additional language // journal – Telegram
additional language // journal
172 subscribers
167 photos
9 videos
8 files
221 links
здесь про практический SLA для обучающих и изучающих
Download Telegram
Forwarded from Wannabe like Rozov (Mike Rozov)
https://sive.rs/relax
Короткий совет про то как делать столько же как обычно, но не перенапрягаясь

Как раз для воскресного чтива

*яндекс переводчик умеет переводить страницы целиком, если у вас вдруг нет навыка читать нерусский текст
мне кажется, я до сих пор занимаюсь португальским и кайфую от этого, просто потому что я расслабилась наконец-то и отказалась контролировать процесс как безумная
В Англии прогнозируется холодная зима с нереальными счетами за отопление, поэтому я пошла искать на сайты дополнительные одеяла и узнала новое слово. И это не duvet вместо blanket. Оказывается, у одеял есть своя мера здесь, мера теплоты, и называется она tog.
🤯2
Причем, кажется, мера такая используется по большей степени в Англии, потому что в американском амазоне такого уже нет!
Обожаю.

Лучший канал для меня в последнее время (особенно когда болеешь ковидом). Это учитывая, что я практически не смотрю англоязычный ютуб по причине того, что мне весь контент там в последнее время немного одинаково-пластиково-лощеный.

Во-первых, it's fucking hilarious. Я давно не смеялась в голос так сильно — объем сарказма пробивает потолок, и мне это очень нравится.

Во-вторых, я не хочу писать "познавательно", потому что это какое-то тухло-советское слово, но я не знаю, как по-другому описать то, что я узнаю какие-то запредельно интересные вещи. Про Америку, к которой я отношения не имею, И ВСЁ РАВНО ИНТЕРЕСНО. Но пару слов про "запредельно интересные вещи". Ребята затрагивают жутко важные темы, типа коррупции, свободы слова, дискриминации, абортов и прочее, поэтому финальный эффект — это смешно, но это очень страшно и печально.

А в-третьих, я просто кайфую от английского — не только от слов и фраз и вот этого, а в целом от шуток, от логики аргументации, от сценария, я хз от чего ещё, но это правда качественная работа.

А, ещё. Канал с левой повесткой, но и отлично же. Как говорится, somebody left, somebody right, Кто-то же должен в конце концов объяснить, почему cancel culture is not a thing, почему Jordan Peterson is not a thing, или почему консервативный юмор is not a funny thing.
😁1
Есть две вещи, которые мне помогли начать постоянно читать на английском языке любое по уровню языковой сложности:

- Kindle, потому что он классный и потому что там словарь
- Vocabulary.com — приложение, которым я пользуюсь дольше, чем гугл-почтой, с декабря 2012 года.

Это приложение на самом деле больше предназначено для американских школьников, которые готовятся к SAT, но какая разница!

Во-первых, там живые и смешные дефиниции. Они запоминаются и они как маленькие истории.

Во-вторых, не нужно вносить слова самостоятельно, что я супер не люблю, но при этом слова ими предложенные я в книжках постоянно встречаю.

А в третьих, у них неглупая система интервального повторения, которая совсем не бесит (и которую совсем испортили в Дуо и Квизлете). Я реально их помню.

А ещё они сами создают классные тематические списки, которые можно себе добавить, например, в честь Labour Day, на основе какой-нибудь фикшн книжки или нон-фикшн книжки.

Ах да, и приложение у них НОРМАЛЬНОЕ, не утомляет ux-неудобствами и не бесит чрезмерной геймификацией.
Я пока что не понимаю, как растянуть это на языки, но мне ОООЧЕНЬ понравилось это видео про то self-teaching. Я видела много по этой теме, но ТАКОГО не видела. Мне больше всего понравились первые шаги, которые про то, как намеренно разогнать своё любопытство даже по очень нелюбопытной теме, to get emotionally itchy to learn more about it:

— если нужно погрузиться в новую для себя тему, то пойти про это почитать не в учебнике, не в вики, не где-то ещё, где есть формальная структура и очень предсказуемо и где-то на самом деле интерес быстро стухает, а забить в гугл и открыть вкладку News и зацепиться за историю из реальной жизни, где это упоминается, и оттуда раскручивать своё любопытство

— в этой истории найти одну какую-то прикольную деталь и пойти гуглить про неё больше и больше: там в примере теме multiple sclerosis и про то, как она нашла статью про то, что эта штука у актрисы Сельмы Блер и как она рассказывает про свою жизнь с этим и один из симпотомов — это непроизвольное мочеиспускание (bladder incontinence, выучила я для себя не знаю зачем), и вот она зацепилась за этот симптом, и пошла про него больше узнавать, почему он такой при этом нарушении и т.д. и уже через него больше в целом узнала про multiple sclerosis

Может, кому-то это очевидно, а мне — НЕТ, и я так рада была узнать, что так можно было!
Я не могу объяснить причину грусти, потому что это не моя страна, но грустно очень. Возможно, я прониклась тем, как к королеве относятся люди здесь. Даже если отношение к существующей монархии негативное, Англия не Англия без своего монарха. А многие сегодня живущие люди другого монарха и не знали. Поэтому это как срубить 500-летний дуб, растущий во дворе твоего дома, где ты рос. Ты теряешь то, вокруг чего формировалась твоя память, а следовательно очень важный кусочек тебя.
😢2
— God bless her cottons, — отреагировал на это мой сосед.
— Cottons?
— Cotton socks. You say it about someone sweet, someone you love.
2😁1
Были времена, когда я поигрывала с лексикой для GRE. Листала карточки, делала упражнения, и делала это просто так, чтобы поупражняться, нежели видела в этом какую-то практическую направленность, потому что я не очень понимала зачем мне знать и употреблять слова типа nebulous, ostensibly и anodyne, настолько они редкие для языка, который меня окружает. Так вот на этой неделе стартовала моя новая работа и на первом же фейс-ту-фейс дейлике мой руководитель использовал в разговоре со мной и nebulous, и ostensibly, и anodyne.
2
Если вдруг кого-то бесят посты про "отвлечься, дышать, медитировать и искать прекрасное вокруг", но кто хочет немного передохнуть от происходящего, оставаясь при этом в боевой ментальной форме, можно, например, послушать ирландский подкаст Blindboy про искусство, про травмы, про эксплуатацию одних (стран, например,) другими, и как это проявляется в бытовой жизни. Например, совершенно потрясающая история про историю (да, история про историю, что ж теперь) порабощения Ирландии через историю про ананасы. Там можно узнать, почему и в Ирландии, и в Англии можно увидеть на старых декоративных элементах ананасы, что они значили, как они появились в этих местах, при чем тут картофель, что такое follies как предмет архитектуры, и как они связаны с Великим Голодом и бедностью ирландских земель.
6
Как сделать так, чтобы твои ученики говорили почти полтора часа в прошедшем времени задав всего лишь один вопрос? Вот у моей преподавательницы португальского Даши вполне получается (если что Даша обучалась прямо у Скотта Торнбери тому, как работать в подходе DOGME). Даша всего лишь сначала попросила перечислить, какие предметы мы больше всего с моим одногруппником используем каждый день, а потом спросила, что это были за предметы В 1995 ГОДУ. И ПОНЕСЛОСЬ. Вспомнили и Бритни Спирз (да, её не было в 1995, НУ И ЧТО!), и конструкторы, и детские энциклопедии, и детские недоразумения, и в моем случае лего-проекты с братом, и первый магнитофон и соответственно первая пиратская деятельность, и книжки, где тебя учили быть маленькой принцессой, и что-то там для мальчиков. В общем, это было quite a journey.
7
Что пока что оказалось самым сложным language-wise в работе в британском коллективе?

Писать конспект встречи в реальном времени.

Чуть попроще, когда это one-to-one, и просто непредсказуемо сложно, когда на встрече много человек.

Ступор наступил в самом начале при выборе языка, на каком языке делать записи аааа?

Потом я не могла разобраться, рукой или печатать буду быстрее на англ.

Потом споткнулась о то, что у меня не особо развита система сокращений на англ.

И я всё ещё силюсь быстро на слух разделять, где friendly banter, где вежливость, где факты, и записывать суть, потому мой русский мозг говорит мне, что сейчас идет о разговор ни о чем и всякие вежливости, а оказывается там где-то спряталась конкретная договорённость.

Ну и у meeting notes, конечно же, есть своя грамматика, которая очень похожа на грамматику газетных заголовков, и это я пока тоже учусь делать автоматически.

