additional language // journal – Telegram
additional language // journal
172 subscribers
167 photos
9 videos
8 files
221 links
здесь про практический SLA для обучающих и изучающих
Download Telegram
Моя преподаватель португальского использует в нашей группе элементы Догмы. Это не значит, что она не готовится, это значит, что она действительно в курсе отдельных принципов (conversation-driven, materials-light, focus on emergent language), а еще я знаю, что она училась Догме непосредственно у Торнбери. Мне импонирует подход, правда, я считаю, что он создает иллюзию легкости — болтай, не думай о материалах, ученик сам тебе подскажет, какой нужен язык, но на самом деле он требует намного больше опыта, чем кажется. Один урок так провести не сложно, но создать цепочку связанных уроков, которые представляют собой логичный syllabus, приводящий к consistent результатам (которые в свою речь совпадают с поставленными целями), — ух. Она справляется.

Единственная штука, которая вызывает у меня вопрос в наших уроках, — это focus on emergent language. Она делает то, что делала я всегда сама, — записывает возникающие в разговоре полезные слова и фразы, чтобы они сохранялись у нас. Лишь изредка она может взять лексическую единицу и задать с ним вопрос, чтобы мы эту единицу использовали. Список продолжает удлиняться в нашем чате в телеграме, и дальше ничего с ним не происходит. Что-то из этого попадало ко мне в записи, но больше по принципу "успела записать". Эти слова не становятся частью моего активного запаса, и лишь случайным образом отдельные единицы могут стать частью пассивного.
И тут я поняла, что как и методист/преподаватель не очень задумывалась, как с этим работать можно. Ещё раз, я делала всё примерно так же. Полезла само собой в источник, в Teaching Unplugged (которую я, конечно, читала, но видимо плохо!). Нашла несколько стратегий, считаю, что для начала вполне полезных:
Очень отозвалась эта мысль. Никогда об этом не задумывалась с такого угла💛
Как пишет книжка по нарративной психотерапии, в 1990-е Стив де Шезер и Инсу Ким Берг разработали подход, ориентированный не на разговоры о проблемах (как психоанализ, например), а на их решение. И там, мол, есть техника, которая переносит клиента в ситуацию, когда его проблем нет, и можно подумать, как бы он себя чувствовал и вел там.

Прикольно, что в преподавании языков это тоже работает, например, на начальных уровнях развития языка у взрослых им либо люто скучно повторять всякие "у меня есть кровать, у меня есть ванна, моя ванна зеленая", либо они фрустрирутся от нехватки вокабуляра и усиливают в себе школьные ощущения "пусть я что-то понимаю, но не могу ГОВОРИТЬ".

И тут я оставляю нафиг "натуральный подход" (когда язык развивается как у младенца — в среде, без опоры на родной язык, с помощью жестов и картинок), и задаю им нормальные сложные вопросы на порассуждать (в той же теме Дома — пусть расскажут от чего зависит бытовая совместимость, скажем). И подсказываю каждое нужное слово, стараясь его предугадать, почти в режиме караоке, чтобы они могли сказать, что всё думают, всё что хотят.

И тогда от урока у учеников складывается новое волшебное ощущение — что они Могут Говорить.
И мы конечно записываем слова, которые они использовали, потому что это та самая полезная лексика, которая нужна, а не которая в учебнике. И они ее выучивают. Делов-то.

И да, надо держать себя в руках и иногда говорить "а вот это предложение ты можешь объяснить другими, уже знакомыми тебе словами". И да, надо одновременно слушать, предугадывать и записывать. И в идеале еще эмоционально реагировать на смысл говоримого.

Но как же круто смотреть на лица людей, которые вдруг понимают, что могут они говорить, могут.
Forwarded from over the river cam
что происходит, когда люди становятся более образованными?

так как последние дни я успеваю практически ничего, то, пожалуй, вскроем самую содержательную рубрику – про, собственно, мое исследование. И связанные с ним темы. Буду делиться выжимкой разных публикаций, которые мне показались интересными. И начнем с моей любимой (мысли из нее сильно повлияли и на мое мотивационное письмо): что происходит с (в первую очередь политическими) взглядами людей, когда они становятся более образованными?

