кириенков – Telegram
кириенков
2.38K subscribers
418 photos
1 video
735 links
culture vulture
Download Telegram
в последний день каникул посмотрел ершистую Lady Bird, которая только что два «Глобуса» забрала и целится в «Оскары» (но там будет туго), и вспомнил про материал, сверкнувший в ленте еще в декабре. кто бы сомневался: у режиссера (и прекрасной актрисы) Греты Гервиг дивный литературный вкус — тут и Джоан Дидион, подарившей «Леди» эпиграф, и любимая моя VW, и Элизабет Боуэн, и даже — внимание всем поклонникам «Фантом Пресс» — «Американха»; нормальный такой фем-канон, короче, буду изучать. а фильм посмотрите обязательно: он, может, и на чрезмерно высоких скоростях временами движется, но это интересная обработка (и, смею сказать, преодоление) клише жанра coming-of-age story; очень любопытно, куда Гервиг занесет дальше.

http://www.vulture.com/2017/12/greta-gerwigs-10-favorite-books.html
тут даже комментировать ничего не буду: вот как надо работать
Forwarded from Гаражное книгоиздание
15-томник Селина в нашей постоянной рубрике «Удивительная Япония».
«Издательство АСТ представляет главную публицистическую книгу года, соавторами которой стали кандидат в президенты РФ, журналист, телеведущая Ксения Собчак и журналист, телеведущий Антон Красовский».

как быстро, однако, появился новый «Краткий курс истории ВКП(б)»
вернемся, пожалуй, к более нормативному рецензированию: дочитал на каникулах биографию Уильяма Буллита — видного, выражаясь языком энциклопедий, американского дипломата, дружившего с Фрейдом и Рузвельтом, воевавшего за Францию во Второй мировой и — самое, вероятно, для нас интересное — послужившего для Булгакова прототипом Воланда. а все потому, что в 1930-е Буллит стал послом США в СССР, знался с местной богемой и закатывал лучшие вечеринки в городе. впрочем, искусством кутежа его личность не ограничивается — хотя автор книги профессор Александр Эткинд («Внутрення колонизация», «Кривое горе») много внимания уделяет похождениям американской дипмиссии в Москве и вообще сексуальной культуре того времени: я вот не знал, что маккартизм 1950-х — он еще и против гомосексуалов был направлен. это книга про супергероя, который раньше всех распознал драматургию несчастного XX века и, как мог, пытался в нее вмешаться. не унижать Германию Версальским миром. признать большевиков в границах 1919 года (не таких уж огромных). не ручкаться со Сталиным, а потребовать от него гарантий того, что после WWII Восточная Европа не станет советским доминионом. но Буллит всякий раз оказывался в унизительном несколько положении: всегда у царственного уха, но никогда — за штурвалом; великий советник, проницательный наблюдатель, очень артистичный аналитик — но не политик в прямом, деятельном смысле этого слова. при президенте/министре Буллите мир мог быть другим — тут эткиндовский заголовок не врет, — но получилось то, что получилось: с миллионами жертв и развороченных судеб. очень, другими словами, любопытная книга: от того, чтобы стать превосходной, ее отделяет низкий уровень редактуры — очень много невынужденных повторов, избыточных пояснений, ретардаций; щиплет в глазах. очень хочется надеяться, что при переиздании как-то эту проблему решат: уж больно занимательный историко-культурный сюжет, чтобы его вот так калечить.
настроение: молодой негодяй
возобновляем телеграм-вещание: будем теперь транспортировать огонь и ярость наших любимых английских и американских газет — на местные широты. встречайте скорее у трапа!
Forwarded from Яндекс Книги
Для начала — планы на год. Газета The Guardian опубликовала обстоятельнейший календарь книжных новинок и событий на ближайшие 12 месяцев. К чему хочется немедленно приступить: сборник эссе Зэди «Белые зубы» Смит, новый Барнс, рассказы подпольного американского классика Денниса Джонсона, продолжение «На игле» Ирвина Уэлша, мемуары Деборы Леви (это которая «Горячее молоко» из букеровского шорт-листа), ремейк «Макбета» от Ю Несбё — и это мы только до мая долистали. Еще интересное: в Англии готовятся праздновать 150-летие Максима Горького, очень ждут экранизацию макьюэновского романа «На берегу» с Сиршей Ронан и ставят нон-фикшн перед беллетристикой — но это вообще очевидный для всех тренд: посмотрите хотя бы на результаты книжного баттла Букмейта.

https://www.theguardian.com/books/2018/jan/06/2018-year-in-books
в продолжение дня ссылок: завел сайд-проект, где одни цитаты из книжек, которые читаю. все свои — Набоков, Мандельштам, Ю.Г.Сапрыкин; скоро что-нибудь из Стерна любимого появится, чую:

https://news.1rj.ru/str/quiproquote
у Джона Максвелла Кутзее не только одна из самых крутых фамилий в истории литературы (особенно по-английски: Coetzee; чувствуете перезвон гласных?), прекрасные романы и modus vivendi, которого должен придерживаться каждый автор такого калибра («Беня говорит мало, но он говорит смачно»). о филологическом сборнике Кутзее «Late essays» — восторженная (чрезмерно, может быть) рецензия в The New York Times. по сути, это короткий лекционный курс про главных авторов в его жизни, и если про одних я знал (Дефо), о других — догадывался (Лев наш Толстой), то некоторые прямо удивили (Форд Мэддокс Форд и Клейст). в общем, будете по «Амазону» гулять, обратите внимание; судя по всему, вещь.

https://www.nytimes.com/2018/01/12/books/review/jm-coetzee-late-essays.html?rref=collection%2Fsectioncollection%2Fbooks
очень хорошо
не успел проанонсировать параллельный канал, как тут же его забросил — а все из-за этих двух авторов. у Йейтса вообще сложно какую-то конкретную реплику вытащить, он работает (когда работает) немного в другом масштабе — абзаца, сцены, рассказа в целом (обратите внимание на «Джоди тут как тут»; топ-уровень). с Лэнг немного другая — а может, похожая — ситуация: она пишет и думает очень хорошо (и это чувствуется через заруганное русское издание), — но ее «кстатические мысли» выгоднее смотрятся в непосредственной близости от описываемых явлений. чую, что путано объясняю, так что приступайте скорее к книжкам («Городу», в первую очередь) — ну или к моей по их поводу заметке:

http://style.rbc.ru/impressions/5a682fda9a794709a3292939
этому каналу в последнее время все достается по остаточному принципу, и ситуацию эту, конечно, пора исправлять. но для начала все равно — заемное: два замечательных довольно материала о Викторе Шкловском, справившем 125-й день рождения.

первое — интервью с Ильей Калининым, подготовившим новое ПСС нашего кумира: на заголовок не обращайте внимание — внутри много верного и интересного про режим письма Шкловского как публичного интеллектуала (а не, в узком смысле, филолога или писателя). «Революцию» я себе уже, конечно, заказал:

http://telegra.ph/Revolyucionnyj-hajp-intervyu-s-Ilej-Kalininym-01-27

второй сюжет — более личный: главред лучшего киножурнала страны Любовь Аркус, оказывается, была секретарем автора «Zoo» — и теперь делится нежнейшими воспоминаниями об учителе. мы привыкли думать о Шкловском как о герое авантюрного романа (см. биографию Березина, например) или как о форменном подлеце (как простить то, что не помог Пастернаку) — а вот совсем другой портрет, который находится в иной и, может быть, более надежной плоскости. там, где круги дошли до каменного берега.

http://seance.ru/blog/shklovsky-125/
я даже писать тут ничего не буду, и так хорошо; «классика», да
у Лимонова твиттер-ренессанс (твинессанс): хочется каждый второй твит «про жизнь» лайкать
не знаю, смотрите ли вы трансляцию, но: дебаты премии «НОС» предваряет трио — скрипач в переливающемся костюме, контрабас и клавиши. Гоголя, Гоголя сюда
да, кстати, сегодня team Александр Бренер — самая электрическая проза-2017, мистер Фуриоза, Лимонов-штрих в эпоху, когда Лимонов обычный разменивается на макронов и эрдоганов
наблюдаю за тем, как опоздавший на церемонию критик К.Мильчин форсирует железные перила. что-то в духе «Стратегии-31», задумался о своем 2010-м
А. Наринскую, уважаемую, по-прежнему кличут спецкором ИД «Коммерсантъ»; well that’s a shame
Варвара Горностаева забирает приз за Сорокина: ВГС стал победителем читательского голосования. напоминаю, что «Манарага» — примерно худшее, что написал этот большой автор
Богомолов ставит ударение в фамилии «Глуховский» на последний почему-то слог: пан Глуховской, не иначе