This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
گوش کنیم به ترانهای معرف و قدیمی از Nat King Cole به اسم Smile روی صحنههایی از فیلم Smile از چارلی چاپلین
@simiaroom
@simiaroom
متن ترانه به انگلیسی و ترجمه دست و پا شکسته ی فارسیش تقدیم شما
Smile
Smile though your heart is aching
Smile even though it's breaking
When there are clouds in the sky, you'll get by
If you smile through your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll see the sun come shining through for you
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile
لبخند بزن
لبخند بزن گرچه قلبت دردمنده
لبخند بزن حتی اگه قلبت داره میشکنه
وقتی ابرا آسمونو پوشوندهن، تو میتونی ازش بگذری
اگه توی ترس و اندوهت لبخند بزنی
لبخند بزن و شاید فردا
ببینی که خورشید به خاطر تو میاد بیرون و میدرخشه
صورتتو با خوشحالی روشن کن
همه رد پاهای غم رو پنهون کن
گرچه یه قطره اشک ممکنه خیلی نزدیک باشه
اون موقع است که که تو باید به تلاشت ادامه بدی
لبخند بزن، گریه چه فایده داره؟
میفهمی که زندگی هنوز ارزششو داره
اگه فقط لبخند بزنی
اون موقع است که باید به تلاشت ادامه بدی
لبخند بزن، گریه چه فایده داره؟
میفهمی که زندگی هنوز ارزششو داره
اگه فقط لبخند بزنی
Artist: Nat King Cole
Genre: Pop
movie: Smile/ Charlie Chaplin
@simiaroom
Smile
Smile though your heart is aching
Smile even though it's breaking
When there are clouds in the sky, you'll get by
If you smile through your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll see the sun come shining through for you
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile
لبخند بزن
لبخند بزن گرچه قلبت دردمنده
لبخند بزن حتی اگه قلبت داره میشکنه
وقتی ابرا آسمونو پوشوندهن، تو میتونی ازش بگذری
اگه توی ترس و اندوهت لبخند بزنی
لبخند بزن و شاید فردا
ببینی که خورشید به خاطر تو میاد بیرون و میدرخشه
صورتتو با خوشحالی روشن کن
همه رد پاهای غم رو پنهون کن
گرچه یه قطره اشک ممکنه خیلی نزدیک باشه
اون موقع است که که تو باید به تلاشت ادامه بدی
لبخند بزن، گریه چه فایده داره؟
میفهمی که زندگی هنوز ارزششو داره
اگه فقط لبخند بزنی
اون موقع است که باید به تلاشت ادامه بدی
لبخند بزن، گریه چه فایده داره؟
میفهمی که زندگی هنوز ارزششو داره
اگه فقط لبخند بزنی
Artist: Nat King Cole
Genre: Pop
movie: Smile/ Charlie Chaplin
@simiaroom
لبخند یه چیز مسریه. اگه بتونیم یه مقدار انرژی برای هدیه دادن لبخندمون به دیگران پیدا کنیم، حتی وقتی دنیای درونیمون داره از هم میپاشه، وقتی لبخندمون به خودمون برمیگرده احساس بهتری خواهیم داشت. دیدن این که یه نفر داره یه لبخند واقعی به ما هدیه میده، مثل یه مرهم احساس و روان ما رو تسکین میده و ترمیم میکنه.
🍀روانشناسي آنلاين سيميآروم🍀
Simiaroom.com
@simiaroom
لبخند یه چیز مسریه. اگه بتونیم یه مقدار انرژی برای هدیه دادن لبخندمون به دیگران پیدا کنیم، حتی وقتی دنیای درونیمون داره از هم میپاشه، وقتی لبخندمون به خودمون برمیگرده احساس بهتری خواهیم داشت. دیدن این که یه نفر داره یه لبخند واقعی به ما هدیه میده، مثل یه مرهم احساس و روان ما رو تسکین میده و ترمیم میکنه.
🍀روانشناسي آنلاين سيميآروم🍀
Simiaroom.com
@simiaroom
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ترانهی قدیمی و معروف put on a happy face روی فیلم Bye Bye Birdie
@simiaroom
@simiaroom
متن ترانه به انگلیسی و ترجمهی فارسیش 😊
Come on
Why look so awfully tragic
Put on a happy face
Smiling can work like magic
Put on a happy face
Take off the gloomy mask of tragedy
It's not your style
You look so good
that you'll be glad
you've decided to smile
Pick out a pleasant outlook
Stick out that noble chin
Wipe off the full of doubt look
Slap on a happy grin
Hands spread sunshine
all over the place
just put on a happy face.
