سیمیاروم – Telegram
سیمیاروم
861 subscribers
523 photos
229 videos
1 file
670 links
💚 سیمیاروم| اتاق آنلاين روانشناسی

📌نخستین سرویس مشاوره روانشناسی آنلاین به زبان فارسی برای ایرانیان سراسر دنیا. 🌎

📌اطلاعات بیشتر و رزرو وقت مشاوره ⬇️

🔗 www.simiaroom.com


📲 Wa.me/+989302672054
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⁣ممکنه خیلی از ما گیج بشیم و این سوال برامون پیش بیاد که چرا همه تشویقمون میکنن که به خودمون «دروغ بگیم». یه مثل معروفی هست که میگه «وقتی داری هویج پوست میکنی، لبخند زدن رو تمرین کن».
@simiaroom
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
گوش کنیم به ترانه‌ای معرف و قدیمی از Bobby McFerrin به اسم Don't worry, be happy
@simiaroom
متن ترانه به انگلیسی و ترجمه دست و پا شکسته ی فارسیش تقدیم شما ^_^

Here's a little song I wrote
You might want to sing it note for note
Don't worry, be happy
In every life we have some trouble
But when you worry you make it double
Don't worry, be happy
Don't worry, be happy now
don't worry
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) be happy
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don't worry, be happy
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don't worry
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) be happy
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don't worry, be happy
Ain't got no place to lay your head
Somebody came and took your bed
Don't worry, be happy
The landlord say your rent is late
He may have to litigate
Don't worry, be happy
Oh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh don't worry, be happy
Here I give you my phone number, when you worry, call me, I make you happy, don't worry, be happy)
Don't worry, be happy
Ain't got no cash, ain't got no style
Ain't got no gal to make you smile
Don't worry, be happy
'Cause when you worry your face will frown
And that will bring everybody down
So don't worry, be happy
Don't worry, be happy now

Now there, is this song I wrote
I hope you learned note for note
Like good little children, don't worry, be happy
Now listen to what I said, in your life expect some trouble
When you worry you make it double
But don't worry, be happy, be happy now
don't worry
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) be happy
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don't worry, be happy
don't worry
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) be happy
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don't worry, be happy
don't worry, don't worry
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don't worry, don't do it, be happy
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) put a smile in your face
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don't bring everybody down like this
don't worry
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) it will soon pass, whatever it is
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don't worry, be happy
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) I'm not worried, I'm happy


این یه ترانه ست که من نوشته م
ممکنه دلت بخواد مو به مو بخونیش
نگران نباش، خوشحال باش
تو هر زندگی ای ما یه مشکلاتی داریم
اما وقتی نگرانشون باشی، مشکلارو دو برابر میکنی
نگران نباش، خوشحال باش
نگران نباش، حالا خوشحال باش

{نگران نباش
(اوه، اووه اووه اووه اوو-ووه اووه اوو-ووه) خوشحال باش
(اوه، اووه اووه اووه اوو-ووه اووه اوو-ووه) نگران نباش، خوشحال باش
(اوه، اووه اووه اووه اوو-ووه اووه اوو-ووه)نگران نباش
(اوه، اووه اووه اووه اوو-ووه اووه اوو-ووه)خوشحال باش
(اوه، اووه اووه اووه اوو-ووه اووه اوو-ووه)نگران نباش، خوشحال باش

جایی رو نداری که توش سرتو بذاری زمین و بخوابی
یه نفر اومد و رختخوابت رو ازت گرفت
نگران نباش، خوشحال باش
صابخونه ت میگه اجاره ت دیر شده
ممکنه مجبور شه بیرونت کنه
نگران نباش، خوشحال باش

اوه، اووه اووه اووه اوو-ووه اووه اوو-ووه نگران نباش، خوشحال باش
بیا من شماره تلفنمو بهت میدم، هر وقت نگرانی، بهم زنگ بزن، من خوشحالت میکنم، نگران نباش، خوشحال باش
نگران نباش
خوشحال باش
هیچ پولی نداری، هیچ استایلی واسه ت نمونده
دوست دختری هم نداری که لبخند به لبت بیاره
نگران نباش، خوشحال باش
چون وقتی نگرانی صورتت اخمو میشه
و این حس و حال همه رو میگیره
پس نگران نباش، خوشحال باش

این ترانه ایه که نوشتم
امیدوارم مو به مو یاد گرفته باشیش
مثل بچه‌های خوب، نگران نباش، خوشحال باش
حالا به چیزی که گفتم گوش کن، تو زندگیت منتظر یه دردسرایی باش
وقتی نگران شی دردسراتو دو برابر میکنی
اما نگران نباش، خوشحال باش، حالا خوشحال باش

نگران نباش، نگران نباش
(اوه، اووه اووه اووه اوو-ووه اووه اوو-ووه) نگران نباش، این کارو نکن، خوشحال باش
(اوه، اووه اووه اووه اوو-ووه اووه اوو-ووه) یه لبخند تو صورتت بذار
(اوه، اووه اووه اووه اوو-ووه اووه اوو-ووه) با این حالت اخمو حس و حال رو از بقیه نگیر

