Новый год — отличный повод попробовать что-то новое и непривычное. Мы предлагаем вам и вашим близким поближе познакомиться с Китаем через одно из шести классических искусств, владение которыми многие века было показателем образованного человека.
Каллиграфия — прекрасный способ соприкоснуться с китайской культурой через письмо и иероглифы, отвлечься от суеты и обрести радость в простых вещах.
Начать можно с наших книг «Изучаем китайскую каллиграфию» и «Китайские иероглифы». Они рассказывают о красоте письма, знакомят с историей и культурой китайской каллиграфии, показывают, как это искусство отражает философию и традиции Китая.
А если вы решите не только узнать про каллиграфию, но и попробовать себя в ней, у нас есть всё, что нужно для творчества и живописи:
Бумага и кисти — для удобной работы с тушью и красками
Аксессуары — чернильницы, подставки и мелочи, которые делают процесс ещё приятнее
В нашем магазине есть китайская тушь высочайшего качества, прописи и тетради для каллиграфии, в том числе со стихами времён династии Сун, свитки для рисования и прочие необходимые для творчества вещи.
Такие вещи — отличный способ провести праздник с удовольствием или сделать подарок себе и друзьям, который точно не будет пылиться на полке.
Купить книги и материалы можно и на маркетплейсах.
Wildberries: «Изучаем китайскую каллиграфию», «Китайские иероглифы», Наборы и аксессуары.
Ozon: Наборы и аксессуары.
Каллиграфия — прекрасный способ соприкоснуться с китайской культурой через письмо и иероглифы, отвлечься от суеты и обрести радость в простых вещах.
Начать можно с наших книг «Изучаем китайскую каллиграфию» и «Китайские иероглифы». Они рассказывают о красоте письма, знакомят с историей и культурой китайской каллиграфии, показывают, как это искусство отражает философию и традиции Китая.
А если вы решите не только узнать про каллиграфию, но и попробовать себя в ней, у нас есть всё, что нужно для творчества и живописи:
Бумага и кисти — для удобной работы с тушью и красками
Аксессуары — чернильницы, подставки и мелочи, которые делают процесс ещё приятнее
В нашем магазине есть китайская тушь высочайшего качества, прописи и тетради для каллиграфии, в том числе со стихами времён династии Сун, свитки для рисования и прочие необходимые для творчества вещи.
Такие вещи — отличный способ провести праздник с удовольствием или сделать подарок себе и друзьям, который точно не будет пылиться на полке.
Купить книги и материалы можно и на маркетплейсах.
Wildberries: «Изучаем китайскую каллиграфию», «Китайские иероглифы», Наборы и аксессуары.
Ozon: Наборы и аксессуары.
❤12🔥8👏3🏆2
Дорогие друзья!
Первая партия книги Елены Макк «Понятная фонетика китайского языка», которая недавно поступила на Wildberries, закончилась. Спасибо за такой большой интерес!
Следующая поставка ожидается 19 декабря на Wildberries.
Если вы не успели заказать книгу, то не расстраивайтесь, по-прежнему можно оформить заказ в нашем интернет-магазине.
Первая партия книги Елены Макк «Понятная фонетика китайского языка», которая недавно поступила на Wildberries, закончилась. Спасибо за такой большой интерес!
Следующая поставка ожидается 19 декабря на Wildberries.
Если вы не успели заказать книгу, то не расстраивайтесь, по-прежнему можно оформить заказ в нашем интернет-магазине.
❤10⚡6👍2
Во время путешествий по морям и океанам люди открывали не только новые земли, но и новые слова. Одно из них, «тайфун», попало в русский язык в результате культурного обмена между китайскими моряками и российскими путешественниками. Существует несколько версий его происхождения: одна связывает слово с китайским тайфэн (台风), другая — с именем Тифона, чудовища из греческой мифологии.
Впервые в отечественной литературе слово «тайфун» появляется у Ивана Гончарова, в знаменитых очерках «Фрегат "Паллада"», написанных им во время экспедиции на военном корабле в 1852–1858 годах, встречается следующая заметка:
Китайцы называют ураган тайфун, то есть сильный ветер, а мы изменили это слово в тифон.
Китайский термин 台风 читается как táifēng, и «тайфун» в русском мог сформироваться под влиянием региональных произношений, распространённых в морских портах, в которые приплывали моряки. При этом точный перевод иероглифа не так однозначен: 风 действительно означает «ветер», а 台 не несёт значения «большой» или «сильный» напрямую — в разных контекстах он может иметь метафорические оттенки.