Flowers? Put on a happy face
Put on a happy face
Why do you mope around so sourly?
It's such a string
I always try to chuckle hourly
It clears the brain.
I knew a girl so gloomy
She never laugh or sing
She wouldn't listen to me
Now she's a mean old thing
So spread sunshine all over the place
Put on a happy
So put on a happy face.
یالا
چرا باید انقدر غمزده به نظر برسی
یه صورت خوشحال سرت کن
لبخند زدن میتونه جادو کنه
یه صورت خوشحال سرت کن
ماسک غمزدهی تراژدی رو دربیار؛
این استایل تو نیست.
با لخند خیلی خیلی زیبا میشی
انقدر که خوشحال میشی
از اینکه تصمیم گرفتی لبخند بزنی
یه ظاهر خوشایند انتخاب کن
چونه ی قشنگت رو بالا بگیر
چهره ی مرددت رو به کل بزن کنار
یه لبخند خوشحال بنشون به جاش
با دستات نور خورشیدو بپاش
تو سرتاسر اینجا
فقط یه صورت خوشحال سرت کن
گَلا؟ یه صورت خوشحال سرت کن
یه صورت خوشحال سرت کن
چرا با ترشرویی همه دور و برتو اخمو میکنی؟
این مثل یه زنجیره؛
من همیشه سعی میکنم ساعتی یک بار بخندم
برای این که خنده ذهن آدمو شفاف میکنه
من دختر خیلی غمگینی رو میشناختم که
هرگز نه میخندید و نه آواز میخوند
به من هم که گوش نمیداد
حالا یه عجوزه ی پیر شده
پس
نور خورشیدو بپاش به کل اینجا
یه صورت خوشحال سرت کن
Artists: Dick Van Dyke, Dick Van Dyke and The Vantastix
Movie: Bye Bye Birdie
Come on
Why look so awfully tragic
Put on a happy face
Smiling can work like magic
Put on a happy face
Take off the gloomy mask of tragedy
It's not your style
You look so good
that you'll be glad
you've decided to smile
Pick out a pleasant outlook
Stick out that noble chin
Wipe off the full of doubt look
Slap on a happy grin
Hands spread sunshine
all over the place
just put on a happy face.
Flowers? Put on a happy face
Put on a happy face
Why do you mope around so sourly?
It's such a string
I always try to chuckle hourly
It clears the brain.
I knew a girl so gloomy
She never laugh or sing
She wouldn't listen to me
Now she's a mean old thing
So spread sunshine all over the place
Put on a happy
So put on a happy face.
یالا
چرا باید انقدر غمزده به نظر برسی
یه صورت خوشحال سرت کن
لبخند زدن میتونه جادو کنه
یه صورت خوشحال سرت کن
ماسک غمزدهی تراژدی رو دربیار؛
این استایل تو نیست.
با لخند خیلی خیلی زیبا میشی
انقدر که خوشحال میشی
از اینکه تصمیم گرفتی لبخند بزنی
یه ظاهر خوشایند انتخاب کن
چونه ی قشنگت رو بالا بگیر
چهره ی مرددت رو به کل بزن کنار
یه لبخند خوشحال بنشون به جاش
با دستات نور خورشیدو بپاش
تو سرتاسر اینجا
فقط یه صورت خوشحال سرت کن
گَلا؟ یه صورت خوشحال سرت کن
یه صورت خوشحال سرت کن
چرا با ترشرویی همه دور و برتو اخمو میکنی؟
این مثل یه زنجیره؛
من همیشه سعی میکنم ساعتی یک بار بخندم
برای این که خنده ذهن آدمو شفاف میکنه
من دختر خیلی غمگینی رو میشناختم که
هرگز نه میخندید و نه آواز میخوند
به من هم که گوش نمیداد
حالا یه عجوزه ی پیر شده
پس
نور خورشیدو بپاش به کل اینجا
یه صورت خوشحال سرت کن
Artists: Dick Van Dyke, Dick Van Dyke and The Vantastix
Movie: Bye Bye Birdie
برای ثبت نام و شرکت در سمينار آنلاين و رايگان فرزندپروري به وبسایت سیمیآروم مراجعه فرمایید
Simiaroom.com
@simiaroom
Simiaroom.com
@simiaroom
یادتون باشه تنها راه تشخیص قطعی اچآیوی، تستهای آزمایشگاهی هستن. توصیه میشه تمامی افراد 13 تا 64 سال، یک بار تست اچآیوی بدن. البته کسانی که رفتار پرخطر دارن، بهتره سالانه یکبار این تست رو انجام بدن.
فراموش نکنید، اگر یکبار جواب تست اچآیوی مثبت باشه، قابل قبول نیست و لازمه دوباره آزمایش انجام بشه.
#ایدز #اکسیرقرمز
@simiaroom
فراموش نکنید، اگر یکبار جواب تست اچآیوی مثبت باشه، قابل قبول نیست و لازمه دوباره آزمایش انجام بشه.
#ایدز #اکسیرقرمز
@simiaroom
مهاجرت برای کودکان در سنین مختلف میتواند چالشهای متفاوتی همراه داشته باشد. در لینک زیر تبعات روانی مهاجرت در دورههای رشدی مختلف را بخوانید و با آگاهی از نیازهای فرزندتان تصمیم بگیرید.
@simiaroom
@simiaroom
هر فرهنگی شامل پیشفرضها، ارزشها، انتظارات، و آداب و رسومی هست که در طول زمان بین افراد شکل گرفته و تکامل پیدا کرده. مهم نیست که به کجا مهاجرت میکنین، و چقدر خودتون رو روشنفکر میدونین، لحظات غیرقابل اجتنابی پیش میاد که ارزشها، انتظارات و عادتهای شما با افراد بومی در تضاد و یا تناقض قرار بگیره. حتی اگر شما از قبل به زبان کشور مقصد صحبت میکنین و یا ریشههای فرهنگی مشترک دارین، همچنان نیاز خواهید داشت که پلی روی شکاف بین فرهنگ خودتون و فرهنگ کشور مقصد بزنید.
چهار مرحلهی زیر -که ممکنه بدون ترتیب خاصی به کار ببرین و حتی با افزایش دانشتون از فرهنگ مقصدتون بین مراحل در آمد و شد باشین- بهتون کمک میکنه که بتونین مهاجرت موفقی داشته باشین:
1. درک این نکته که افراد تو جاهای دیگه، راههای متفاوتی برای پاسخ به سوالات و مشکلات کوچک و بزرگ زندگی ایجاد کرده و توسعه دادهن.
2. ارزشها، انتظارات و آداب و رسومی که از فرهنگ مادری خودتون برداشت کردین رو بشناسین و اونها رو قطعی و مطمئن ندونین.
3. در مورد سنتها، انتظارات و ارزشهای کشور مقصدتون مطالعه کنین.
4. یاد بگیرین که چطور بر اساس فهم و دانشتون از نقطه نظر و رویکرد آدمهای فرهنگ جدید، با اونها تعامل کنین؛ صرف نظر از این که خودتون ارزشها و باورها و سنتهای فرهنگی اونها رو قبول دارین و تو زندگی شخصیتون به کار میبرین یا نه.
🍀روانشناسي آنلاين سيميآروم🍀
Simiaroom.com
@simiaroom
چهار مرحلهی زیر -که ممکنه بدون ترتیب خاصی به کار ببرین و حتی با افزایش دانشتون از فرهنگ مقصدتون بین مراحل در آمد و شد باشین- بهتون کمک میکنه که بتونین مهاجرت موفقی داشته باشین:
1. درک این نکته که افراد تو جاهای دیگه، راههای متفاوتی برای پاسخ به سوالات و مشکلات کوچک و بزرگ زندگی ایجاد کرده و توسعه دادهن.
2. ارزشها، انتظارات و آداب و رسومی که از فرهنگ مادری خودتون برداشت کردین رو بشناسین و اونها رو قطعی و مطمئن ندونین.
3. در مورد سنتها، انتظارات و ارزشهای کشور مقصدتون مطالعه کنین.
4. یاد بگیرین که چطور بر اساس فهم و دانشتون از نقطه نظر و رویکرد آدمهای فرهنگ جدید، با اونها تعامل کنین؛ صرف نظر از این که خودتون ارزشها و باورها و سنتهای فرهنگی اونها رو قبول دارین و تو زندگی شخصیتون به کار میبرین یا نه.
🍀روانشناسي آنلاين سيميآروم🍀
Simiaroom.com
@simiaroom
مغز ما به نحوی شکل یافته است که در زمان سختی، دچار ترس و استرس شویم. ما نمیتوانیم افکار منفی را از ذهن خود برانیم. در عین حال، نادیده گرفتن آنها نیز به مشکلی جدیتر ختم میشود. توجه بیش از حد به این افکار نیز ما را دچار بیماریهای روحی و روانی میکند. در این صورت، بهترین شیوهی برخورد با این احساسات ضروری اما ناراحتکننده و مشکلزا چیست؟
پاسخ خیلی ساده است: باید با آنها صلح کنید و از آنها قدرت بگیرید. میتوانید اجازه دهید استرس، افکار منفی و اضطراب در شما حس شود، اما در درون خود وجدان آگاه و بیداری را ایجاد کنید که شما را به سمت اهداف، فعالیتها و ارزشهای لازم برای حل مشکل به پیش میراند. در صورتی که برای کنترل این احساسات منفی دچار مشکل شدهاید و زندگی شما از حالت مولد و رو به جلو خارج شده است، به دنبال کمک تخصصی برآیید.