نگران نباش
(اوه، اووه اووه اووه اوو-ووه اووه اوو-ووه) هرچی که هست، خیلی سریع میگذره
(اوه، اووه اووه اووه اوو-ووه اووه اوو-ووه) نگران نباش، خوشحال باش
(اوه، اووه اووه اووه اوو-ووه اووه اوو-ووه) من نگران نیستم، من خوشحالم


Artist: Bobby McFerrin
Album: Simple Pleasures
Released: 1988
Genre: Jazz

@simiaroom
⁣یه مربی یوگا داشتیم که همیشه وقتی به حرکت‌های سخت می‌رسیدیم، تشویقمون میکرد که لبخند بزنیم و این سوال رو ازمون می‌پرسید: «چون خوشحالین دارین لبخند میزنین، یا چون دارین لبخند میزنین خوشحالین؟» و این سوالش یه نکته‌ی بزرگ تو دلش داشت. اینکه بتونیم به دنیای اطرافمون روی خوش نشون بدیم، صرف نظر از این که درونمون چی میگذره، واقعاً باعث میشه که احساس بهتری داشته باشیم.
ما وقتی خوشحالیم لبخند میزنیم و خوشحالیمون رو ابراز میکنیم. ولی تو هر حالتی هم که باشیم وقتی لبخند بزنیم، این فرایند تو مغزمون برعکس میشه و احساس خوشحالی هم میکنیم.

🍀⁣روانشناسي آنلاين سيميآروم🍀


Simiaroom.com

@simiaroom
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
گوش کنیم به ترانه‌ای معرف و قدیمی از Nat King Cole به اسم Smile روی صحنه‌هایی از فیلم Smile از چارلی چاپلین
@simiaroom
متن ترانه به انگلیسی و ترجمه دست و پا شکسته ی فارسیش تقدیم شما

Smile

Smile though your heart is aching
Smile even though it's breaking
When there are clouds in the sky, you'll get by
If you smile through your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll see the sun come shining through for you

Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile

That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile


لبخند بزن

لبخند بزن گرچه قلبت دردمنده
لبخند بزن حتی اگه قلبت داره میشکنه
وقتی ابرا آسمونو پوشونده‌ن، تو میتونی ازش بگذری
اگه توی ترس و اندوهت لبخند بزنی
لبخند بزن و شاید فردا
ببینی که خورشید به خاطر تو میاد بیرون و میدرخشه

صورتتو با خوشحالی روشن کن
همه رد پاهای غم رو پنهون کن
گرچه یه قطره اشک ممکنه خیلی نزدیک باشه
اون موقع است که که تو باید به تلاشت ادامه بدی
لبخند بزن، گریه چه فایده داره؟
میفهمی که زندگی هنوز ارزششو داره
اگه فقط لبخند بزنی

اون موقع است که باید به تلاشت ادامه بدی
لبخند بزن، گریه چه فایده داره؟
میفهمی که زندگی هنوز ارزششو داره
اگه فقط لبخند بزنی

Artist: Nat King Cole
Genre: Pop
movie: Smile/ Charlie Chaplin

@simiaroom

⁣لبخند یه چیز مسریه. اگه بتونیم یه مقدار انرژی برای هدیه دادن لبخندمون به دیگران پیدا کنیم، حتی وقتی دنیای درونیمون داره از هم میپاشه، وقتی لبخندمون به خودمون برمیگرده احساس بهتری خواهیم داشت. دیدن این که یه نفر داره یه لبخند واقعی به ما هدیه میده، مثل یه مرهم احساس و روان ما رو تسکین میده و ترمیم میکنه.


🍀⁣روانشناسي آنلاين سيميآروم🍀


Simiaroom.com

@simiaroom
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ترانه‌ی قدیمی و معروف put on a happy face روی فیلم Bye Bye Birdie
@simiaroom
متن ترانه به انگلیسی و ترجمه‌ی فارسیش 😊

Come on
Why look so awfully tragic
Put on a happy face
Smiling can work like magic
Put on a happy face
Take off the gloomy mask of tragedy
It's not your style
You look so good
that you'll be glad
you've decided to smile
Pick out a pleasant outlook
Stick out that noble chin
Wipe off the full of doubt look
Slap on a happy grin
Hands spread sunshine
all over the place
just put on a happy face.

Flowers? Put on a happy face
Put on a happy face
Why do you mope around so sourly?
It's such a string
I always try to chuckle hourly
It clears the brain.

I knew a girl so gloomy
She never laugh or sing
She wouldn't listen to me
Now she's a mean old thing

So spread sunshine all over the place
Put on a happy

So put on a happy face.