По-первых, у них в принципе появляются какие-то взгляды: чем лучше образован человек (= получил более высокую степень или окончил престижные образовательные заведения), тем скорее всего у него есть сформировавшаяся позиция / мнение;

Во-вторых, что интересно, уровень образования не влияет на содержание этого мнения. Про это, кстати, очень классно объясняется в книге «Недоверчивые умы» (на примере именитых профессоров-антиваксеров).

В-третьих, такие люди меньше склоны к противоречию в своих убеждениях, даже если их убеждения содержат неприятные им последствия и исключения: например, высказывая ценность «свободы словы» такая категория людей будет в большей степени поддерживать и свободу слова в тех случаях, когда содержание чужого мнения им не близко или даже неприятно;

В-четвертых, люди с более высоким уровнем образования склонным иметь более либеральные взгляды на вопросы политики и права (равенства, гендера и тд) и более консервативные – на вопросы экономики (сюрприз).

И, наконец, самое удивительное, что сила эффекта от уровня образования напрямую коррелирует с экономическим благосостоянием: проявленность всех вышеперечисленных пунктов тем сильнее, чем выше уровень ВВП на душу населения 😱. Про эту корреляцию я еще расскажу как-нибудь подробнее, потому что связь образованности с экономическими параметрами изучена гораздо подробнее и там тоже много удивительных взаимосвязей.

[оригинальная публикация Weakliem, David L. 2002. “The Effects of Education on Political Opinions: An International Study.” International Journal of Public Opinion Research 14 (2): 141–57.]
~Non-natives overestimate themselves and tend to be prenoscriptive (and pronoscriptive) and this 'World English' nonsense just sets the bar lower for them

~Cambridge Assessment and the British Council are 'not for profit' which means they don't pay taxes, and their income can also be ploughed into massive marketing campaigns.

~'Management' in ELT is just a euphemism for manipulation - how to get underpaid overworked teachers to do the job without having a nervous breakdown.

~No one cares about all the gendering stuff. It’s an English language lesson, not social engineering.

~You might be living the dream teaching now. But the lack of a pension will fuck you up in your golden years.

~Textbooks represent a lot of research and a great understanding of students' needs. They are an excellent resource to guide students through their English learning journey.

~We aren’t saving the world!

----------------------------------------------------

В 2019 году Russ Mayne поднял интересную тему: феномен множественного невежества (pluralistic ignorance) в ELT. Это когда люди в группе поддерживают какую-то норму, против которой они на самом деле против, но продолжают поддерживать ее, потому что думают, что остальные по-настоящему ее поддерживают, а если кто-то выскажется против, то остальные не поддержат.

Russ спросил свою аудиторию учителей английского, есть ли у них какие-то мнения/позиции, которыми им некомфортно делиться со своими коллегами. И получил "да" от 52% людей. После чего попросил поделиться с ним анонимно тем, что это за мнения такие. Почитать их можно здесь и здесь, откуда я вытащила несколько рандомных примеров, те, что выше.

Ну что хочется сказать. Прям готовый контент-план холиварных тем для elt-блоггеров!
Forwarded from over the river cam
Все, кто когда-либо соприкасался со мной в образовательном процессе знают мантру, которую я все время повторяю: чтобы создавать вдохновляющий опыт обучения, надо (сначала) однажды такой опыт пережить. Смысл в том, что подобный чувственный опыт дает сильную фору, в сравнении с просто техническим изучением «практик, подходов, инструментов, методик». В одном известном вузе я проходила курс «инновации в образовании» – это же просто сокровищница идей, решений, историй. И этот замечательнейший по содержанию контент рассказывался лекционным потоком: лекция первая, история инноваций в образовании, конец XX века… То, что можно было бы превратить в ракету, запускающую студентов в космос, превратилось в скучнейшее перечисление исторических событий и соответствующих им методов, для многих навсегда отбивающее желание думать о чем-то подобном.
Обратное, правда, не отрицает, что преподаватель или методист могут делать «классно» опыта такого не пережив. В книге «Другая школа. Откуда берутся нормальные люди», была следующего рода цитата (не дословно, а по смыслу): «Учителем становится либо потому, что когда-то видели очень вдохновляющий пример, либо оттого, что никогда его не видели и очень хотят это исправить». То есть от обратного. Там как-то более изящно было, но смысл вы поняли.

Так вот эта идея «проживания», создания своего собственного опыта (привет конструктивистам!) играет здесь важнейшую роль. Ты все время находишься во взаимодействии: с другими людьми (формальные и неформальные активности, клубы по интересам, мероприятия, коммьюнити, исследовательские группы);
с преподавателями (в тьюторских встречах, в обсуждениях материала, в обсуждении вопросов после класса, в дискуссиях формальных или случайных);
с материалом (он никогда не преподносится тебе как «готовый», напротив, его всегда недостаточно, он не всегда понятен, с ним надо вступать в диалог либо концептуальный, либо, наоборот, приземляя и осмысляя через практику);
со средой (наше первое in-person занятие наполовину проходило в исследовании кампуса и территории вокруг факультета, в обсуждении того как пространство вокруг репрезентует понятия власти и знания, ключевые для нашей программы)

Ощущение, как будто ты маленькая лодка, которую выпустили в огромное море – необходимость ориентироваться по звездам и самостоятельно строить маршрут чертовски пугает, но и очень вдохновляет. Во многом потому, что ты все время видишь путевые огни – сложно должно быть только там, где формируется новое (мое) знание, то есть по сути только внутри меня, – а во всем остальном должно быть легко, поддерживающе и приветливо.
"По данным ВЦИОМ за 2019 год, 63% россиян считают, что необходимо обязательно учить языки. Это больше половины жителей России!

Однако, по тем же данным, только 26% действительно желают изучать язык. Но и это очень много — каждый четвертый житель страны."

Я читаю отчёт об образовании от Центра СОЛь и думаю... сколько же людей прямо сейчас давят на себя за то, что НАДО обязательно учить язык. Причём скорее всего речь идёт только об английском. Сколько реально людей не сталкиваются пока что в работе и жизни с необходимостью говорить на иностранном языке, но давление это уже есть.
Послушала тут один образовательный подкаст. В нем говорят, что в целом обучение раскладывается грубо на два больших этапа -- презентация новой информации и практика. Есть куча разных способов как именно это конструировать лучше, но это уже вопросы детализации разных техник и подходов. И не главная тема обсуждения.

В подкасте рассказывают о еще одном, дополнительном, этапе: pre-testing. Есть и другие названия: realisation of ignorance, humility, stage zero. Смысл этапа в том, что в обучение нужно заходить в некотором обнуленном состоянии, в состояннии "я не знаю". Это сложно делать осознанно -- у нас много когнитивных искажений (особенно связанными с такими мыслями как 'я уже это знаю, мне здесь нечего знать"), поэтому вроде как с ними помогает справиться pre-testing. Еще здесь упоминается, что якобы pre-testing имеет больший эффект на усваиваемость, чем post-testing, но вот в статье Nature пишут, что "ну, не особо".

Мне лично очень нравится идея humility, когда ты начинаешь учиться, потому что ничто не дается так легко, как в этом состоянии. Такое состояние требует еще немало доверия к тому, к кому ты приходишь учиться, но оно правда классное. Это как в йоге: когда тянешься и мышца начинает болеть, нужно не сжаться от напряжения и терпеть, а расслабиться и дышать. Тогда тело по-настоящему поддается и разрешает себя тянуть. Humility очень сильно помогает в борьбе с разного рода внутренними сопротивлениями.

При этом мне не очень нравится идея формального pre-testing. Во-первых, если этим неаккуратно пользоваться, то легко человека лишить мотивации и желания учиться. Потому что во-вторых: нет людей, которые ничего, ну совсем ничего, не знают. Каждый знает что-нибудь, и новому знанию больше нравится надстраиваться над старым или его заменять. На одном обучении, которое я видела, где ты учишься писать стратегию, ты начинаешь писать стратегию какую можешь. Потом получаешь обратную связь, потом переписываешь, потом опять и так пока не сделаешь как надо. Но сначала ты всё равно что-то пишешь.

Конечно же я понимаю, что под pre-testing не обязательно понимать буквально тесты. Мне кажется, те же preditiction activities тоже могут относиться к способам введения человека в состояние готовности воспринимать новое с любопытством и доверием. История с написанием стратегий - это тоже своего рода попытка показать, что ты знаешь что-то, но этого недостаточно и мы этот недостаток восполним. Но вот только массово это всегда почему-то тесты. Даже в эксперименте Nature по ссылке выше использовались квизы. Может быть, поэтому у них и выводы соответствующие?
Короткое, но плотное выступление Юлии Кумичевой про вечно-больное "Учу, но не чувствую прогресса" и про то, что делать учителю в таком случае.

Во-первых, часто такое случается из-за того, что расходятся ожидания/реальность. Люди заходят в учебный процесс с одними ожиданиями, а учитель их ждет с другими. Решение: ожидания нужно проговаривать ртом, а учителю желательно их максимально из ученика вытаскивать. В видео есть ответ на вопрос "как".

Второе -- это целеполагание, и чем конкретнее поставлены цели, тем лучше. Юля, я так поняла, на этапе собеседований отсекает людей с целями "без цели, для себя" (смеялась над ее "мотивация у таких людей убывает резко как только они получают первое задание на письмо") либо предлагает цели CEFR/учебников.

Как только калибровка линии старта сделана, Юлия предлагает документировать примерно всё: как ученик посещает, как и какие дз делает, оценки за тесты, какие задания на уроке проходятся, некую фиксацию перформанса изучаемой ситуации или задания в начале, а потом в конце, чтобы сравнить, и т.д. При первой жалобе на прогресс она может вытащить эти вещи и сделать некий обзор или анализ проделанный работы.

Еще одним важным этапом она считает организацию такого трекинга самими учениками. То есть дать им некий фреймворк, с помощью которого они смогут фиксировать то, что делают сами вне урока: какие ошибки, что заметили, что вообще делали, что нового поробовали. На самом деле это может быть неструктурированный личный дневник, но в видео можно увидеть один такой фреймворк для примера. "Люди, которые обычно недовольны тем, как они учатся вне класса, чаще всего и жалуются на отсутствие прогресса."

Дальше она говорит про study skills -- им необходимо обучать отдельно (и эксплицитно!!!) и вообще чаще рефлексировать (не преподавателю, а ученику, но этому тоже нужно учить!), потому что "being able to reflect on the learning process helps to increase student's self-efficacy and is linked to sustaining their motivation".

Всё это завершается часто недостающим celebrate small victories, но с оговоровками: важно хвалить, но хвалить за дело, за конкретику, за по-настоящему сделанный шаг. Но хоть Юля как-то отдельно это не оговаривала, мне кажется, это само собой разумеется: бывает так, что хвалят вообще за любой шаг, но в рамках разговоров о прогрессе, особенно если мы говорим о прогрессе к цели, важнее отмечать те шаги, которые к этой цели и ведут.
👍1
До недавнего момента не было ни одной книжки по ELT, про которую я бы сказала, что она моя любимая. Есть хорошие, бесспорно, но любимых не было. Пока я не начала читать Second Language Acquisition and Task-Based Language Teaching Майка Лонга (если делали третий модуль Дельты, то он будет первый в списке по теме Needs Analysis). Я как будто встретила человека, который понимает меня с полуслова, и который помог сформулировать все мои рваные мысли в приятное "аааа, точно!"

Я буду немножко сюда его иногда цитировать.

#читаялонга
"Having successfully learned a native language, normal transfer of training would predict greater adult facility with a L2, but the reverse is true. Adults bring entrenched L1 processing habits to the SLA task and initially attempt L2 processing using mechanisms optimized for the L1 through the process called "developmental sharpening".