🍀روانشناسي آنلاين سيميآروم🍀
Simiaroom.com
@simiaroom
پاسخ خیلی ساده است: باید با آنها صلح کنید و از آنها قدرت بگیرید. میتوانید اجازه دهید استرس، افکار منفی و اضطراب در شما حس شود، اما در درون خود وجدان آگاه و بیداری را ایجاد کنید که شما را به سمت اهداف، فعالیتها و ارزشهای لازم برای حل مشکل به پیش میراند. در صورتی که برای کنترل این احساسات منفی دچار مشکل شدهاید و زندگی شما از حالت مولد و رو به جلو خارج شده است، به دنبال کمک تخصصی برآیید.
🍀روانشناسي آنلاين سيميآروم🍀
Simiaroom.com
@simiaroom
موری شوارتز ویلچرنشین، یک توانایی خارقالعاده دارد: با همهی ضعف و ناتوانی که تمام عضلات بدنش را در برگرفته، سالی حداقل یک بار یک آدم پنجاه کیلویی را با بار 200 کیلویی غم و غصههایش از عمق چاه زندگی بیرون میکشد و توی دستهی آدمهای روشن و پرامید میاندازد. البته این تنها موردی است که از آن خبر دارم. شاید برای آدمهای دیگر هم این کار را میکند. تعجب نمیکنم اگر اینطور باشد.
موری شوارتز خارج از خیال من، استاد دانشگاهی بوده که در آخرین فصل زندگیاش، آخرین و مهمترین درسها را به یکی از دانشجوهایش میدهد؛ میچ آلبوم، نویسندهی کتاب سهشنبهها با موری، بعد از سالها فارغالتحصیلی از دانشگاه به سراغ استاد قدیمیاش میرود و به او قول میدهد که هر سه شنبه به دیدارش برود. در این دیدارهاست که موری شوارتز در مورد زندگی -و حتی مرگ- صحبت میکند و به شاگردش که در روزمرههای زندگی گم شده، کمک میکند که دوباره به معنای زندگی خود فکر کند و این بار آن را ارزشمندتر زندگی کند.
این کتاب جزو پرفروشترین کتابهای سال 2000 شناخته شده و در سال 1999 میک جکسون فیلمی به همین نام ساخته است.
🍀روانشناسي آنلاين سيميآروم🍀
Simiaroom.com
@simiaroom
موری شوارتز ویلچرنشین، یک توانایی خارقالعاده دارد: با همهی ضعف و ناتوانی که تمام عضلات بدنش را در برگرفته، سالی حداقل یک بار یک آدم پنجاه کیلویی را با بار 200 کیلویی غم و غصههایش از عمق چاه زندگی بیرون میکشد و توی دستهی آدمهای روشن و پرامید میاندازد. البته این تنها موردی است که از آن خبر دارم. شاید برای آدمهای دیگر هم این کار را میکند. تعجب نمیکنم اگر اینطور باشد.
موری شوارتز خارج از خیال من، استاد دانشگاهی بوده که در آخرین فصل زندگیاش، آخرین و مهمترین درسها را به یکی از دانشجوهایش میدهد؛ میچ آلبوم، نویسندهی کتاب سهشنبهها با موری، بعد از سالها فارغالتحصیلی از دانشگاه به سراغ استاد قدیمیاش میرود و به او قول میدهد که هر سه شنبه به دیدارش برود. در این دیدارهاست که موری شوارتز در مورد زندگی -و حتی مرگ- صحبت میکند و به شاگردش که در روزمرههای زندگی گم شده، کمک میکند که دوباره به معنای زندگی خود فکر کند و این بار آن را ارزشمندتر زندگی کند.
این کتاب جزو پرفروشترین کتابهای سال 2000 شناخته شده و در سال 1999 میک جکسون فیلمی به همین نام ساخته است.
🍀روانشناسي آنلاين سيميآروم🍀
Simiaroom.com
@simiaroom
«حالت باید همیشه خوب باشه»، «دوست دارم همیشه خندون ببینمت»، «شاد باشی»، «نبینم حالت خوب نیست» ...