Слово прошло сложный путь через диалекты, морские маршруты и литературные интерпретации, прежде чем закрепилось в русском языке. Так «тайфун» стал не просто названием природного явления, но и примером того, как слова путешествуют вместе с людьми, культурой и опытом, сохраняя в себе следы истории и сложностей перевода.
Впервые в отечественной литературе слово «тайфун» появляется у Ивана Гончарова, в знаменитых очерках «Фрегат "Паллада"», написанных им во время экспедиции на военном корабле в 1852–1858 годах, встречается следующая заметка:
Китайцы называют ураган тайфун, то есть сильный ветер, а мы изменили это слово в тифон.
Китайский термин 台风 читается как táifēng, и «тайфун» в русском мог сформироваться под влиянием региональных произношений, распространённых в морских портах, в которые приплывали моряки. При этом точный перевод иероглифа не так однозначен: 风 действительно означает «ветер», а 台 не несёт значения «большой» или «сильный» напрямую — в разных контекстах он может иметь метафорические оттенки.
Слово прошло сложный путь через диалекты, морские маршруты и литературные интерпретации, прежде чем закрепилось в русском языке. Так «тайфун» стал не просто названием природного явления, но и примером того, как слова путешествуют вместе с людьми, культурой и опытом, сохраняя в себе следы истории и сложностей перевода.
🔥12❤7⚡4🤩3
Шанс принимает гостей из МГУ
В прошлую субботу мы принимали гостей из Союза китайских студентов и учащихся МГУ. Поговорили о специфике работы издательства, технологических процессах и тематике выпускаемых книг, показали, как устроена наша работа изнутри. Вместе с представителями Союза нас также посетила Гу Цзюньлин — доктор филологических наук, доцент Института иностранных языков и международных отношений Чжэнчжоуского университета, декан факультета русского языка. Ниже — впечатления гостей от этой встречи:
В прошлую субботу мы принимали гостей из Союза китайских студентов и учащихся МГУ. Поговорили о специфике работы издательства, технологических процессах и тематике выпускаемых книг, показали, как устроена наша работа изнутри. Вместе с представителями Союза нас также посетила Гу Цзюньлин — доктор филологических наук, доцент Института иностранных языков и международных отношений Чжэнчжоуского университета, декан факультета русского языка. Ниже — впечатления гостей от этой встречи:
Сегодняшний визит в издательство стал для нас настоящим приятным сюрпризом. Именно здесь мы по-настоящему увидели важный мост распространения китайской культуры в России. Деятельность издательства «Шанс» позволила нам глубже понять процесс и траекторию развития распространения китайской культуры в России. Ваша работа не ограничивается простым переводом текстов с китайского языка на русский, а направлена на то, чтобы с самых основ помочь российским читателям всесторонне и глубоко понять китайскую культуру — от детской литературы до китайской философии, от кулинарных традиций до знаний о китайской архитектуре. Такое богатство содержания и разнообразие жанров произвели на нас глубокое впечатление. Это был наш первый опыт столь наглядного знакомства с таким масштабным и многообразным присутствием китайских книг на российском книжном рынке.
Можно с уверенностью сказать, что издательство «Шанс» является одним из самых влиятельных и значимых распространителей китайской культуры в России. Мы искренне рады, что существует такое издательство, которое вносит выдающийся и устойчивый вклад в развитие китайско-российского культурного обмена. Кроме того, тёплый приём сотрудников и их профессиональные, содержательные объяснения стали для нас большой честью и радостью. Мы отчётливо почувствовали, что вы с искренней ответственностью и полной самоотдачей стремитесь рассказать российским читателям подлинную историю Китая.
❤16🎉4🤩3🤗2
Друзья, Новый год уже не за горами — самое время выбрать книги, которые станут отличным подарком для вас и ваших близких.
«Сказ о хождении дворцового евнуха Саньбао в Западный океан» — масштабная история о путешествиях, приключениях и дальних странах, созданная в конце XVI века китайским литератором Ло Маодэном. В основе романа лежат реальные морские экспедиции флотилии адмирала Чжэн Хэ в страны Южной и Юго-Восточной Азии, Аравийского полуострова и восточного побережья Африки, что позволяет взглянуть на эпоху Великих географических открытий с совершенно иного угла.