Что приводит к сложностям в усвоении нового языка. Например, сложность чтения — синтаксис другого языка может не укладываться в рамки того, к какому синтаксису мы привыкли в родном языке. Или "узнавание" только только тех фонем, которые типичны для родного языка, и игнорирование нетипичных.

Я вот пока что игнорирую в португальском явление, когда предлог сливается с артиклем в одно слово перед управляемым предлогом существительным. Просто использую предлог, так как это пока что выходит за рамки моего языкового опыта, и мне сложно привыкнуть.

#читаялонга
Forwarded from over the river cam
Не знаю сколько раз за последние недели я задалась вопросом о том, что такое образование и как оно устроено. Поделюсь одной из (множества) идей про это.

Мне очень нравится размышление о том, что воспринимать образование исключительно как формальный процесс больше невозможно – оно везде и бесконечно. Как его тогда исследовать и, уж тем более, проектировать?

Перескажу впечатлявшее меня исследование, которое я читала прям как детективную историю, где благодаря невероятным логическим умозаключениям обнаруживали преступника обучение. Ключевой зацепкой было следующее утверждение: городская среда является таким пространством, которое управляет и перенаправляет знание (в широком смысле), перераспределяя его между различными объектами (инфраструктуры) и субъектами. Это невидимая материя, которую невозможно осознать или измерить, уложив в учебный план или доходимость. Однако каждый из нас в разных ситуациях становится таким «учеником пространства».

Как нам «увидеть» этот неформальный процесс обучения, чтобы в будущем, понимая как оно происходит и зачем, проектировать городскую среду?

Невидимый процесс обучения становится видимым тогда, когда совершать такое «обучение» человека вынуждает какое-то определенное состояние (вызов, проблема, задача, изменение обстоятельств, подталкивающее на поиск знания). Авторы исследования выяснили, что так называемая «неформальная образовательная инфраструктура города» – это не здания, аудитории, компьютерные классы, музеи или ридинг-группы. «Эмоции, личные связи и отношения должны рассматриваться как центральные для развития инфраструктуры обучения в городе» (стр 181). Люди перемещаются не между объектами, а между субъектами (или группами таковых) – которые дарят им чувство сопричастности, защищенности, принятия или которые просто напросто нравятся и кажутся близкими по духу.

Если очень упростить, то получается, что развитая учебная городская среда (то, что UNESCO называет ‘learning cities’) – это среда, в которой существует бесконечное множество маленьких сообществ, готовых включить в свои ряды других людей, а задача формальных органов состоит в том, что помогать людям навигироваться в этом (желательно) многообразии. Эдакий «городской поисковик по коммьюнити» 🙈

Ну и средства было бы неплохо им выделять, всего-то 😅

оригинальное исследование: Facer, K. & Buchczyk, M. (2019). Understanding Learning Cities as discursive, material and affective infrastructures. Oxford Review of Education, 45(2), 168–187.
Forwarded from don't panic!
Людям с акцентом верят меньше. По крайней мере, с англичанами и поляками это так.

В недавнем эксперименте проверяли, насколько люди, у которых родной язык английский, доверяют суждениям людей, которые говорили по английски с акцентом. В эксперименте это были поляки. Оказалось, что доверие меньше.

Исследователи решили, что дело в трудностях понимания. Речь с акцентом понимать труднее, поэтому во втором эксперименте англичан сначала потренировали. Они должны были слушать английскую речь поляков и привыкать к ней. Это действительно сработало: подопытные легче понимали речь и больше доверяли.

