additional language // journal – Telegram
additional language // journal
172 subscribers
167 photos
9 videos
8 files
221 links
здесь про практический SLA для обучающих и изучающих
Download Telegram
Вчера на уроке импровизации нашего учителя заменяла другая девушка, Клаудия из Италии, и оказывается, она состоит в группе Improvisation for Second Language, ассоциация людей, для которых англ — не родной язык. Люди такие (здравствуйте, это я) испытывают определенные сложности на импровизации, на обычных уроках с теми же британцами они чувствуют себя left-out временами, и вот они (эта ассоциация) как-то пытаются с этими сложностями что-то делать.

Что хочу сказать. Во-первых, Клаудия потрясающий учитель, вчера все не могли заткнуться после урока о том, какая она классная. Во-вторых, зашла в её инстаграм и спалила в ней родственную душу в отношении к акцентам:
Вчера слушала подкаст про продуктовый менеджмент. И услышала, что одна из основных задач любого продакта — это hurt the cats. Я подумала, хм, это типа всех пушить, раздражать и напоминать про задачи про продукта? Ну да, это супер важно, если я и где-то фейлила как менеджер, то часто потому что was unable to hurt some of the cats. Но что за фраза вообще такая живодерская? Пошла гуглить, оказывается, это herd the cats — пытаться организовывать сложно организуемое. Well, it did make more sense. Ну да, это супер важно, если я и где-то фейлила как менеджер, то часто потому что was unable to herd some of the cats.

🐱
6
Я травмирована тем типом русской семьи, где была в обиходе фраза "если ты не пошевелишься, то я тебя здесь одну оставлю" в ситуации, когда ты, например, в магазине, и ребёнка такая маленькая, чтобы по-настоящему поспевать за взрослым человеком. Я всегда верила, что фраза эта характерна нашему менталитету, и на западе так с детьми не говорят. Гипотеза, как говорится, была опровергнута здесь в Англии. Пару дней назад во время хайка наблюдали одну очень милую многодетную семью, которая уже на тот момент покидала берег моря, и один из маленьких мальчиков отвлёкся на какие-то природные явления вроде красивых камушков или просто прикольной грязи, и отстал от группы. Папа, управляя коляской, остановился, очень грациозно развернулся и спокойно сказал John, if you keep lagging behind, you are going to be left here all by yourself. Прям не хватало добавить And we are sorry for all the inconveniences it is going to cause you.
4
Настя запустила небольшой флешмоб по предметам вокруг на изучаемом языке, и я решила попробовать назвать то, что у нас на выходе в сад. Не могу сказать, что это было супер сложно, но и супер легко тоже не было. Как и с конспектами, которые полезны только тем, кто их пишет, данная картинка как финальный продукт бесполезна любому, кто её не делал, на мой взгляд, потому что а) это всё же мой сад и мои предметы б) запоминание происходит во время поиска названий предметов. По этой причине я никогда не куплю visual dictionary из той самой серии. Но само упражнение всё же как процесс прекрасно.
1
Forwarded from Wannabe like Rozov (Mike Rozov)
https://sive.rs/relax
Короткий совет про то как делать столько же как обычно, но не перенапрягаясь

Как раз для воскресного чтива

*яндекс переводчик умеет переводить страницы целиком, если у вас вдруг нет навыка читать нерусский текст
мне кажется, я до сих пор занимаюсь португальским и кайфую от этого, просто потому что я расслабилась наконец-то и отказалась контролировать процесс как безумная
В Англии прогнозируется холодная зима с нереальными счетами за отопление, поэтому я пошла искать на сайты дополнительные одеяла и узнала новое слово. И это не duvet вместо blanket. Оказывается, у одеял есть своя мера здесь, мера теплоты, и называется она tog.
🤯2
Причем, кажется, мера такая используется по большей степени в Англии, потому что в американском амазоне такого уже нет!
Обожаю.

Лучший канал для меня в последнее время (особенно когда болеешь ковидом). Это учитывая, что я практически не смотрю англоязычный ютуб по причине того, что мне весь контент там в последнее время немного одинаково-пластиково-лощеный.

Во-первых, it's fucking hilarious. Я давно не смеялась в голос так сильно — объем сарказма пробивает потолок, и мне это очень нравится.

Во-вторых, я не хочу писать "познавательно", потому что это какое-то тухло-советское слово, но я не знаю, как по-другому описать то, что я узнаю какие-то запредельно интересные вещи. Про Америку, к которой я отношения не имею, И ВСЁ РАВНО ИНТЕРЕСНО. Но пару слов про "запредельно интересные вещи". Ребята затрагивают жутко важные темы, типа коррупции, свободы слова, дискриминации, абортов и прочее, поэтому финальный эффект — это смешно, но это очень страшно и печально.

А в-третьих, я просто кайфую от английского — не только от слов и фраз и вот этого, а в целом от шуток, от логики аргументации, от сценария, я хз от чего ещё, но это правда качественная работа.

А, ещё. Канал с левой повесткой, но и отлично же. Как говорится, somebody left, somebody right, Кто-то же должен в конце концов объяснить, почему cancel culture is not a thing, почему Jordan Peterson is not a thing, или почему консервативный юмор is not a funny thing.
😁1
Есть две вещи, которые мне помогли начать постоянно читать на английском языке любое по уровню языковой сложности:

- Kindle, потому что он классный и потому что там словарь
- Vocabulary.com — приложение, которым я пользуюсь дольше, чем гугл-почтой, с декабря 2012 года.

Это приложение на самом деле больше предназначено для американских школьников, которые готовятся к SAT, но какая разница!

Во-первых, там живые и смешные дефиниции. Они запоминаются и они как маленькие истории.