ما دوست داریم حال اطرافیانمون و مخصوصاً افرادی که برامون عزیزن خوب باشه و تو یه جامعهی خوشحال زندگی کنیم. ولی گاهی دعوت و تشویق به خوشحالی تو جامعه به قدری زیاده که همه انتظار دارن همیشه حالت خوب باشه و این تبدیل به یک باید اجتماعی و هنجار میشه. اگه خوشحالی به عنوان یک باید برامون تعریف بشه، ممکنه مواقعی که به دلایلی ناراحت هستیم، یک خودگویی و نشخوار فکری منفی تو ذهنمون شکل بگیره که «من چرا خوشحال نیستم، من چرا حالم خوب نیست؟ من باید حالم خوب باشه، ...» و این خودگویی حال ما رو بدتر و بدتر کنه. بنابراین تو زمانهایی که اتفاق ناخوشایندی افتاده و حالمون خوب نیست ولی مشکلمون برای دیگران قابل درک نیست و از نظرشون چنین اتفاقی نباید حالمون رو بد کنه، بهتره حواسمون به این فشار فرهنگی-اجتماعی باشه و جلوی این نشخوار ذهنی رو بگیریم. همهی ما لحظات دشواری رو تو زندگی داریم -و آدما درک یکسانی از میزان دشوار بودن یک اتفاق یکسان ندارن- ؛ حال بدمون در این لحظات کاملاً طبیعیه و باید این هیجانات منفی رو بپذیریم.
برعکس این موضوع هم صادقه. ممکنه ما در مواجهه با اتفاقی که ممکنه برای دیگران ناراحت کننده و غم انگیز و یا استرس زا باشه، با خونسردی و حتی با خوشحالی برخورد کنیم. این واکنش مغایر با انتظار عمومی، ممکنه حتی تو ذهن خود ما این فکرو بیاره که «نکنه من یه مشکلی دارم که از این اتفاق غمگین نیستم؟...». با این حال این انتظار عمومی که «آدما باید خوشحال باشن» تأثیر قویتری داره نسبت به این باید اجتماعی که «تو چنین موقعی آدم باید ناراحت/عصبانی/مضطرب باشه».
🍀روانشناسي آنلاين سيميآروم🍀
Simiaroom.com
@simiaroom
«حالت باید همیشه خوب باشه»، «دوست دارم همیشه خندون ببینمت»، «شاد باشی»، «نبینم حالت خوب نیست» ...
ما دوست داریم حال اطرافیانمون و مخصوصاً افرادی که برامون عزیزن خوب باشه و تو یه جامعهی خوشحال زندگی کنیم. ولی گاهی دعوت و تشویق به خوشحالی تو جامعه به قدری زیاده که همه انتظار دارن همیشه حالت خوب باشه و این تبدیل به یک باید اجتماعی و هنجار میشه. اگه خوشحالی به عنوان یک باید برامون تعریف بشه، ممکنه مواقعی که به دلایلی ناراحت هستیم، یک خودگویی و نشخوار فکری منفی تو ذهنمون شکل بگیره که «من چرا خوشحال نیستم، من چرا حالم خوب نیست؟ من باید حالم خوب باشه، ...» و این خودگویی حال ما رو بدتر و بدتر کنه. بنابراین تو زمانهایی که اتفاق ناخوشایندی افتاده و حالمون خوب نیست ولی مشکلمون برای دیگران قابل درک نیست و از نظرشون چنین اتفاقی نباید حالمون رو بد کنه، بهتره حواسمون به این فشار فرهنگی-اجتماعی باشه و جلوی این نشخوار ذهنی رو بگیریم. همهی ما لحظات دشواری رو تو زندگی داریم -و آدما درک یکسانی از میزان دشوار بودن یک اتفاق یکسان ندارن- ؛ حال بدمون در این لحظات کاملاً طبیعیه و باید این هیجانات منفی رو بپذیریم.
برعکس این موضوع هم صادقه. ممکنه ما در مواجهه با اتفاقی که ممکنه برای دیگران ناراحت کننده و غم انگیز و یا استرس زا باشه، با خونسردی و حتی با خوشحالی برخورد کنیم. این واکنش مغایر با انتظار عمومی، ممکنه حتی تو ذهن خود ما این فکرو بیاره که «نکنه من یه مشکلی دارم که از این اتفاق غمگین نیستم؟...». با این حال این انتظار عمومی که «آدما باید خوشحال باشن» تأثیر قویتری داره نسبت به این باید اجتماعی که «تو چنین موقعی آدم باید ناراحت/عصبانی/مضطرب باشه».
🍀روانشناسي آنلاين سيميآروم🍀
Simiaroom.com
@simiaroom