Одно из объяснений: если вам что-то говорят, и слова такие понятные стройные родные – вы расслабляетесь и мысленно просто киваете всему, что услышали. Если же вам трудно что-то понять, вы когнитивно напрягаетесь – и одновременно, из-за этого напряжения, более критично анализируете содержание речи.

https://twitter.com/shirilevari/status/1460599407657820160?t=T8QBCXYMw9RQYMQPsK-kEg&s=19
Ниже написано, что Grant Morrison — non-binary, и требует использования they по отношению к нему. И Вики этому следует.
Про культуру британского фидбэка могу рассказать одну историю. В Royal College of Art мы с моей албанской однокурсницей создали проект, посвященный тоталитаризму. Сделали твиттер-бота, напечатали 3D-скульптуру, что-то напрограммировали на «Питоне». В день открытия на выставку пришел ректор — очень британский мужчина. Мы ему рассказываем: вот пропаганда, фейк-ньюс, тоталитаризм, по разным хештегам происходит отбор… Он нас внимательно выслушал и говорит: «Fascinating». Мы оба в восторге! У людей из восточного блока любое доброе слово вызывает восторг. Но потом у меня закралось подозрение, и я решил уточнить у нашего тьютора, что такая реакция значит? И он мне объяснил: «”Fascinating” значит — вы, ребята, все очень здорово рассказываете, но я ни черта не понял».
Из интервью с Виктором Ландером
Последние 6 недель я настолько повязла в учебе, что киндл мой уже одиноко разрядился в рюкзаке и ждет, когда же я уже закончу делать свои домашки ночами, чтобы поскорее взять его на ручки. А вот листать сети или гуглы в поисках чего бы такого прочитать не хочется, но хочется классного, но чтоб не долго, но чтобы долго не выбирать, но чтобы не разочароваться.

И вот, и вот, кто-то меня услышал, и сделал сервис прям под меня — https://www.readsomethinggreat.com/. Разве что я не bored, но да ладно. Ребятки в день дают 5 статей на своей страничке, manually curated. При этом подборочка из замечательных медиа типа The Verge, Scientific American, Reforge, what not. А еще там можно оставлять заметки, сохранять (но это адская возможность — кто перечитывает статьи в закладках?!) или нажать кнопочку Surprise me!

О технологии, которые снижают тяжелое бремя выбора, когда это так нужно, обожаю вас!
"Можно ли чему можно научиться не учась? Как на наше мышление влияют внешние факторы и стереотипы? Что вообще такое сознание, мышление и обучение? У нас в гостях Иван Иванчей, постдок департамента экспериментальной психологии Университета Гента в Бельгии.

Темы выпуска:
00:37 — Когнитивная психология vs бихевиоризм
04:57 — Объективная оценка факторов обучения
08:33 — Имплицитное научение языка
15:07 — Структурные и оценочные знания
20:20 — Сознательная и бессознательная обработка информации
31:52 — Когнитивный контроль и неконгруэнтные стимулы
44:17 — Влияние стереотипов на имплицитное научение
50:50 — Холистическое vs аналитическое мышление
57:13 — Как возникает рефлексия?
1:00:03 — Помогает ли заучивание стихов развивать память?"

Ссылка
#читаялонга

"Learner-centeredness in LT /language teaching/ has a rather disappointing track record, often having meant little more than a focus on the affective dimension, as reflected in the noscript of a popular book on the subject 30 years ago Caring and Sharing in the Foreign Language Classroom. Teachers should be nice to students, emphasize with them, and maintain a relaxed, friendly atmosphere, and students should be nice to one another: "through sharing which leads to caring, students communicate on a personally meaningful level, breaking through shyness and cliques as they truly get to know each other learning another language."

Unfortunately, "love your students and they will learn" won't stand up in court. Delivering the same irrelevant, preset, psycholinguistically insensitive, synthetic syllabus [программа, скелет которой состоит из грамматических тем] to all students, in however "caring and sharing' an atmosphere, is learner-centered in only the most superficial sense. Moreover, too relaxed a classroom climate may not even be beneficial. A review of research findings by Scovel (1978) found that neither too much, not too little, anxiety was conducive to language learning. In fact, a moment's though would lead one to expect that a certain tension in lessons would help maintain student attention better than the dull predictability (and often outright monotony) of much traditional LT — and attention is a critical requirement (necessary, but not sufficient) for language learning."