Социолингвистика – Telegram
Социолингвистика
237 subscribers
114 photos
293 links
Социолингвистика, классы, нации, языки//
Download Telegram
Forwarded from БОО Башкорт
Учебник для чтения начальной школы, 1934 г. На башкирском языке, латиница.
Forwarded from Полка
85 лет назад родился Андрей Анатольевич Зализняк, выдающийся учёный-лингвист. Список его научных достижений огромен: Зализняк создал полное описание словоизменений русского языка, составил словарь ударений в древнерусском языке, совершил прорыв в изучении и расшифровке новгородских берестяных грамот, решил проблему авторства «Слова о полку Игореве», и это далеко не всё. Зализняк был и выдающимся популяризатором науки — на его ежегодные лекции в МГУ о новых берестяных грамотах собиралась вся гуманитарная Москва, и борцом с её ложными ответвлениями, например с «новой хронологией» и «любительской лингвистикой» академика Фоменко. Все знающие его вспоминают о Зализняке как о человеке невероятно быстрого ума, радостного нрава и твёрдых принципов — его этическим завещанием стала фраза из речи на вручении премии Солженицына: «Истина существует, и целью науки является её поиск». В день юбилея мы попросили лингвистов Марию Бурас (автора книги воспоминаний о Зализняке «Истина существует») и Дмитрия Сичинаву сформулировать, в чём главный вклад Зализняка в науку, какова природа его гениальности и можно ли увидеть в его жизни и научном труде моральный пример.

https://polka.academy/materials/694
«Нашим пацанам посвящается»
Обложка одного из выпусков журнала Mīḥnat за 1927 год на чагатайском языке (Узбекская СССР)

Обзорная статья об образе советских профсоюзов по материалам журнала Mīḥnat

https://blogs.bl.uk/asian-and-african/2019/04/soviet-labour-unions-in-uzbekistan-in-the-1920s-views-from-the-magazine-mihnat.html
Пандемия это ещё и угроза последним носителям исчезающих языком, с уходом которых исчезнут и сами эти языки
Челнинская газета "Трактор" от 25 декабря 1930-го года. На татарском языке. Да, тогда татарский язык использовал латиницу в письменности.
в океании есть государство вануату. оно вообще очень интересное — это родина меланезийского социализма (да, есть такая особая идеология) и одного из самых известных карго-культов. это страна, сделавшая креольский язык государственным и престижным, а ещё обладающая удивительно хорошей для океании статистической службой с очень подробными результатами переписей, в которых спрашивают о том, кто выращивает какие овощи и фрукты. вануатские интересности перечислять можно долго — там ещё и почтовое отделение под водой с сотрудником-аквалангистом есть

что, наверное, круче всего — это страна с самой высокой степенью языкового разнообразия — 138 коренных языков на 272 тысячи человек, причём все эти языки родственны и имеют общего предка, от которого отделились уже после заселения архипелага. на многие из них приходится всего 200 или 300 носителей, и зачастую это не результат сдвига или вымирания — столько их было и в доколониальный период, просто в каждой деревне свой язык, им так было норм. даже более того, во многих случаях это была осознанная политика сообществ носителей и их вождей — соседние деревни враждовали и принципиально не хотели быть похожими, что отражалось и в ускоренных изменениях их языков, всё отдалявшихся друг от друга. про всё это много писал лингвист александр франсуа — можно почитать его введение к сборнику о языках вануату, статью о трёх языках маленького острова ваникоро, которые одновременно странным образом похожи и не похожи, и работу о динамике изменений в языках северного вануату, которые невозможно классифицировать в рамках обычной генетической модели с деревьями языковых семей. на всякий случай: тексты на английском, и в них много лингвистической терминологии
Сегодня (5 мая) международный день португальского языка. Несмотря на то, что население континентальной Португалии вместе с островами составляет порядка 12 миллионов человек, носителей языка в 20 раз больше.
Людей, говорящих на португальском, называют "лузофоны", а совокупность португалоязычных территорий - лузофонией.
География распространения языка впечатляет: Ангола, Бразилия, Восточный Тимор (знаете вообще, где это?), Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Макао, Мозамбик, Сан Томе и Принсипи, Экваториальная Гвинея и, собственно, Португалия.
А теперь - довольно бесполезное, но забавное слово на португальском: lusco-fusco [лУшку-фУшку] - сумерки.
Выучи в честь праздника и используй на здоровье, если придумаешь как! :-)
Наглядный мем о публичной репрезентации меньшинств: слева представитель сообщества глухих, справа слышащий эксперт, имеющий опыт работы с глухими людьми
Забавный тест от Buzzfeed — к какой группе из индоевропейской семьи языков ты относишься?

https://www.buzzfeed.com/igm3001/which-indo-european-subfamily-are-you-7k30dk724j
Лингвисты не могут перестать шутить в связи с новостью про имя новорожденного сына Илона Маска и певицы Grimes

https://twitter.com/realurnammu/status/1258089218452140043?s=21
Дорожный знак в Хорватии с использованием двух письменностей: современной латиницы и древней глаголицы. В Хорватии возрождается к ней интерес
1
Информирование о коронавирусе на языке сомали на государственном телевидении Финляндии

https://areena.yle.fi/1-50510725
"Польза" коронавируса для изучающих баскский 💊
Во время пандемии в некоторых странах стали создавать материалы для информирования населения на "маленьких" языках, и эти материалы могут быть полезны не только носителям, но и тем, кто эти языки изучает. На баскском, который в некоторых регионах имеет статус официального, много чего написали и нарисовали. Я решила подготовить разбор нескольких здешних инфографик, самых первых, мартовских, о том, как не подхватить заразу.

Как и в прошлом посте с разбором рождественской песни, я ориентировалась на начинающих учить баскский, которые уже чуть-чуть знают язык. Но, надеюсь, и совсем "нулевичкам", и давним любителям эускары будет полезно подучить лексику на тему "здоровье", повторить несколько важных глаголов и разобраться с парой-тройкой грамматических тонкостей. Ну а тем, кого баскский не интересует, возможно, захочется посмотреть на картинки 🎨
14 мая — день шведского жестового языка

На видео спикер поздравляет на шведском жестовом языке с этим торжественным днем

https://twitter.com/kschonstrom/status/1260878187426467854?s=21
Однобуквенные сокращения могут завести в тупик
Сообщество «Диссернет» обнаружило тюркские заимствования в славянских языках
Сегодня BBC выложила из своего архива запись 1943 года, в которой известный диктор и комментатор радиостанции отвечает на вопросы о том, почему на радио не читают новости носители иных акцентов английского и почему их не читают дикторы-женщины

https://twitter.com/bbcarchive/status/1262771244048384001?s=21