یالا
چرا باید انقدر غمزده به نظر برسی
یه صورت خوشحال سرت کن
لبخند زدن میتونه جادو کنه
یه صورت خوشحال سرت کن
ماسک غمزده‌ی تراژدی رو دربیار؛
این استایل تو نیست.
با لخند خیلی خیلی زیبا میشی
انقدر که خوشحال میشی
از اینکه تصمیم گرفتی لبخند بزنی
یه ظاهر خوشایند انتخاب کن
چونه ی قشنگت رو بالا بگیر
چهره ی مرددت رو به کل بزن کنار
یه لبخند خوشحال بنشون به جاش
با دستات نور خورشیدو بپاش
تو سرتاسر اینجا
فقط یه صورت خوشحال سرت کن

گَلا؟ یه صورت خوشحال سرت کن
یه صورت خوشحال سرت کن
چرا با ترشرویی همه دور و برتو اخمو میکنی؟
این مثل یه زنجیره؛
من همیشه سعی میکنم ساعتی یک بار بخندم
برای این که خنده ذهن آدمو شفاف میکنه

من دختر خیلی غمگینی رو میشناختم که
هرگز نه میخندید و نه آواز میخوند
به من هم که گوش نمیداد
حالا یه عجوزه ی پیر شده

پس
نور خورشیدو بپاش به کل اینجا
یه صورت خوشحال سرت کن

Artists: Dick Van Dyke, Dick Van Dyke and The Vantastix
Movie: Bye Bye Birdie
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
برای ثبت نام و شرکت در سمينار آنلاين و رايگان فرزندپروري به وبسایت سیمیآروم مراجعه فرمایید

Simiaroom.com

@simiaroom
⁣یادتون باشه تنها راه تشخیص قطعی اچ‌آی‌وی، تست‌های آزمایشگاهی هستن. توصیه می‌شه تمامی افراد 13 تا 64 سال، یک بار تست اچ‌آی‌وی بدن. البته کسانی که رفتار پرخطر دارن، بهتره سالانه یک‌بار این تست رو انجام بدن.
فراموش نکنید، اگر یک‌بار جواب تست اچ‌آی‌وی مثبت باشه، قابل قبول نیست و لازمه دوباره آزمایش انجام بشه.

#ایدز #اکسیرقرمز

@simiaroom
مهاجرت برای کودکان در سنین مختلف می‌تواند چالش‌های متفاوتی همراه داشته باشد. در لینک زیر تبعات روانی مهاجرت در دوره‌های رشدی مختلف را بخوانید و با آگاهی از نیازهای فرزندتان تصمیم بگیرید.
@simiaroom
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اگه یه رابطه ارزشش رو داشته باشه، تو بدترین حالت هم میشه درمانش کرد و کمکش کرد که به زندگی برگرده.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
روز جهانی معلولین مبارک.

این روز با هدف افزایش آگاهی، درک و پذیرش عمومی افراد معلول نامگذاری شده. به امید دنیایی که در اون افراد معلول به عنوان شهروندای برابر تو بخش‌های مختلف مشارکت داشته باشن.😊
هر ⁣فرهنگی شامل پیش‌فرض‌ها، ارزش‌ها، انتظارات، و آداب و رسومی هست که در طول زمان بین افراد شکل گرفته و تکامل پیدا کرده. مهم نیست که به کجا مهاجرت می‌کنین، و چقدر خودتون رو روشنفکر می‌دونین، لحظات غیرقابل اجتنابی پیش میاد که ارزش‌ها، انتظارات و عادت‌های شما با افراد بومی در تضاد و یا تناقض قرار بگیره. حتی اگر شما از قبل به زبان کشور مقصد صحبت می‌کنین و یا ریشه‌های فرهنگی مشترک دارین، همچنان نیاز خواهید داشت که پلی روی شکاف بین فرهنگ خودتون و فرهنگ کشور مقصد بزنید.
چهار مرحله‌ی زیر -که ممکنه بدون ترتیب خاصی به کار ببرین و حتی با افزایش دانشتون از فرهنگ مقصدتون بین مراحل در آمد و شد باشین- بهتون کمک می‌کنه که بتونین مهاجرت موفقی داشته باشین:

1. درک این نکته که افراد تو جاهای دیگه، راه‌های متفاوتی برای پاسخ به سوالات و مشکلات کوچک و بزرگ زندگی ایجاد کرده و توسعه داده‌ن.
2. ارزش‌ها، انتظارات و آداب و رسومی که از فرهنگ مادری خودتون برداشت کردین رو بشناسین و اونها رو قطعی و مطمئن ندونین.
3. در مورد سنت‌ها، انتظارات و ارزش‌های کشور مقصدتون مطالعه کنین.
4. یاد بگیرین که چطور بر اساس فهم و دانشتون از نقطه نظر و رویکرد آدم‌های فرهنگ جدید، با اونها تعامل کنین؛ صرف نظر از این که خودتون ارزش‌ها و باورها و سنت‌های فرهنگی اونها رو قبول دارین و تو زندگی شخصیتون به کار می‌برین یا نه.


🍀⁣روانشناسي آنلاين سيميآروم🍀


Simiaroom.com

@simiaroom
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM