь Дуолингво N users per language stat
6. обзорная статья Дуо по самым изучаемым языкам в мире (в статье анализируется также мотивация и делается интересное наблюдение, что после лидирующих мотиваций "школа" и "работа", заметный процент людей выбирает мотивацию "brain", то есть люди изучают язык для интеллектуального развития и ментального здоровья)
7. здесь рейтинг N native speakers зарегистрированных на italki по языкам
8. классная и очень многогранная статья от Кембриджа, которая обсуждает концепт мультилингвализма, плюрилингвализма и роли английского языка во всей это истории
Ну и мысль от меня: если ты переезжаешь в Европу, то ты можешь по первости как-то с английским быть и то, если попал в компанию, в которой англ ок, но даже в таком случае, тебе придется учить тот европейский язык, в котором ты живешь, хотя бы до условных А2-В1. При этом в том же Лондоне я словила такой вайб, что все там минимум двуязычные, ты никогда не знаешь, на каком языке говорит человек, который стоит рядом на остановке, и ты уже не так конкурентноспобен, как человек, который говорит на 3х языках (понятно, зависит от того, где и кем работать, но это теоретически). Это в целом фича так называемых Космополис - городов, где такая ситуация (Лондон, Нью-Йорк, Сан-Паоло и пр.), но это мои assumptions, ничем не подтвержденные.
———————
Это я собирала где-то месяц назад, и к этому моменту я уже начиталась критики мультилингвализма и новой модной концепции Translanguaging (что по сути переосмысление другой концепции — English as a Lingua Franca), поэтому мой восторг поутих. Там две основные претензии — 1) нет четко сформированных теорий того, что это такое, что именно это значит, 2) чего с этим делать на практике. Больше всего понравилась статья Филипа Керра, где вывод таков, что английский сильно проник везде, чтобы сейчас его кэнселлить. Но есть еще у Джордана целый шквал эмоций по этому поводу — проще просто зайти к нему в блог и посмотреть последние несколько постов.
Мне кажется, что для того, чтобы начать читать на каком-то языке, если его уровень не очень высокий, нужно взять нет, не Гарри Поттера. Ну, только если к нему большая и неиссякаемая любовь (это не про меня, к сожалению). Я вот считаю, что стоит посмотреть на "Атомные привычки" Джеймса Клира.
Во-первых, она переведена на очень много языков, можно тренировать любой. Во-вторых, она и вправду неплохая по содержанию, её интересно читать. В третьих, что интересно с селф-хелпом, так это то, что он достаточно легко написан, и ты его "глотаешь", а потом жалуешься, что "вода". Так вот чтение селф-хелпа на низком уровне позволяет немного замедлиться, потому "глотать" уже не получается. Поэтому вдруг раз и замечаешь какие-то прикольные штуки, которые бы пропустил на скоростях. Я просто читала ее пару лет назад на английском, при медленном чтении она мне совсем по-другому раскрылась.
Есть еще четвертый момент, лингвистический. Она написана доступно: выдерживаются пара тройка стандартных времен, не очень сложные и длинные предложения, без перегруза сложными конструкциями. Ну, и хорошая плотная рециркуляция часто употребляемых (по крайней мере мною) словечек: привычка, растить, легко, сложно, достигать, изменять, открывать, развивать, регулярно, the fact is и пр. во всех возможных формах, что аж не забудешь (поэтмоу, конечно, Гарри со своими волшебными палочками и совами немножко в моих глазах проигрывает).
Тут вот какое совпадение — Александр Аргуеллес (хардкорный полиглот) пару недель назад выложил видео, где рассказывает как можно применить принципы из этой книжки в изучении языков. Так вот, её ещё и полезно прочитать для этого. Ну, напомнить себе о том, что 15 минут в день каждый день is ok to progress. Может, даже лучше, чем какие-то большие и мудреные сессии. Я вот месяца три читаю по 1-2% Атомных привычек ежедневно (почти). На португальском. Будучи на уровне А1. И она. Подходит. К концу.
Во-первых, она переведена на очень много языков, можно тренировать любой. Во-вторых, она и вправду неплохая по содержанию, её интересно читать. В третьих, что интересно с селф-хелпом, так это то, что он достаточно легко написан, и ты его "глотаешь", а потом жалуешься, что "вода". Так вот чтение селф-хелпа на низком уровне позволяет немного замедлиться, потому "глотать" уже не получается. Поэтому вдруг раз и замечаешь какие-то прикольные штуки, которые бы пропустил на скоростях. Я просто читала ее пару лет назад на английском, при медленном чтении она мне совсем по-другому раскрылась.
Есть еще четвертый момент, лингвистический. Она написана доступно: выдерживаются пара тройка стандартных времен, не очень сложные и длинные предложения, без перегруза сложными конструкциями. Ну, и хорошая плотная рециркуляция часто употребляемых (по крайней мере мною) словечек: привычка, растить, легко, сложно, достигать, изменять, открывать, развивать, регулярно, the fact is и пр. во всех возможных формах, что аж не забудешь (поэтмоу, конечно, Гарри со своими волшебными палочками и совами немножко в моих глазах проигрывает).
Тут вот какое совпадение — Александр Аргуеллес (хардкорный полиглот) пару недель назад выложил видео, где рассказывает как можно применить принципы из этой книжки в изучении языков. Так вот, её ещё и полезно прочитать для этого. Ну, напомнить себе о том, что 15 минут в день каждый день is ok to progress. Может, даже лучше, чем какие-то большие и мудреные сессии. Я вот месяца три читаю по 1-2% Атомных привычек ежедневно (почти). На португальском. Будучи на уровне А1. И она. Подходит. К концу.
YouTube
Atomic Habits, Resolutions, and Polyitis
Today I discuss how to apply the principles of James Clear's Atomic Habits to your resolution to teach yourself a foreign language by committing 15 systematic minutes a day to the task, but easing into that task rather than jumping into it. I also describe…
Есть такой автор учебника бизнес-английского In Company — Mark Powell. Несколько лет назад я впервые услышала от него идею преподавания английского not just in case, but just in time (по аналогии с той самой системой тойоты JIT). Идея того, что тебе дается тот материал/знание/навык и пр. именно тогда, когда тебе это нужно. Я обожаю эту идею до сих пор, и вот мне тут Дуолингво напомнил про неё опять, но с другого ракурса.
Часто обучение грамматике сводится к тому, что выбирается либо индуктивный либо дедуктивный способ, то есть 1) ученик посмотрел на паттерны и вывел правила и 2) учитель просто рассказал правила ученику соответственно. Чуть реже используется test teach test, когда ученик что-то делает, потом проверяет свои "гипотезы" через правило, еще раз что-то делает. Очень похоже и на идею пре-тестинга, я писала немножко про это.
Дуо взял второй вариант, наложил это на концепцию just in time, и назвал это smart tips. Дело в том, что они на данных увидели, что теорию по грамматике никто не читает, никто не открывает, а если они каким-то образом "заставляли" правило читать, то пользователи переставали пользоваться приложением. Почему это проблема? Словили много жалоб на то, что Дуо помогает учить слова, но не помогает с грамматикой.
Поэтому они сформулировали запустили гипотезу о том, что правило можно давать только на те вещи, в которых ученики совершают ошибки. Задизайнили АБ тест, запустили, показали успешность сильно упавшей долей ошибок в языке. Еще это стало походить на развернутый фидбек (кстати, он еще и интерактивный, можно глянуть в статье здесь, тут варианты, проверяющие понимание), а не только бинарное правильнонеправильно. Не поняла из презентации, правда, решили ли проблему жалобы на недостаток грамматики, но в статье выше пишут, что предложенное решение прям "залайкали".
Напомнило мне это всё подход Dogme ELT, где преподаватель реагирует на то, что происходит в течение урока, нежели подготавливает какой-то строгий план-контент и сначала учит ему. Разве что в данном случае разработчики Дуо научают приложение теперь так реагировать на какие-то действия (пока что ошибочные, человек может предложить более широкий спектр реакций + на не обязательно что-то, что нужно корректировать). А вообще из презентации заметно, как системно и поступательно Дуо стремится к тому, чтобы предлагать teacher-free решения для образования (они пока что не говорят о полной замене учителя, в видеопрезентации прям подчеркивают, что не хотят заменять, но у них глобальная цель — доступность обучения языкам всем).
Я вообще люблю за Дуо прям наблюдать как за продуктом. Мне нравится то, какие они сфокусированные. Как сказала моя коллега: "такое ощущение, что у них есть стратегия на годы вперед и они ей упорно следуют". Что похоже на правду, если почитать статью про то, как они строят работу с АБ тестами, как приоритизируют гипотезы, как принимают решения. При этом можно бесконечно спорить про то, приводит ли приложение к каким-то существенным результатам (вот например недавний опрос одного канала в Youtube показал, что многие считают, что продукт overrated — скрин ниже), но компания и вправду запускает значительные изменения в мире и образовании, и есть стойкое ощущение, что они сами от этого кайфуют.
Часто обучение грамматике сводится к тому, что выбирается либо индуктивный либо дедуктивный способ, то есть 1) ученик посмотрел на паттерны и вывел правила и 2) учитель просто рассказал правила ученику соответственно. Чуть реже используется test teach test, когда ученик что-то делает, потом проверяет свои "гипотезы" через правило, еще раз что-то делает. Очень похоже и на идею пре-тестинга, я писала немножко про это.
Дуо взял второй вариант, наложил это на концепцию just in time, и назвал это smart tips. Дело в том, что они на данных увидели, что теорию по грамматике никто не читает, никто не открывает, а если они каким-то образом "заставляли" правило читать, то пользователи переставали пользоваться приложением. Почему это проблема? Словили много жалоб на то, что Дуо помогает учить слова, но не помогает с грамматикой.
Поэтому они сформулировали запустили гипотезу о том, что правило можно давать только на те вещи, в которых ученики совершают ошибки. Задизайнили АБ тест, запустили, показали успешность сильно упавшей долей ошибок в языке. Еще это стало походить на развернутый фидбек (кстати, он еще и интерактивный, можно глянуть в статье здесь, тут варианты, проверяющие понимание), а не только бинарное правильнонеправильно. Не поняла из презентации, правда, решили ли проблему жалобы на недостаток грамматики, но в статье выше пишут, что предложенное решение прям "залайкали".
Напомнило мне это всё подход Dogme ELT, где преподаватель реагирует на то, что происходит в течение урока, нежели подготавливает какой-то строгий план-контент и сначала учит ему. Разве что в данном случае разработчики Дуо научают приложение теперь так реагировать на какие-то действия (пока что ошибочные, человек может предложить более широкий спектр реакций + на не обязательно что-то, что нужно корректировать). А вообще из презентации заметно, как системно и поступательно Дуо стремится к тому, чтобы предлагать teacher-free решения для образования (они пока что не говорят о полной замене учителя, в видеопрезентации прям подчеркивают, что не хотят заменять, но у них глобальная цель — доступность обучения языкам всем).
Я вообще люблю за Дуо прям наблюдать как за продуктом. Мне нравится то, какие они сфокусированные. Как сказала моя коллега: "такое ощущение, что у них есть стратегия на годы вперед и они ей упорно следуют". Что похоже на правду, если почитать статью про то, как они строят работу с АБ тестами, как приоритизируют гипотезы, как принимают решения. При этом можно бесконечно спорить про то, приводит ли приложение к каким-то существенным результатам (вот например недавний опрос одного канала в Youtube показал, что многие считают, что продукт overrated — скрин ниже), но компания и вправду запускает значительные изменения в мире и образовании, и есть стойкое ощущение, что они сами от этого кайфуют.
Telegram
second language // journal
Послушала тут один образовательный подкаст. В нем говорят, что в целом обучение раскладывается грубо на два больших этапа -- презентация новой информации и практика. Есть куча разных способов как именно это конструировать лучше, но это уже вопросы детализации…
Чудесный текст. Полюбившаяся мне часть особенно, но там всё прекрасно:
"Они видят только конечную цель, а перед ней – пропасть. Они искренне воспринимают изучение языка как прыжок, как головокружительный полет. Отсюда такая невероятная частота метафор про волшебный пинок, про «взяться как следует», про важность правильного выбора преподавателя, методики, направления и всего остального, что делают люди на старте. Потому что даже если большинство об этом не думает осознанно, для многих актуален образ трудного старта, после которого ракета выходит на орбиту, где уже все происходит как бы само собой. Ведь высококлассное владение языком со стороны так и выглядит: просто реченька журчит свободно – вот и весь сказ.
На деле же они просто прыгают на одном месте, стараясь допрыгнуть до недосягаемой высоты и повиснуть там, не очень раздумывая над тем, как там удерживаться, не говоря уж о том, чтобы разместиться с комфортом. И когда им вместо пустоты предлагают лестницу, рельсы, дорогу из желтого кирпича и прочие средства планомерного, вменяемого движения, они не могут осилить и первых несколько шагов, потому что при спокойном движении теряется из виду их сияющая цель, которую они так привыкли видеть хоть краешком глаза, прыгая на месте что есть сил. А если так, то зачем это все? Кому нужны эти правила? Кто придумал эти тупые упражнения? Кому я тут стараюсь, раскрываю скобки, кто это оценит? Почему нельзя просто воссоздать именно те условия, в которых я всегда падаю носом в грязь, но просто не падать там носом в грязь, а выплыть лебедем?"
"Они видят только конечную цель, а перед ней – пропасть. Они искренне воспринимают изучение языка как прыжок, как головокружительный полет. Отсюда такая невероятная частота метафор про волшебный пинок, про «взяться как следует», про важность правильного выбора преподавателя, методики, направления и всего остального, что делают люди на старте. Потому что даже если большинство об этом не думает осознанно, для многих актуален образ трудного старта, после которого ракета выходит на орбиту, где уже все происходит как бы само собой. Ведь высококлассное владение языком со стороны так и выглядит: просто реченька журчит свободно – вот и весь сказ.
На деле же они просто прыгают на одном месте, стараясь допрыгнуть до недосягаемой высоты и повиснуть там, не очень раздумывая над тем, как там удерживаться, не говоря уж о том, чтобы разместиться с комфортом. И когда им вместо пустоты предлагают лестницу, рельсы, дорогу из желтого кирпича и прочие средства планомерного, вменяемого движения, они не могут осилить и первых несколько шагов, потому что при спокойном движении теряется из виду их сияющая цель, которую они так привыкли видеть хоть краешком глаза, прыгая на месте что есть сил. А если так, то зачем это все? Кому нужны эти правила? Кто придумал эти тупые упражнения? Кому я тут стараюсь, раскрываю скобки, кто это оценит? Почему нельзя просто воссоздать именно те условия, в которых я всегда падаю носом в грязь, но просто не падать там носом в грязь, а выплыть лебедем?"
Facebook
Log in or sign up to view
See posts, photos and more on Facebook.