Это произведение одновременно принадлежит к классической «литературе странствий» и выходит далеко за её рамки: в фантастико-приключенческую канву вплетены исторические документы, сцены придворной жизни, элементы мифологии, религиозных диспутов и китайского юмора. Современный полный перевод на русский язык стал уникальным событием в истории художественного перевода и впервые открыл этот текст русскоязычному читателю. Не случайно издание привлекло внимание китаистов и вошло в список лучших книг ярмарки non/fiction№27 в этом году.
Это идеальное чтение для каникул: захватывающее, глубокое и запоминающееся.
Заказать можно в нашем интернет-магазине и на маркетплейсах.
«Сказ о хождении дворцового евнуха Саньбао в Западный океан» — масштабная история о путешествиях, приключениях и дальних странах, созданная в конце XVI века китайским литератором Ло Маодэном. В основе романа лежат реальные морские экспедиции флотилии адмирала Чжэн Хэ в страны Южной и Юго-Восточной Азии, Аравийского полуострова и восточного побережья Африки, что позволяет взглянуть на эпоху Великих географических открытий с совершенно иного угла.
Это произведение одновременно принадлежит к классической «литературе странствий» и выходит далеко за её рамки: в фантастико-приключенческую канву вплетены исторические документы, сцены придворной жизни, элементы мифологии, религиозных диспутов и китайского юмора. Современный полный перевод на русский язык стал уникальным событием в истории художественного перевода и впервые открыл этот текст русскоязычному читателю. Не случайно издание привлекло внимание китаистов и вошло в список лучших книг ярмарки non/fiction№27 в этом году.
Это идеальное чтение для каникул: захватывающее, глубокое и запоминающееся.
Заказать можно в нашем интернет-магазине и на маркетплейсах.
❤18👍4💯2🤗1
Дорогие друзья! Скоро Новый год, но сегодня тоже важная дата — 26 декабря, день рождения Мао Цзэдуна.
В честь этого дня мы предлагаем проверить себя и узнать, что вы знаете о Мао не как о лидере, а как о простом человеке. Мы подготовили небольшую викторину: в карточках — вопросы о его привычках, характере и повседневной жизни, а ответы вы узнаете завтра в нашей статье.
В честь этого дня мы предлагаем проверить себя и узнать, что вы знаете о Мао не как о лидере, а как о простом человеке. Мы подготовили небольшую викторину: в карточках — вопросы о его привычках, характере и повседневной жизни, а ответы вы узнаете завтра в нашей статье.
🔥8❤2🏆2
Дорогие друзья, надеемся, что вам было интересно узнать Мао Цзэдуна с менее известной стороны.
Ответы на вопросы нашей викторины, а также дополнительные факты о его жизни вы найдете в нашей статье.
Тем, кто хотел бы узнать больше о биографии Мао и его роли в истории Китая, рекомендуем книгу Ли Цзе «Мао Цзэдун». Это фундаментальное историческое исследование, основанное на архивных материалах, дневниках и воспоминаниях современников, позволяющее всесторонне взглянуть на личность Мао и эпоху, в которой он жил.
Книгу «Мао Цзэдун» можно заказать в нашем интернет-магазине, а также на Wildberries.
Ответы на вопросы нашей викторины, а также дополнительные факты о его жизни вы найдете в нашей статье.
Тем, кто хотел бы узнать больше о биографии Мао и его роли в истории Китая, рекомендуем книгу Ли Цзе «Мао Цзэдун». Это фундаментальное историческое исследование, основанное на архивных материалах, дневниках и воспоминаниях современников, позволяющее всесторонне взглянуть на личность Мао и эпоху, в которой он жил.
Книгу «Мао Цзэдун» можно заказать в нашем интернет-магазине, а также на Wildberries.
Teletype
«Что вы знаете о Мао?»
Ответы на викторину о Мао Цзэдуне
❤10🔥5❤🔥4
Дорогие друзья, от всех души поздравляем вас с наступающим Новым Годом.
Благодарим всех наших читателей, кто поддерживал нас и приходил на мероприятия.
Мы уходим на небольшую праздничную паузу: до 12 января заказы в нашем интернет-магазине будут недоступны, однако вы всегда можете заказать наши книги на маркетплейсах!
Все анонсы и новости вернутся после каникул. Спасибо, что были вместе с нами в 2025 году!
Благодарим всех наших читателей, кто поддерживал нас и приходил на мероприятия.
Мы уходим на небольшую праздничную паузу: до 12 января заказы в нашем интернет-магазине будут недоступны, однако вы всегда можете заказать наши книги на маркетплейсах!
Все анонсы и новости вернутся после каникул. Спасибо, что были вместе с нами в 2025 году!
❤15🤗6🥰5