Не ожидала от себя такого. Go figure!
8🤯1
Forwarded from a tree grows in Toronto
Нашла на курсере три очень-очень хороших курса (как по форме, так и по содержанию) Uncommon Sense Teaching. Один из главных авторов – Барбара Окли, возможно, кто-то уже слышал ее имя и читал ее книжечки про обучение.

Я пока что по чуть-чуть слушаю первый курс, где детально и доказательно говорят про нейропроцессы, связанные с обучением. Например, там хорошо объясняют, почему концепт-карты, которые мы используем для построения новых связей между имеющимися знаниями, не так эффективны, как закрепление старых связей путем повторения.

Второй курс я пока не открывала даже, но в программе заявлен целый блок про нейроразнообразие и особенности обучения людей с СДВГ, дислексией и аутизмом. Одна из затравочек – идея про то, что для людей с СДВГ подходит декларативное обучение, а для людей на спектре – процедурное.

В общем, все очень интересно звучит, видео-лекции коротенькие и смешные, есть интересные упражнения на закрепление вроде have fun labeling neurons, и ссылки на качественное дополнительное чтение.
6
Ну что, профессор Huberman наконец-то добрался до языков, у него вышел подкаст на 2.5 часа про Science of Learning and Speaking languages. Какое совпадение, ведь я как раз вышла на долгожданную долгую пробежку. Ну что ж, погнали!
5
additional language // journal
Ну что, профессор Huberman наконец-то добрался до языков, у него вышел подкаст на 2.5 часа про Science of Learning and Speaking languages. Какое совпадение, ведь я как раз вышла на долгожданную долгую пробежку. Ну что ж, погнали!
Подкаст пока что не нравится, потому что Губерман иногда странный интервьюер, но имеет доступ к интересным гостям. К сожалению?

А пока что на работе в переписке заметила, что есть более лаконичный глагол для to perform quality assurance — to quality(-)assure, вот этот самый пример из письма (чуть переделала, чтоб спрятать детальки)

Note that you will also need to ensure that your check is robust to quality assure the work.

Погуглила, особо в словарях не встречается, кстати. Но заметила на каком-то форуме, что могут сказать и to qa the work.
🤔1
Заметка на полях: 3 сокращения, которые британцы используют в устной речи:

~ mat leave (=materinity leave) — I was on mat leave last year.
~ in a mo (=moment) — I'll see you in a mo
~ in the Med (=Mediterranean) — это классика британского отпуска, поэтому
5
Listicle из 2х пунктов про то, как искать, что бы почитать на иностранном языке. И нет, это не гугл, но гугл нам понадобится.

Сначала в чем проблема: когда гуглишь или узнаешь, какие есть авторы на нужном тебе иностранном языке, то обычно это классика или около того. Если английский, то Гарри Поттер, Джейн Остин и Шекспир. Если на турецком, то Памук и Али. Если на португальском, то Сарамаго и Лиспектор.

Это невозможно читать, давайте честно, особенно на стартовых или серединных уровнях. И даже на уровне С1-С2 должна быть развита достаточная пластичность в культурной восприимчивости, чтобы получать от этого удовольствие. Гарри Поттера поставила из вредности, устала про него уже слышать.

В общем, где искать более лёгкое, современное и при этом достойное?

1. На сайтах крупных книжных сетей и издательств нужной страны. Обычно там стандартные разделы типа Bestsellers или Новинки, где можно посмотреть, что выходит, что раскупается очень быстро. Там же есть блог магазина, где тоже можно почитать кого чего. Магазины обычно гуглятся чем-то вроде the biggest bookstores in... (ну или на изучаемом языке, потренируете превосходные степени прилагательных).

2. На booktube. Это видео книжных блогеров на YouTube, обычные люди рассказывают, чего им понравилось. У буктьюба есть достаточно стандартные категории типа "прочитанные за сентябрь" или "лучшее книги 2021 года". Гуглить тоже лучше на изучаемом языке, опять же отличная практика.

И вот таким поиском ни разу не попадается Джейн Остин и 1984, Амаду и Борхес! Только новое, только современное, только актуальное. Плюс пока перечитаешь аннотации и быстрым ходом прослушаешь видеоблоги на изучаемом языке, уже отпрактикуешь месячную дозу.
2
На картинке нашла книгу, у которой просто сумасшедшая популярность в Бразилии, на тему расизма и рабства. Читается хорошо!
2