Во-вторых, не нужно вносить слова самостоятельно, что я супер не люблю, но при этом слова ими предложенные я в книжках постоянно встречаю.

А в третьих, у них неглупая система интервального повторения, которая совсем не бесит (и которую совсем испортили в Дуо и Квизлете). Я реально их помню.

А ещё они сами создают классные тематические списки, которые можно себе добавить, например, в честь Labour Day, на основе какой-нибудь фикшн книжки или нон-фикшн книжки.

Ах да, и приложение у них НОРМАЛЬНОЕ, не утомляет ux-неудобствами и не бесит чрезмерной геймификацией.
Я пока что не понимаю, как растянуть это на языки, но мне ОООЧЕНЬ понравилось это видео про то self-teaching. Я видела много по этой теме, но ТАКОГО не видела. Мне больше всего понравились первые шаги, которые про то, как намеренно разогнать своё любопытство даже по очень нелюбопытной теме, to get emotionally itchy to learn more about it:

— если нужно погрузиться в новую для себя тему, то пойти про это почитать не в учебнике, не в вики, не где-то ещё, где есть формальная структура и очень предсказуемо и где-то на самом деле интерес быстро стухает, а забить в гугл и открыть вкладку News и зацепиться за историю из реальной жизни, где это упоминается, и оттуда раскручивать своё любопытство

— в этой истории найти одну какую-то прикольную деталь и пойти гуглить про неё больше и больше: там в примере теме multiple sclerosis и про то, как она нашла статью про то, что эта штука у актрисы Сельмы Блер и как она рассказывает про свою жизнь с этим и один из симпотомов — это непроизвольное мочеиспускание (bladder incontinence, выучила я для себя не знаю зачем), и вот она зацепилась за этот симптом, и пошла про него больше узнавать, почему он такой при этом нарушении и т.д. и уже через него больше в целом узнала про multiple sclerosis

Может, кому-то это очевидно, а мне — НЕТ, и я так рада была узнать, что так можно было!
Я не могу объяснить причину грусти, потому что это не моя страна, но грустно очень. Возможно, я прониклась тем, как к королеве относятся люди здесь. Даже если отношение к существующей монархии негативное, Англия не Англия без своего монарха. А многие сегодня живущие люди другого монарха и не знали. Поэтому это как срубить 500-летний дуб, растущий во дворе твоего дома, где ты рос. Ты теряешь то, вокруг чего формировалась твоя память, а следовательно очень важный кусочек тебя.
😢2
— God bless her cottons, — отреагировал на это мой сосед.
— Cottons?
— Cotton socks. You say it about someone sweet, someone you love.
2😁1
Были времена, когда я поигрывала с лексикой для GRE. Листала карточки, делала упражнения, и делала это просто так, чтобы поупражняться, нежели видела в этом какую-то практическую направленность, потому что я не очень понимала зачем мне знать и употреблять слова типа nebulous, ostensibly и anodyne, настолько они редкие для языка, который меня окружает. Так вот на этой неделе стартовала моя новая работа и на первом же фейс-ту-фейс дейлике мой руководитель использовал в разговоре со мной и nebulous, и ostensibly, и anodyne.
2
Если вдруг кого-то бесят посты про "отвлечься, дышать, медитировать и искать прекрасное вокруг", но кто хочет немного передохнуть от происходящего, оставаясь при этом в боевой ментальной форме, можно, например, послушать ирландский подкаст Blindboy про искусство, про травмы, про эксплуатацию одних (стран, например,) другими, и как это проявляется в бытовой жизни. Например, совершенно потрясающая история про историю (да, история про историю, что ж теперь) порабощения Ирландии через историю про ананасы. Там можно узнать, почему и в Ирландии, и в Англии можно увидеть на старых декоративных элементах ананасы, что они значили, как они появились в этих местах, при чем тут картофель, что такое follies как предмет архитектуры, и как они связаны с Великим Голодом и бедностью ирландских земель.
6
Как сделать так, чтобы твои ученики говорили почти полтора часа в прошедшем времени задав всего лишь один вопрос? Вот у моей преподавательницы португальского Даши вполне получается (если что Даша обучалась прямо у Скотта Торнбери тому, как работать в подходе DOGME). Даша всего лишь сначала попросила перечислить, какие предметы мы больше всего с моим одногруппником используем каждый день, а потом спросила, что это были за предметы В 1995 ГОДУ. И ПОНЕСЛОСЬ. Вспомнили и Бритни Спирз (да, её не было в 1995, НУ И ЧТО!), и конструкторы, и детские энциклопедии, и детские недоразумения, и в моем случае лего-проекты с братом, и первый магнитофон и соответственно первая пиратская деятельность, и книжки, где тебя учили быть маленькой принцессой, и что-то там для мальчиков. В общем, это было quite a journey.
7
Что пока что оказалось самым сложным language-wise в работе в британском коллективе?

Писать конспект встречи в реальном времени.

Чуть попроще, когда это one-to-one, и просто непредсказуемо сложно, когда на встрече много человек.

Ступор наступил в самом начале при выборе языка, на каком языке делать записи аааа?

Потом я не могла разобраться, рукой или печатать буду быстрее на англ.

Потом споткнулась о то, что у меня не особо развита система сокращений на англ.

И я всё ещё силюсь быстро на слух разделять, где friendly banter, где вежливость, где факты, и записывать суть, потому мой русский мозг говорит мне, что сейчас идет о разговор ни о чем и всякие вежливости, а оказывается там где-то спряталась конкретная договорённость.

Ну и у meeting notes, конечно же, есть своя грамматика, которая очень похожа на грамматику газетных заголовков, и это я пока тоже учусь делать автоматически.

Не ожидала от себя такого. Go figure!
8🤯1